TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GENERAL SUITE [76 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-04-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Cartography
- Soil Science
- Applications of Automation
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- digital soil mapping
1, fiche 1, Anglais, digital%20soil%20mapping
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- DSM 2, fiche 1, Anglais, DSM
correct, nom
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- predictive soil mapping 3, fiche 1, Anglais, predictive%20soil%20mapping
correct, nom
- PSM 4, fiche 1, Anglais, PSM
correct, nom
- PSM 4, fiche 1, Anglais, PSM
- predictive digital soil mapping 5, fiche 1, Anglais, predictive%20digital%20soil%20mapping
correct, nom
- PDSM 4, fiche 1, Anglais, PDSM
correct, nom
- PDSM 4, fiche 1, Anglais, PDSM
- pedometric mapping 6, fiche 1, Anglais, pedometric%20mapping
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Predictive digital soil mapping (PDSM) is a mapping technique enabled by advances in computing and data science that uses numerical or statistical models to combine information about soil-forming factors obtained from spatial data layers (environmental covariates) with point soil data in order to estimate soil features for a map area ... 4, fiche 1, Anglais, - digital%20soil%20mapping
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Conventional and digital soil mapping differ primarily in the way that soil classes or attribute values are assigned to locations. In conventional soil mapping, a combination of field inspection, extrapolation and expert knowledge is used, while in digital soil mapping, field information and quantitative inference models are used to predict soil conditions at given locations. 7, fiche 1, Anglais, - digital%20soil%20mapping
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Cartographie
- Science du sol
- Automatisation et applications
Fiche 1, La vedette principale, Français
- cartographie numérique des sols
1, fiche 1, Français, cartographie%20num%C3%A9rique%20des%20sols
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CNS 2, fiche 1, Français, CNS
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- cartographie des sols par modélisation statistique 3, fiche 1, Français, cartographie%20des%20sols%20par%20mod%C3%A9lisation%20statistique
correct, nom féminin
- CSMS 3, fiche 1, Français, CSMS
correct, nom féminin
- CSMS 3, fiche 1, Français, CSMS
- cartographie numérique prédictive des sols 4, fiche 1, Français, cartographie%20num%C3%A9rique%20pr%C3%A9dictive%20des%20sols
nom féminin
- cartographie prédictive des sols 4, fiche 1, Français, cartographie%20pr%C3%A9dictive%20des%20sols
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le principe général de la cartographie numérique des sols est [...] de prédire des classes de sol ou des propriétés de sol en utilisant d’une part les données pédologiques disponibles sur la zone à étudier et, d’autre part, les données spatiales représentant des éléments du paysage en relation(de causalité ou non) avec les sols, appelées dans la suite «covariables du sol». 2, fiche 1, Français, - cartographie%20num%C3%A9rique%20des%20sols
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-01-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Sociology of Human Relations
- Social Policy
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Management Response and Action Plan
1, fiche 2, Anglais, Management%20Response%20and%20Action%20Plan
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Management Response and Action Plan to the recommendations of the Office of the Auditor General Performance Audit of Gender-Based Analysis Plus of the Spring 2022 Reports of the Auditor General of Canada. 2, fiche 2, Anglais, - Management%20Response%20and%20Action%20Plan
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Prepared by the Privy Council Office, Treasury Board Secretariat, and Women and Gender Equality Canada. 2, fiche 2, Anglais, - Management%20Response%20and%20Action%20Plan
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sociologie des relations humaines
- Politiques sociales
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Réponses de la direction et Plan d’action
1, fiche 2, Français, R%C3%A9ponses%20de%20la%20direction%20et%20Plan%20d%26rsquo%3Baction
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Réponses de la direction et Plan d’action donnant suite aux recommandations découlant de la vérification du rendement effectuée par le Bureau du vérificateur général(BVG) relativement à l'Analyse comparative entre les sexes Plus appliquée aux rapports du vérificateur général du Canada du printemps 2022. 2, fiche 2, Français, - R%C3%A9ponses%20de%20la%20direction%20et%20Plan%20d%26rsquo%3Baction
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Rédigé par le Bureau du Conseil privé, le Secrétariat du Conseil du Trésor et Femmes et Égalité des genres Canada. 2, fiche 2, Français, - R%C3%A9ponses%20de%20la%20direction%20et%20Plan%20d%26rsquo%3Baction
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Government Accounting
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- FIS department
1, fiche 3, Anglais, FIS%20department
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- FIS-compliant department 2, fiche 3, Anglais, FIS%2Dcompliant%20department
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A department which interfaces with the new FIS suite at PWGSC [Public Workw and Government Services Canada] central systems. 3, fiche 3, Anglais, - FIS%20department
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The systems include the Standard Payment System (SPS), the Central Financial Management and Reporting System (CFMRS), the Receiver General - General Ledger (RG-GL), the Regional Pay System (RPS), the Payroll System-General Ledger (PS-GL), and the Bank Facilities System (BFS). 3, fiche 3, Anglais, - FIS%20department
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
FIS: Financial Information Strategy. 4, fiche 3, Anglais, - FIS%20department
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- FIS compliant department
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité publique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- ministère conforme à la SIF
1, fiche 3, Français, minist%C3%A8re%20conforme%20%C3%A0%20la%20SIF
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- ministère SIF 1, fiche 3, Français, minist%C3%A8re%20SIF
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Ministère doté d’une interface avec la nouvelle suite de systèmes centraux de TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada] dans le cadre de la SIF. 2, fiche 3, Français, - minist%C3%A8re%20conforme%20%C3%A0%20la%20SIF
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Cette suite comprend le Système normalisé des paiements(SNP), le Système central de gestion et de rapports financiers(SCGRF), le Grand livre général du receveur général(GLG-RG), le Système régional de paye(SRP), le Grand livre du Système de paye(GL-SP) et le Système des services bancaires(SSB). 2, fiche 3, Français, - minist%C3%A8re%20conforme%20%C3%A0%20la%20SIF
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
SIF : Stratégie d’information financière. 3, fiche 3, Français, - minist%C3%A8re%20conforme%20%C3%A0%20la%20SIF
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-03-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- poll results
1, fiche 4, Anglais, poll%20results
correct, pluriel
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- polling results 2, fiche 4, Anglais, polling%20results
correct, pluriel
- election poll results 3, fiche 4, Anglais, election%20poll%20results
correct, pluriel
- opinion poll results 3, fiche 4, Anglais, opinion%20poll%20results
correct, pluriel
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The provincial government today released its polling results for the last quarter which sought public opinion in areas such as the provincial economy, health care, education and economic development. 2, fiche 4, Anglais, - poll%20results
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Some critics argue that news agencies should be prohibited from publishing poll results during elections because the media tend to overemphasize the leading candidate, creating the so-called bandwagon effect. 4, fiche 4, Anglais, - poll%20results
Record number: 4, Textual support number: 3 CONT
While there are no accurate election or opinion poll results upon which to base an estimate, it is likely that followers of non-violent political Islam probably account for nearly one fourth of the population. 3, fiche 4, Anglais, - poll%20results
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terms usually used in the plural. 5, fiche 4, Anglais, - poll%20results
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- poll result
- polling result
- opinion poll result
- election poll result
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- résultats de sondages électoraux
1, fiche 4, Français, r%C3%A9sultats%20de%20sondages%20%C3%A9lectoraux
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- résultats de sondages d’opinion 2, fiche 4, Français, r%C3%A9sultats%20de%20sondages%20d%26rsquo%3Bopinion
correct, nom masculin, pluriel
- résultats de sondages 3, fiche 4, Français, r%C3%A9sultats%20de%20sondages
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La Loi antérieurement en vigueur interdisait par ailleurs la publication des résultats de sondages électoraux durant les trois derniers jours de la campagne. 1, fiche 4, Français, - r%C3%A9sultats%20de%20sondages%20%C3%A9lectoraux
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
L'article 322. 1 de la Loi électorale du Canada, qui interdit la diffusion de résultats de sondages d’opinion dans les trois derniers jours de la période électorale, ne s’applique plus à la suite du jugement rendu en mai 1998 par la Cour suprême du Canada(Thomson Newspapers c. Canada [Procureur général]). 2, fiche 4, Français, - r%C3%A9sultats%20de%20sondages%20%C3%A9lectoraux
Record number: 4, Textual support number: 3 CONT
De plus, n’ont été retenus que les résultats de sondages représentant l’ensemble du Québec, ce qui exclut les résultats pan-canadiens, les résultats régionaux ou locaux et les résultats afférents à des catégories sociales, économiques, linguistiques ou démographiques particulières. 4, fiche 4, Français, - r%C3%A9sultats%20de%20sondages%20%C3%A9lectoraux
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Termes habituellement utilisés au pluriel. 5, fiche 4, Français, - r%C3%A9sultats%20de%20sondages%20%C3%A9lectoraux
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- résultat du sondage
- résultat du sondage électoral
- résultat du sondage d’opinion
- résultats du sondage
- résultats d’un sondage électoral
- résultats d’un sondage d’opinion
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2018-12-21
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- National and International Security
- Police
- Penal Administration
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Public Safety Canada
1, fiche 5, Anglais, Public%20Safety%20Canada
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- PS 2, fiche 5, Anglais, PS
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Department of Public Safety and Emergency Preparedness 3, fiche 5, Anglais, Department%20of%20Public%20Safety%20and%20Emergency%20Preparedness
correct
- Public Safety and Emergency Preparedness Canada 4, fiche 5, Anglais, Public%20Safety%20and%20Emergency%20Preparedness%20Canada
ancienne désignation, correct
- PSEPC 4, fiche 5, Anglais, PSEPC
ancienne désignation, correct
- PSEPC 4, fiche 5, Anglais, PSEPC
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Public Safety Canada was created in 2003 to ensure coordination across all federal departments and agencies responsible for national security and the safety of Canadians. 5, fiche 5, Anglais, - Public%20Safety%20Canada
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Public Safety Canada: applied title. 6, fiche 5, Anglais, - Public%20Safety%20Canada
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Department of Public Safety and Emergency Preparedness: legal title. 6, fiche 5, Anglais, - Public%20Safety%20Canada
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
Public Safety and Emergency Preparedness Canada: former applied title. 7, fiche 5, Anglais, - Public%20Safety%20Canada
Record number: 5, Textual support number: 5 OBS
On December 12, 2003, the Office of Critical Infrastructure Protection and Emergency Preparedness was transferred from the Department of National Defence to the Department of the Solicitor General and the National Crime Prevention Centre was transferred from the Department of Justice to the Department of the Solicitor General, from which the new portfolio of Public Safety and Emergency Preparedness was being created. Subsequenly, the Department of the Solicitor General was abolished and the Department of Public Safety and Emergency Preparedness was established on April 4, 2005. 7, fiche 5, Anglais, - Public%20Safety%20Canada
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sécurité nationale et internationale
- Police
- Administration pénitentiaire
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Sécurité publique Canada
1, fiche 5, Français, S%C3%A9curit%C3%A9%20publique%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- SP 1, fiche 5, Français, SP
correct, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
- ministère de la Sécurité publique et de la Protection civile 2, fiche 5, Français, minist%C3%A8re%20de%20la%20S%C3%A9curit%C3%A9%20publique%20et%20de%20la%20Protection%20civile
correct, nom masculin
- Sécurité publique et Protection civile Canada 3, fiche 5, Français, S%C3%A9curit%C3%A9%20publique%20et%20Protection%20civile%20Canada
ancienne désignation, correct, nom masculin
- SPPCC 3, fiche 5, Français, SPPCC
ancienne désignation, correct, nom masculin
- SPPCC 3, fiche 5, Français, SPPCC
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Sécurité publique Canada (SP) a été créé en 2003 pour assurer la coordination de tous les ministères et organismes fédéraux qui ont pour mission de veiller à la sécurité nationale et à la protection des Canadiens et des Canadiennes. 4, fiche 5, Français, - S%C3%A9curit%C3%A9%20publique%20Canada
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Sécurité publique Canada : titre d’usage. 5, fiche 5, Français, - S%C3%A9curit%C3%A9%20publique%20Canada
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
ministère de la Sécurité publique et de la Protection civile : appellation légale (depuis 2005). 5, fiche 5, Français, - S%C3%A9curit%C3%A9%20publique%20Canada
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
Sécurité publique et Protection civile Canada : ancien titre d’usage. 6, fiche 5, Français, - S%C3%A9curit%C3%A9%20publique%20Canada
Record number: 5, Textual support number: 5 OBS
Le 12 décembre 2003, le Bureau de la protection des infrastructures essentielles et de la protection civile fut transféré du ministère de la Défense nationale au ministère du Solliciteur général et le Centre national de prévention du crime fut transféré du ministère de la Justice au ministère du Solliciteur général, qui servit de fondement au nouveau portefeuille de la Sécurité publique et de la Protection civile. Par la suite, le ministère du Solliciteur général fut aboli et le ministère de la Sécurité publique et de la Protection civile fut constitué le 4 avril 2005. 6, fiche 5, Français, - S%C3%A9curit%C3%A9%20publique%20Canada
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Seguridad nacional e internacional
- Policía
- Administración penitenciaria
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- Ministerio de Seguridad Pública de Canadá
1, fiche 5, Espagnol, Ministerio%20de%20Seguridad%20P%C3%BAblica%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- Ministerio de Seguridad Pública y Protección Civil de Canadá 1, fiche 5, Espagnol, Ministerio%20de%20Seguridad%20P%C3%BAblica%20y%20Protecci%C3%B3n%20Civil%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Organismo creado en 2003. Absorbió las funciones del Ministerio del Solicitador General de Canadá, que fue formalmente abolido en 2005. 2, fiche 5, Espagnol, - Ministerio%20de%20Seguridad%20P%C3%BAblica%20de%20Canad%C3%A1
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Ministerio de Seguridad Pública de Canadá: equivalente español para el título usual del ministerio. 2, fiche 5, Espagnol, - Ministerio%20de%20Seguridad%20P%C3%BAblica%20de%20Canad%C3%A1
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Ministerio de Seguridad Pública y Protección Civil de Canadá: equivalente español para la denominación jurídica del ministerio. 2, fiche 5, Espagnol, - Ministerio%20de%20Seguridad%20P%C3%BAblica%20de%20Canad%C3%A1
Fiche 6 - données d’organisme interne 2018-06-28
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Penal Law
- Social Law
- Social Problems
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Protection of Communities and Exploited Persons Act
1, fiche 6, Anglais, Protection%20of%20Communities%20and%20Exploited%20Persons%20Act
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- PCEPA 2, fiche 6, Anglais, PCEPA
non officiel
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- An Act to amend the Criminal Code in response to the Supreme Court of Canada decision in Attorney General of Canada v. Bedford and to make consequential amendments to other Acts 3, fiche 6, Anglais, An%20Act%20to%20amend%20the%20Criminal%20Code%20in%20response%20to%20the%20Supreme%20Court%20of%20Canada%20decision%20in%20Attorney%20General%20of%20Canada%20v%2E%20Bedford%20and%20to%20make%20consequential%20amendments%20to%20other%20Acts
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Protection of Communities and Exploited Persons Act: short title. 4, fiche 6, Anglais, - Protection%20of%20Communities%20and%20Exploited%20Persons%20Act
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
An Act to amend the Criminal Code in response to the Supreme Court of Canada decision in Attorney General of Canada v. Bedford and to make consequential amendments to other Acts: long title. 4, fiche 6, Anglais, - Protection%20of%20Communities%20and%20Exploited%20Persons%20Act
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Droit pénal
- Droit social
- Problèmes sociaux
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Loi sur la protection des collectivités et des personnes victimes d’exploitation
1, fiche 6, Français, Loi%20sur%20la%20protection%20des%20collectivit%C3%A9s%20et%20des%20personnes%20victimes%20d%26rsquo%3Bexploitation
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- LPCPVE 2, fiche 6, Français, LPCPVE
non officiel, nom féminin
Fiche 6, Les synonymes, Français
- Loi modifiant le Code criminel pour donner suite à la décision de la Cour suprême du Canada dans l'affaire Procureur général du Canada c. Bedford et apportant des modifications à d’autres lois en conséquence 3, fiche 6, Français, Loi%20modifiant%20le%20Code%20criminel%20pour%20donner%20suite%20%C3%A0%20la%20d%C3%A9cision%20de%20la%20Cour%20supr%C3%AAme%20du%20Canada%20dans%20l%27affaire%20Procureur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Canada%20c%2E%20Bedford%20et%20apportant%20des%20modifications%20%C3%A0%20d%26rsquo%3Bautres%20lois%20en%20cons%C3%A9quence
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Loi sur la protection des collectivités et des personnes victimes d’exploitation : titre abrégé. 4, fiche 6, Français, - Loi%20sur%20la%20protection%20des%20collectivit%C3%A9s%20et%20des%20personnes%20victimes%20d%26rsquo%3Bexploitation
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Loi modifiant le Code criminel pour donner suite à la décision de la Cour suprême du Canada dans l'affaire Procureur général du Canada c. Bedford et apportant des modifications à d’autres lois en conséquence : titre intégral. 4, fiche 6, Français, - Loi%20sur%20la%20protection%20des%20collectivit%C3%A9s%20et%20des%20personnes%20victimes%20d%26rsquo%3Bexploitation
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Loi sur la protection des collectivités et des personnes victimes d’exploitation; LPCPVE : titre de loi et abréviation tirés du mini-lexique «Violence faite aux femmes» et reproduits avec l’autorisation du Centre de ressources en français juridique de l’Université de Saint-Boniface. 4, fiche 6, Français, - Loi%20sur%20la%20protection%20des%20collectivit%C3%A9s%20et%20des%20personnes%20victimes%20d%26rsquo%3Bexploitation
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-11-24
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Government Positions
- Government Accounting
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Comptroller General of Canada
1, fiche 7, Anglais, Comptroller%20General%20of%20Canada
correct, voir observation
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- Comptroller General 2, fiche 7, Anglais, Comptroller%20General
correct, voir observation, Canada
- Secretary of the Treasury Board and Comptroller General of Canada 2, fiche 7, Anglais, Secretary%20of%20the%20Treasury%20Board%20and%20Comptroller%20General%20of%20Canada
ancienne désignation, correct, voir observation
- Comptroller of the Treasury 2, fiche 7, Anglais, Comptroller%20of%20the%20Treasury
ancienne désignation, correct, voir observation, Canada
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Changes in responsibilities continued through the late 1960s. In 1969, as recommended by the Glassco Commission, the position of Comptroller of the Treasury was abolished and departments took responsibility for certifying and authorizing expenditures. The Comptroller's office became part of the Department of Supply and Services. This function remained in PWGSC [Public Works and Government Services Canada] as the Receiver General of Canada. In 1978 as part of the government's response to the Auditor General's Report, a new Office of the Comptroller General was established. While similar in name to the former Comptroller of the Treasury the function was different. The Comptroller General reported to the Treasury Board on financial management program evaluation and internal audit in government departments. As part of this reorganization [in 1993,] the Office of the Comptroller General of Canada which had existed as a distinct organization separate from the Treasury Board Secretariat since 1978 was amalgamated with the Secretariat and the title and responsibilities for both were delegated to a single individual –Secretary of the Treasury Board and Comptroller General of Canada. In June 2004, following the appointment of the new Comptroller General, a new Office of the Comptroller General (OCG) was established as a distinct organization in TBS [Treasury Board Secretariat]. Consistent with the focus on sound financial management in the OCG, other responsibilities that were under the former Comptrollership Branch now fall elsewhere in the Secretariat. 2, fiche 7, Anglais, - Comptroller%20General%20of%20Canada
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Comptabilité publique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- contrôleur général du Canada
1, fiche 7, Français, contr%C3%B4leur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Canada
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- contrôleuse générale du Canada 2, fiche 7, Français, contr%C3%B4leuse%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20Canada
correct, nom féminin
- contrôleur général 3, fiche 7, Français, contr%C3%B4leur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, voir observation, nom masculin, Canada
- contrôleuse générale 4, fiche 7, Français, contr%C3%B4leuse%20g%C3%A9n%C3%A9rale
correct, nom féminin, Canada
- secrétaire du Conseil du Trésor et contrôleur général du Canada 3, fiche 7, Français, secr%C3%A9taire%20du%20Conseil%20du%20Tr%C3%A9sor%20et%20contr%C3%B4leur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Canada
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin et féminin, Canada
- contrôleur du Trésor 3, fiche 7, Français, contr%C3%B4leur%20du%20Tr%C3%A9sor
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin, Canada
- contrôleuse du Trésor 4, fiche 7, Français, contr%C3%B4leuse%20du%20Tr%C3%A9sor
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Les responsabilités ont continué de changer jusqu'à la fin des années 1960. En 1969, comme l'avait recommandé la Commission Glassco, le poste de contrôleur du Trésor a été aboli et les ministères ont assumé la responsabilité de la certification et de l'autorisation des dépenses. Le Bureau du contrôleur est devenu une partie du ministère des Approvisionnements et Services. Cette fonction est maintenant remplie par le receveur général du Canada qui fait partie de TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada]. En 1978, en partie en réponse au rapport du vérificateur général, le gouvernement établissait le nouveau Bureau du contrôleur général. Même s’il portait un titre presque identique à celui de l'ancien contrôleur du Trésor la fonction était différente. Le contrôleur général rendait compte au Conseil du Trésor de la gestion financière de l'évaluation de programmes et de la vérification interne dans les ministères. Par suite de cette réorganisation [en 1993, ] le Bureau du contrôleur général du Canada, qui existait à titre d’entité indépendante par rapport au Secrétariat du Conseil du Trésor depuis 1978, a été fusionné à ce dernier et les titres et responsabilités de l'un et l'autre ont été délégués à une même personne, le secrétaire du Conseil du Trésor et contrôleur général du Canada. En juin 2004 par suite de la nomination du nouveau contrôleur général, le Bureau du contrôleur général(BCG) a été créé à titre d’organisation distincte à l'intérieur du SCT [Secrétariat du Conseil du Trésor]. Étant donné l'importance accordée à la saine gestion financière au sein du BCG d’autres responsabilités exercées par l'ancienne Direction de la fonction de contrôleur ont été transférées à d’autres secteurs du Secrétariat. 3, fiche 7, Français, - contr%C3%B4leur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Canada
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Puestos gubernamentales
- Contabilidad pública
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- Contralor General de Canadá
1, fiche 7, Espagnol, Contralor%20General%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- Contralora General de Canadá 2, fiche 7, Espagnol, Contralora%20General%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2017-03-29
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Building Names
- Diplomacy
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Pauline Vanier Room
1, fiche 8, Anglais, Pauline%20Vanier%20Room
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- Canadiana Room 1, fiche 8, Anglais, Canadiana%20Room
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
State dinners and other official occasions at Rideau Hall offer many opportunities to showcase our nation's culinary excellence with the finest of Canadian ingredients and wines. Rideau Hall also houses the best of Canadian furniture and art continuing a tradition started by Pauline Vanier, the spouse of former Governor General Georges Vanier (1959-1967), who began "Canadianizing" a room of Rideau Hall known as the "Canadiana Room". Now this room has been renamed the "Pauline Vanier Room". The Pauline Vanier Room is a showcase of Canada's heritage in arts and crafts. The Governor General and guests of Rideau Hall often use it as a location for media interviews. Part of the original McKay house, the room has had several uses since 1838. For a time, it even served as gentlemen's smoking room. In 1959, Madame Vanier decided to vote the space to the display of some of the best examples of Canadian decorative arts. 1, fiche 8, Anglais, - Pauline%20Vanier%20Room
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Noms d'édifices et de bâtiments
- Diplomatie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Salon Pauline Vanier
1, fiche 8, Français, Salon%20Pauline%20Vanier
correct, nom masculin, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- Salon canadien 1, fiche 8, Français, Salon%20canadien
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Les dîners d’État et autres réceptions officielles qui ont lieu à Rideau Hall offrent des occasions de faire valoir l'excellence de la cuisine canadienne en misant sur les meilleurs produits et vins du territoire canadien. Rideau Hall abrite également des œuvres d’art et des meubles canadiens de la plus haute qualité suivant la tradition commencée par Pauline Vanier, épouse du gouverneur général Georges Vanier(1959-1967). Pauline Vanier a transformé une pièce de Rideau Hall pour lui donner un caractère canadien. «Le Salon canadien», comme on a appelé cette pièce par la suite, vient d’être rebaptisé «Salon Pauline Vanier». Le Salon Pauline Vanier reflète la richesse de l'artisanat traditionnel du Canada. Il est fréquemment utilisé par la Gouverneure générale et les invités de Rideau Hall pour des entrevues avec les médias. Comme cette pièce fait partie de la villa originale construite par M. MacKay, elle a connu plusieurs vocations depuis 1838. Elle a même déjà servi de fumoir où se retiraient les hommes. En 1959, Mme Vanier a décidé de consacrer ce salon a l'étalage des plus belles pièces d’art décoratif canadien. 1, fiche 8, Français, - Salon%20Pauline%20Vanier
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2017-01-26
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Forms Design
- Security Posters and Signs
- Occupational Health and Safety
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- safety data sheet
1, fiche 9, Anglais, safety%20data%20sheet
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- SDS 2, fiche 9, Anglais, SDS
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- material safety data sheet 3, fiche 9, Anglais, material%20safety%20data%20sheet
ancienne désignation, correct
- MSDS 4, fiche 9, Anglais, MSDS
correct
- MSDS 4, fiche 9, Anglais, MSDS
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A document that contains specified [and] required information about a hazardous product, including information related to the hazards associated with any use, handling or storage of the hazardous product in a workplace. 2, fiche 9, Anglais, - safety%20data%20sheet
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Imprimés et formules
- Affichage de sécurité
- Santé et sécurité au travail
Fiche 9, La vedette principale, Français
- fiche de données de sécurité
1, fiche 9, Français, fiche%20de%20donn%C3%A9es%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- FDS 2, fiche 9, Français, FDS
correct, nom féminin
Fiche 9, Les synonymes, Français
- fiche signalétique 3, fiche 9, Français, fiche%20signal%C3%A9tique
ancienne désignation, correct, nom féminin
- FS 3, fiche 9, Français, FS
ancienne désignation, correct, nom féminin
- FS 3, fiche 9, Français, FS
- fiche technique santé-sécurité 4, fiche 9, Français, fiche%20technique%20sant%C3%A9%2Ds%C3%A9curit%C3%A9
ancienne désignation, correct, nom féminin, moins fréquent
- FTSS 5, fiche 9, Français, FTSS
ancienne désignation, correct, nom féminin, moins fréquent
- FTSS 5, fiche 9, Français, FTSS
- fiche technique sur la sécurité des substances 5, fiche 9, Français, fiche%20technique%20sur%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20substances
ancienne désignation, correct, nom féminin, moins fréquent
- FTSS 5, fiche 9, Français, FTSS
ancienne désignation, correct, nom féminin, moins fréquent
- FTSS 5, fiche 9, Français, FTSS
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Document qui contient les renseignements précis requis sur un produit dangereux, notamment sur les dangers associés à son utilisation, à sa manutention ou à son stockage dans [un] lieu de travail. 6, fiche 9, Français, - fiche%20de%20donn%C3%A9es%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
À la suite de l'harmonisation du SIMDUT [Système d’information sur les matières dangereuses utilisées au travail] au Système général harmonisé de classification et d’étiquetage des produits chimiques(SGH), la fiche signalétique(FS) comportant 9 catégories de renseignements est remplacée par un autre document portant le nom de «fiche de données de sécurité»(FDS) et comportant 16 rubriques. 7, fiche 9, Français, - fiche%20de%20donn%C3%A9es%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Diseño de formularios
- Carteles y señales de seguridad
- Salud y seguridad en el trabajo
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- hoja de datos de seguridad de materiales
1, fiche 9, Espagnol, hoja%20de%20datos%20de%20seguridad%20de%20materiales
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- ficha de substancia tóxica y peligrosa 3, fiche 9, Espagnol, ficha%20de%20substancia%20t%C3%B3xica%20y%20peligrosa
nom féminin
- hoja de datos de seguridad del material 4, fiche 9, Espagnol, hoja%20de%20datos%20de%20seguridad%20del%20material
nom féminin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
«MSDS» aporta información sobre las propiedades químicas y físicas de los productos, riesgos para la salud en caso de incendio, reactividad, medio ambiente y reglamentación, derramamiento y procedimientos de actuación, recomendaciones de primeros auxilios, almacenamiento, manipulación y equipo de protección. 5, fiche 9, Espagnol, - hoja%20de%20datos%20de%20seguridad%20de%20materiales
Fiche 10 - données d’organisme interne 2017-01-20
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Types of Wood
- Wood Industries
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- construction lumber
1, fiche 10, Anglais, construction%20lumber
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- building timber 2, fiche 10, Anglais, building%20timber
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Conifers are the trees of choice for construction lumber. 3, fiche 10, Anglais, - construction%20lumber
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
Deck materials must not only be resistant to decay and insect damage, but also withstand the effects of water and sun. Standard construction lumber such as fir, pine or spruce may be treated to protect it from rot, but it won't hold up under extreme weather conditions or the ultraviolet rays in sunlight. 4, fiche 10, Anglais, - construction%20lumber
Record number: 10, Textual support number: 3 CONT
All your building timber above damp course level should be treated with the Protim Prevac industrial pre-treatment system ... found in leading timber merchants throughout Ireland. 5, fiche 10, Anglais, - construction%20lumber
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Sortes de bois
- Industrie du bois
Fiche 10, La vedette principale, Français
- bois de construction
1, fiche 10, Français, bois%20de%20construction
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Bois servant à la construction, de façon générale. 2, fiche 10, Français, - bois%20de%20construction
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Les bois de construction. [...] Nous classerons sous ce titre les bois de charpente et les bois de menuiserie de bâtiment. Tous doivent répondre à un certain nombre de conditions [...] Comme conditions d’ordre général, indiquons : a) bois de dimensions suffisantes pour constituer des pièces d’ossature ou de soutien, poutres, poteaux, barres de charpente, etc. ;b) facilités de travail et de mise en œuvre; c) approvisionnement facile, en quantité et en qualités et, par suite, prix relativement bas. Comme conditions particulières à tel ou tel genre d’ouvrages, on peut indiquer les suivantes : a) durabilité adaptée à la situation de l'ouvrage [...] b) résistances mécaniques suffisantes pour supporter les charges imposées sans recours à des équarrissages trop importants; c) retrait aussi faible que possible pour les bois de menuiserie; d) qualités esthétiques dans certains cas(menuiserie, charpentes décoratives ou apparentes). 3, fiche 10, Français, - bois%20de%20construction
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Tipos de madera
- Industria maderera
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- madera de construcción
1, fiche 10, Espagnol, madera%20de%20construcci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2015-11-12
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Chemical Engineering
- Water Treatment (Water Supply)
- Wastewater Treatment
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- flocculation
1, fiche 11, Anglais, flocculation
correct, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The formation of large separable particles by aggregation of colloidal and finely divided particles suspended in aqueous systems, aided by mechanical, physical, chemical or biological means. 2, fiche 11, Anglais, - flocculation
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
In water and wastewater treatment, this agglomeration is done after coagulation by gentle stirring by either mechanical or hydraulic means. When coagulation is not used, as in biological wastewater treatments, it may be accomplished biologically. 2, fiche 11, Anglais, - flocculation
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
flocculation: term standardized by ISO. 3, fiche 11, Anglais, - flocculation
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- floculation
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Génie chimique
- Traitement des eaux
- Traitement des eaux usées
Fiche 11, La vedette principale, Français
- floculation
1, fiche 11, Français, floculation
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Formation, par agglomération de particules fines en suspension dans un liquide, d’agrégats constitués de grosses particules séparables appelés «flocs». 2, fiche 11, Français, - floculation
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Cette agglomération est en général accélérée à l'aide de moyens mécaniques, physiques, chimiques ou biologiques. Elle prolonge normalement la coagulation est a pour but, en augmentant la taille des flocons formés, d’accroître leur vitesse de chute et de leur donner une plus grande cohésion, ce qui permet de les éliminer par la suite plus facilement par décantation. 2, fiche 11, Français, - floculation
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Le processus semble être le résultat de deux réactions différentes et indépendantes : - un phénomène de déstabilisation, s’effectuant le plus souvent par addition de réactifs chimiques qui annulent les forces répulsives ou agissent sur l’hydrophilie des particules colloïdales par des mécanismes d’agrégation ou d’adsorption; - une agglomération des colloïdes «déchargés» résultant d’une série de collisions successives, favorisée par un processus mécanique (agitation douce). 3, fiche 11, Français, - floculation
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
Les termes de «coagulation» et de «floculation» ont des sens différents suivant les divers auteurs. [...] Certains auteurs américains appellent «coagulation» une déstabilisation par neutralisation de charges, et «floculation» une déstabilisation par adsorption. Il est d’usage chez les traiteurs d’eau de réserver le terme «coagulation» au phénomène de déstabilisation et celui de «floculation» à l’agglomération des colloïdes déchargés. 3, fiche 11, Français, - floculation
Record number: 11, Textual support number: 4 OBS
floculation : terme normalisé par l’ISO. 4, fiche 11, Français, - floculation
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Ingenieria química
- Tratamiento del agua
- Tratamiento de aguas residuales
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- floculación
1, fiche 11, Espagnol, floculaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Formación de partículas separables grandes por agregación de partículas pequeñas, el proceso se suele ayudar por medios mecánicos, físicos, químicos o biológicos. 2, fiche 11, Espagnol, - floculaci%C3%B3n
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Agrupación de partículas descargadas al ponerse en contacto unas con otras con vistas a aumentar la posibilidad del contacto entre partículas, tras la adición de productos químicos. La velocidad de agitación del agua tiene que estar perfectamente controlada, así como el período de detención para que la coagulación-floculación y el ablandamiento sean correctos. 3, fiche 11, Espagnol, - floculaci%C3%B3n
Fiche 12 - données d’organisme interne 2015-04-23
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Paleontology
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- loop
1, fiche 12, Anglais, loop
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- brachial loop 1, fiche 12, Anglais, brachial%20loop
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
[A] loop [is a] Support for [a brachiopod] lophophore composed of secondary shell and extending anteriorly from [the] crura as closed apparatus, variably disposed and generally ribbon-like with or without [a] supporting septum from [the] floor of [the] brachial valve ... 1, fiche 12, Anglais, - loop
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Paléontologie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- boucle brachiale
1, fiche 12, Français, boucle%20brachiale
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
[La] boucle brachiale [est le] Brachidium des «Terebratulacea» [...]. En général ne désigne que la partie qui fait suite aux crura. 1, fiche 12, Français, - boucle%20brachiale
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2014-08-26
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- International Postal Organizations
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- General Post Office
1, fiche 13, Anglais, General%20Post%20Office
correct, voir observation, Grande-Bretagne
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- GPO 1, fiche 13, Anglais, GPO
correct, Grande-Bretagne
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The General Post Office (GPO) was officially established in England in 1660 by Charles II and it eventually grew to combine the functions of state postal system and telecommunications carrier. Similar General Post Offices were established across the British Empire. 2, fiche 13, Anglais, - General%20Post%20Office
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
In 1969, the GPO was abolished and the assets transferred to The Post Office, changing it from a Department of State to a statutory corporation. 2, fiche 13, Anglais, - General%20Post%20Office
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Organisations postales internationales
Fiche 13, La vedette principale, Français
- General Post Office
1, fiche 13, Français, General%20Post%20Office
correct, voir observation, nom masculin, Grande-Bretagne
Fiche 13, Les abréviations, Français
- GPO 1, fiche 13, Français, GPO
correct, nom masculin, Grande-Bretagne
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Le General Post Office(GPO) est officiellement établi en Angleterre en 1660 par Charles II d’Angleterre et se développe par la suite pour intégrer le système postal de l'État et les diverses formes de télécommunications. Des entreprises similaires sont créées dans l'ensemble des colonies de l'empire britannique. 2, fiche 13, Français, - General%20Post%20Office
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
En 1969, le GPO disparaît au profit du Post Office. 2, fiche 13, Français, - General%20Post%20Office
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2014-07-04
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Courts
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- complaint process
1, fiche 14, Anglais, complaint%20process
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
... generally, when the Council receives a complaint about a judge, a member of the Council’s Judicial Conduct Committee reviews the complaint and decides how the matter should be handled. 1, fiche 14, Anglais, - complaint%20process
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Tribunaux
Fiche 14, La vedette principale, Français
- processus de traitement des plaintes
1, fiche 14, Français, processus%20de%20traitement%20des%20plaintes
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
En général, lorsque le Conseil reçoit une plainte au sujet d’un juge, un membre du Comité du Conseil sur la conduite des juges examine la plainte et décide quelle suite devrait y être donnée. 1, fiche 14, Français, - processus%20de%20traitement%20des%20plaintes
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2014-05-20
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- National and International Security
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Assistance Program for Demining in Central America
1, fiche 15, Anglais, Assistance%20Program%20for%20Demining%20in%20Central%20America
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- PADCA 1, fiche 15, Anglais, PADCA
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
The Assistance Program for Demining in Central America was created by the Organization of American States in 1991, in response to requests by Central American countries affected by antipersonnel landmines (Costa Rica, Honduras, Guatemala and Nicaragua). Since May 1995, the general coordination and supervision of the Assistance Program for Demining in Central America (PADCA by its initials in Spanish) has been provided by the Unit for the Promotion of Democracy (UPD), with the technical support of the Inter American Defense Board (IADB). The PADCA is a humanitarian program, which strives to restore public confidence and security to the citizenry and reduce the threat posed by landmines and other unexploded artifacts of war. 1, fiche 15, Anglais, - Assistance%20Program%20for%20Demining%20in%20Central%20America
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- Program of Assistance for Demining in Central America
- Mine-Clearing Assistance Program in Central America
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Programme d’assistance au déminage en Amérique centrale
1, fiche 15, Français, Programme%20d%26rsquo%3Bassistance%20au%20d%C3%A9minage%20en%20Am%C3%A9rique%20centrale
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
- PADCA 1, fiche 15, Français, PADCA
correct, nom masculin
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Le Programme d’assistance au déminage en Amérique centrale(PADCA) a été lancé en 1991, suite à une requête d’assistance soumise par les pays de la région touchés par les mines antipersonnel. Depuis mai 1995, il incombe à l'Unité pour la promotion de la démocratie(UPD) du Secrétariat général de l'OEA [Organisation des États américains], d’assurer la coordination et la supervision du programme. Au nombre de ces responsabilités, figure d’un côté celle de veiller à ce que toutes les composantes du Programme(système d’évacuation et de soins médicaux d’urgence, équipement, nourriture, frais, assurances, etc) soient disponibles dans le lieu indiqué et accessibles avant la mise en route des opérations de déminage proprement dit. 1, fiche 15, Français, - Programme%20d%26rsquo%3Bassistance%20au%20d%C3%A9minage%20en%20Am%C3%A9rique%20centrale
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Seguridad nacional e internacional
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- Programa de Asistencia para el Desminado en Centroamérica
1, fiche 15, Espagnol, Programa%20de%20Asistencia%20para%20el%20Desminado%20en%20Centroam%C3%A9rica
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
- PADCA 1, fiche 15, Espagnol, PADCA
correct, nom masculin
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
A solicitud de los países centroamericanos afectados por las minas antipersonal, el Programa de Asistencia para el Desminado en Centroamérica (PADCA) fue creado por la Organización de los Estados Americanos en el año 1991 (Costa Rica, Honduras, Guatemala y Nicaragua). A partir de mayo de 1995, la coordinación general y supervisión de dicho Programa ha sido responsabilidad de la Unidad para la Promoción de la Democracia (UPD), con la colaboración técnica de la Junta Interamericana de Defensa (JID). El PADCA tiene el sello distintivo de ser fundamentalmente un proyecto humanitario, porque trata de devolver la seguridad y la confianza a los ciudadanos, disminuir la amenaza y el peligro que representan los artefactos explosivos. 1, fiche 15, Espagnol, - Programa%20de%20Asistencia%20para%20el%20Desminado%20en%20Centroam%C3%A9rica
Fiche 16 - données d’organisme interne 2014-03-14
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- copy number variation
1, fiche 16, Anglais, copy%20number%20variation
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- CNV 2, fiche 16, Anglais, CNV
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- copy number variability 3, fiche 16, Anglais, copy%20number%20variability
correct
- CNV 3, fiche 16, Anglais, CNV
correct
- CNV 3, fiche 16, Anglais, CNV
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
A copy number variation (CNV) is when the number of copies of a particular gene varies from one individual to the next. 4, fiche 16, Anglais, - copy%20number%20variation
Record number: 16, Textual support number: 2 CONT
CNVs include both additional copies of sequence (duplications) and losses of genetic material (deletions). Because CNVs change the structure of the genome, such mutations, together with inversions and translocations, are collectively classified as forms of genome structural variation. 5, fiche 16, Anglais, - copy%20number%20variation
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 16, La vedette principale, Français
- variation du nombre de copies
1, fiche 16, Français, variation%20du%20nombre%20de%20copies
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
- VNC 2, fiche 16, Français, VNC
correct, nom féminin
- CNV 3, fiche 16, Français, CNV
nom féminin
Fiche 16, Les synonymes, Français
- variabilité du nombre de copies 4, fiche 16, Français, variabilit%C3%A9%20du%20nombre%20de%20copies
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Forme particulière de polymorphisme dans lequel le nombre de copies d’un même gène ou d’un segment chromosomique dans le génome est variable entre les individus de la même espèce. 5, fiche 16, Français, - variation%20du%20nombre%20de%20copies
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
La présence de plusieurs copies de même gènes dans le génome est due à des événements de duplication de gènes, qui peuvent affecter un gène, quelques gènes, ou l'intégralité du génome. La variabilité du nombre de copies d’un gène au sein d’une même espèce est en général due à des évènements de duplication(regroupement dans une même génération chromosomique de gènes dupliqués en tandem) et délétion locales(c'est-à-dire d’un ou de quelques gènes), souvent suite à un enjambement inégal. 5, fiche 16, Français, - variation%20du%20nombre%20de%20copies
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2012-12-14
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Government Accounting
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- hospitality charge
1, fiche 17, Anglais, hospitality%20charge
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Subsequently, topical subjects are given consideration, such as hospitality charges, advertising expenses and travel expenses of the DG [director-general], which must be published on the Agency Web site. 1, fiche 17, Anglais, - hospitality%20charge
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
hospitality charge: term usually used in the plural. 2, fiche 17, Anglais, - hospitality%20charge
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- hospitality charges
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité publique
Fiche 17, La vedette principale, Français
- frais d’accueil
1, fiche 17, Français, frais%20d%26rsquo%3Baccueil
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Par la suite, les sujets d’actualité sont pris en considération tels que : les frais d’accueil, les dépenses de publicité et les frais de voyages du DG [directeur général] qui doivent être publiés sur le site Web de l'Agence. 1, fiche 17, Français, - frais%20d%26rsquo%3Baccueil
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2012-03-12
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Police
- Public Sector Budgeting
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- First Nations Policing
1, fiche 18, Anglais, First%20Nations%20Policing
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
As a result of Program Review - the Solicitor General Secretariat, while retaining responsibility for First Nations Policing, will be a smaller, more focused policy centre with the primary role of providing support to the Solicitor General with strategic policy advice in the areas of corrections, parole, policing and national security. 1, fiche 18, Anglais, - First%20Nations%20Policing
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Police
- Budget des collectivités publiques
Fiche 18, La vedette principale, Français
- services de police des Premières Nations
1, fiche 18, Français, services%20de%20police%20des%20Premi%C3%A8res%20Nations
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
À la suite de l'Examen des programmes le Secrétariat du Solliciteur général, alors qu'il continuera d’être responsable des services de police des Premières Nations, deviendra un centre de décision de taille plus restreinte et au mandat plus précis, dont le rôle principal sera de fournir au Solliciteur général des conseils stratégiques en matière de services correctionnels, de libérations conditionnelles, de police et de sécurité nationale. 1, fiche 18, Français, - services%20de%20police%20des%20Premi%C3%A8res%20Nations
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2012-02-02
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Muscles and Tendons
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- stabilization 1, fiche 19, Anglais, stabilization
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Muscles et tendons
Fiche 19, La vedette principale, Français
- consolidation
1, fiche 19, Français, consolidation
nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- stabilisation 1, fiche 19, Français, stabilisation
nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Stabilisation de l'état général d’un malade à la suite d’un traitement. 1, fiche 19, Français, - consolidation
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
L’Académie nationale de Médecine de Paris recommande l’emploi du terme stabilisation, lorsqu’il s’agit de lésions pulmonaires. 1, fiche 19, Français, - consolidation
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2011-12-22
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Scientific Research
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Health Sciences Policy Division
1, fiche 20, Anglais, Health%20Sciences%20Policy%20Division
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Policy Development Directorate. The Division provides strategic and policy advice to the Minister and senior manages to ensure that the potential advances in health sciences are maximized for individual Canadians and Canadian society in general. In order to understand and address the health, ethical, social, legal and economic implications arising from these scientific advances, the Division monitors and, where feasible, forecasts impacts of the application of these advances on the health system in Canada and the health of Canadians. 1, fiche 20, Anglais, - Health%20Sciences%20Policy%20Division
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Recherche scientifique
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Division des politiques des sciences de la santé
1, fiche 20, Français, Division%20des%20politiques%20des%20sciences%20de%20la%20sant%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Direction du développement des politiques. La Division offre des conseils stratégiques et des conseils sur le programme d’action au Ministre et aux cadres supérieurs pour faire en sorte que les progrès en sciences de la santé soient utilisés au mieux pour les Canadiens individuellement et la société canadienne en général. Afin de comprendre les conséquences de ces progrès scientifiques sur les plans éthique, social, juridique, économique et de la santé, et d’y donner suite, la Division surveille et, éventuellement, prévoit les conséquences de l'application de ces progrès au système de santé du Canada. 1, fiche 20, Français, - Division%20des%20politiques%20des%20sciences%20de%20la%20sant%C3%A9
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2011-09-21
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Pipes and Fittings
- Nuclear Fission Reactors
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- alignment error
1, fiche 21, Anglais, alignment%20error
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Operations· operator errors due to inattention to details; loss of system configuration control (e.g., valve alignment errors) ... 1, fiche 21, Anglais, - alignment%20error
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Tuyauterie et raccords
- Réacteurs nucléaires de fission
Fiche 21, La vedette principale, Français
- erreur de lignage
1, fiche 21, Français, erreur%20de%20lignage
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Incidents particulièrement liés aux facteurs humains […] Parmi les erreurs de lignage, l'Inspecteur général pour la sûreté nucléaire d’EDF [Électricité de France] mentionne les suivantes dans son rapport de 1996 :— la découverte, lors d’un essai, d’un robinet du circuit d’injection de sécurité mal positionné […] — la mise hors exploitation de deux pompes d’injection de sécurité à basse pression et d’une vanne sur le système d’injection de sécurité à haute pression par suite d’une erreur de consignation; — l'écoulement de 30 m³ d’eau contaminée dans le bâtiment des auxiliaires nucléaires à la suite d’une erreur de lignage […] 1, fiche 21, Français, - erreur%20de%20lignage
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Le 1er mai 2003, lors d’opérations de remplissage de la piscine du bâtiment réacteur, une alarme indiquant un niveau d’eau trop faible s’est déclenchée. Durant les opérations, une succession d’erreurs a conduit à la modification du lignage (c’est-à-dire du branchement des tuyauteries et des ouvertures et fermetures de vannes) et à la vidange lente de la piscine. Les opérateurs ont amorcé le remplissage de la piscine du réacteur, de façon à annuler l’alarme au bout de 15 minutes. 2, fiche 21, Français, - erreur%20de%20lignage
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2011-09-20
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Calculating Procedures (Mathematics)
- Nuclear Physics
- Nuclear Power Stations
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- design computational method
1, fiche 22, Anglais, design%20computational%20method
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- design computation method 2, fiche 22, Anglais, design%20computation%20method
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Nuclear Reactor Core Design Computational Methods. 1, fiche 22, Anglais, - design%20computational%20method
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Procédés de calcul (Mathématiques)
- Physique nucléaire
- Centrales nucléaires
Fiche 22, La vedette principale, Français
- procédure de calcul de conception
1, fiche 22, Français, proc%C3%A9dure%20de%20calcul%20de%20conception
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Chaque code, en général, présente une panoplie d’options de calcul correspondant aux niveaux différents d’approximation adoptés dans la description du comportement du réacteur. Le choix d’un ensemble homogène d’hypothèses parmi celles disponibles dépend alors du type de système physique que l'on veut étudier et du degré de précision souhaité dans sa représentation. Le choix des options doit être effectué en respectant strictement la cohérence entre les diverses étapes du calcul, de façon à éviter que la précision atteinte à un moment donné dans la modélisation d’un phénomène particulier ne soit remise en cause par d’éventuelles approximations plus grossières introduites par la suite. Cet ensemble cohérent et homogène d’approximations, de choix et d’options constitue ce que l'on appelle, en général, une procédure de calcul de conception. 1, fiche 22, Français, - proc%C3%A9dure%20de%20calcul%20de%20conception
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2011-07-14
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- certificate of election
1, fiche 23, Anglais, certificate%20of%20election
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
A document transmitted by the Chief Electoral Officer to the Clerk of the House of Commons, following a general election or a by-election, certifying that a candidate has been duly elected to serve as a Member of Parliament for a particular constituency (or electoral district). 1, fiche 23, Anglais, - certificate%20of%20election
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 23, La vedette principale, Français
- certificat d’élection
1, fiche 23, Français, certificat%20d%26rsquo%3B%C3%A9lection
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Document envoyé par le directeur général des élections au Greffier de la Chambre des communes à la suite d’une élection générale ou d’une élection partielle, qui certifie qu'un candidat a été dûment élu pour servir comme député représentant une circonscription spécifique. 1, fiche 23, Français, - certificat%20d%26rsquo%3B%C3%A9lection
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2011-07-13
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- summons of Parliament
1, fiche 24, Anglais, summons%20of%20Parliament
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- summoning Parliament 2, fiche 24, Anglais, summoning%20Parliament
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
The convocation of a Parliament following a general election. Parliament is summoned by a proclamation issued by the Governor General on the advice of the Prime Minister. 1, fiche 24, Anglais, - summons%20of%20Parliament
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 24, La vedette principale, Français
- convocation du Parlement
1, fiche 24, Français, convocation%20du%20Parlement
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Ouverture d’une nouvelle législature à la suite des élections générales. Le Parlement est convoqué en vertu d’une proclamation émise par le Gouverneur général sur la recommandation du Premier ministre. 1, fiche 24, Français, - convocation%20du%20Parlement
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- convocación del Parlamento
1, fiche 24, Espagnol, convocaci%C3%B3n%20del%20Parlamento
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Apertura de una nueva legislatura a raíz de elecciones generales. 1, fiche 24, Espagnol, - convocaci%C3%B3n%20del%20Parlamento
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
El Parlamento es convocado en virtud de una proclamación emitida por el Gobernador General por recomendación del Primer Ministro. 1, fiche 24, Espagnol, - convocaci%C3%B3n%20del%20Parlamento
Fiche 25 - données d’organisme interne 2011-07-07
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- dissolution
1, fiche 25, Anglais, dissolution
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
The bringing to an end of a Parliament, either at the conclusion of its five-year term or by proclamation of the Governor General. 2, fiche 25, Anglais, - dissolution
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 25, La vedette principale, Français
- dissolution
1, fiche 25, Français, dissolution
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Action de mettre un terme à une législature, après l'expiration du mandat maximal de cinq ans ou à la suite d’une proclamation du Gouverneur général. 2, fiche 25, Français, - dissolution
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- disolución
1, fiche 25, Espagnol, disoluci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Acto por el que se pone término a una legislatura al expirar su mandato máximo de cinco años o por proclamación del Gobernador General. 1, fiche 25, Espagnol, - disoluci%C3%B3n
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
La disolución está seguida por elecciones generales. 1, fiche 25, Espagnol, - disoluci%C3%B3n
Fiche 26 - données d’organisme interne 2011-04-26
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Personnel Management (General)
- Public Service
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- notice of surplus status
1, fiche 26, Anglais, notice%20of%20surplus%20status
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- surplus notice 2, fiche 26, Anglais, surplus%20notice
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A written notice given to a person employed in the public service by the appropriate deputy head, stating that the person's services are no longer required by reason of lack of work, the discontinuance of a function or the transfer of work or a function to an employer outside the public service. 3, fiche 26, Anglais, - notice%20of%20surplus%20status
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Once they have been given a surplus notice, eligible employees will have 60 days to decide whether to accept the option. 4, fiche 26, Anglais, - notice%20of%20surplus%20status
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- surplus status notice
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Gestion du personnel (Généralités)
- Fonction publique
Fiche 26, La vedette principale, Français
- avis de statut d’excédentaire
1, fiche 26, Français, avis%20de%20statut%20d%26rsquo%3Bexc%C3%A9dentaire
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- avis d’employé excédentaire 2, fiche 26, Français, avis%20d%26rsquo%3Bemploy%C3%A9%20exc%C3%A9dentaire
correct, nom masculin
- avis d’excédentaire 3, fiche 26, Français, avis%20d%26rsquo%3Bexc%C3%A9dentaire
correct, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Avis écrit de l'administrateur général de qui relève un employé de la fonction publique lui indiquant que ses services ne sont plus nécessaires faute de travail ou par suite de la suppression d’une fonction ou à cause de la cession du travail ou de la fonction à un employeur à l'extérieur de la fonction publique. 4, fiche 26, Français, - avis%20de%20statut%20d%26rsquo%3Bexc%C3%A9dentaire
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Les employés admissibles auraient 60 jours après réception de leur avis d’employé excédentaire pour décider s’ils prennent une retraite anticipée. 5, fiche 26, Français, - avis%20de%20statut%20d%26rsquo%3Bexc%C3%A9dentaire
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2010-06-28
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Financial Institutions
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Office of the Superintendent of Financial Institutions
1, fiche 27, Anglais, Office%20of%20the%20Superintendent%20of%20Financial%20Institutions
correct, Canada
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- OSFI 2, fiche 27, Anglais, OSFI
correct, Canada
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- Office of the Superintendent of Financial Institutions Canada 3, fiche 27, Anglais, Office%20of%20the%20Superintendent%20of%20Financial%20Institutions%20Canada
correct
- OSFI 3, fiche 27, Anglais, OSFI
correct, Canada
- OSFI 3, fiche 27, Anglais, OSFI
- Department of Insurance 4, fiche 27, Anglais, Department%20of%20Insurance
ancienne désignation, correct, Canada
- Department of Insurance Canada 4, fiche 27, Anglais, Department%20of%20Insurance%20Canada
ancienne désignation, correct
- Office of the Inspector General of Banks 5, fiche 27, Anglais, Office%20of%20the%20Inspector%20General%20of%20Banks
ancienne désignation, correct, Canada
- OIGB 6, fiche 27, Anglais, OIGB
ancienne désignation, correct, Canada
- OIGB 6, fiche 27, Anglais, OIGB
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
The federal agency that regulates financial institutions and employer-employee pension plans under federal jurisdiction to contribute to public confidence in the Canadian financial system and the protection of the rights and interests of depositors, policy holders and creditors. 7, fiche 27, Anglais, - Office%20of%20the%20Superintendent%20of%20Financial%20Institutions
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
The Office of the Superintendent of Financial Institutions was established in July 1987 as a result of the government's decision to bring together into one organization the Department of Insurance, which was created over a hundred years ago, and the Office of the Inspector General of Banks, which has been established in 1925. 8, fiche 27, Anglais, - Office%20of%20the%20Superintendent%20of%20Financial%20Institutions
Record number: 27, Textual support number: 3 OBS
Legal title: Office of the Superintendent of Financial Institutions and Department of Insurance; Applied title for the purposes of the Federal Identity Program: Office of the Superintendent of Financial Institutions Canada and Department of Insurance Canada. 4, fiche 27, Anglais, - Office%20of%20the%20Superintendent%20of%20Financial%20Institutions
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Institutions financières
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Bureau du surintendant des institutions financières
1, fiche 27, Français, Bureau%20du%20surintendant%20des%20institutions%20financi%C3%A8res
correct, nom masculin, Canada
Fiche 27, Les abréviations, Français
- BSIF 2, fiche 27, Français, BSIF
correct, nom masculin, Canada
Fiche 27, Les synonymes, Français
- Bureau du surintendant des institutions financières Canada 3, fiche 27, Français, Bureau%20du%20surintendant%20des%20institutions%20financi%C3%A8res%20Canada
correct, nom masculin
- BSIF 3, fiche 27, Français, BSIF
correct, nom masculin, Canada
- BSIF 3, fiche 27, Français, BSIF
- Département des Assurances 4, fiche 27, Français, D%C3%A9partement%20des%20Assurances
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- Département des Assurances Canada 4, fiche 27, Français, D%C3%A9partement%20des%20Assurances%20Canada
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- Bureau de l’Inspecteur général des banques 5, fiche 27, Français, Bureau%20de%20l%26rsquo%3BInspecteur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20des%20banques
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- BIGB 6, fiche 27, Français, BIGB
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- BIGB 6, fiche 27, Français, BIGB
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Organisme fédéral qui réglemente les institutions financières et les régimes de retraite de compétence fédérale afin de soutenir la confiance que le public a dans le système financier canadien et d’assurer la protection des droits et des intérêts des déposants, des assurés et des créanciers. 7, fiche 27, Français, - Bureau%20du%20surintendant%20des%20institutions%20financi%C3%A8res
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Le Bureau du surintendant des institutions financières a vu le jour en juillet 1987 à la suite de la décision du gouvernement de grouper le Département des assurances, qui avait été créé il y a plus de cent ans, et le Bureau de l'Inspecteur général des banques, qui avait été établi en 1925. 8, fiche 27, Français, - Bureau%20du%20surintendant%20des%20institutions%20financi%C3%A8res
Record number: 27, Textual support number: 3 OBS
Titre légal : Bureau du surintendant des institutions financières et Département des Assurances; Titre d’usage aux fins du Programme de coordination de l’image de marque : Bureau du surintendant des institutions financières Canada et Département des Assurances Canada. 4, fiche 27, Français, - Bureau%20du%20surintendant%20des%20institutions%20financi%C3%A8res
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Instituciones financieras
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- Oficina del Superintendente de Instituciones Financieras de Canadá
1, fiche 27, Espagnol, Oficina%20del%20Superintendente%20de%20Instituciones%20Financieras%20de%20Canad%C3%A1
nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2010-02-05
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Musculoskeletal System
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- variable sodium dialysis 1, fiche 28, Anglais, variable%20sodium%20dialysis
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- hémodialyse par sodium et acétate 1, fiche 28, Français, h%C3%A9modialyse%20par%20sodium%20et%20ac%C3%A9tate
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Équivalence proposée suite aux explications fournies par le chef de l'unité de dialyse de l'Hôpital Général, à Ottawa. 1, fiche 28, Français, - h%C3%A9modialyse%20par%20sodium%20et%20ac%C3%A9tate
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2010-02-05
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Musculoskeletal System
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- bicarbonate dialysis 1, fiche 29, Anglais, bicarbonate%20dialysis
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- hémodialyse par bain de bicarbonate 1, fiche 29, Français, h%C3%A9modialyse%20par%20bain%20de%20bicarbonate
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Équivalence proposée suite aux explications fournies par le chef de l'unité de dialyse de l'Hôpital Général à Ottawa. 1, fiche 29, Français, - h%C3%A9modialyse%20par%20bain%20de%20bicarbonate
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2008-02-15
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Security
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Guide to the Audit of Security
1, fiche 30, Anglais, Guide%20to%20the%20Audit%20of%20Security
correct, Canada
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
This guide has been prepared by the Centre of Excellence for Internal Audit, Office of the Comptroller General, Treasury Board of Canada Secretariat. It is an update of the Guide to the Audit of Security previously produced by the Evaluation Audit and Review Group, Treasury Board of Canada Secretariat, as a result of the changes made to the Government Security Policy (GSP) in June 1994. This new guide is designed to reflect the most recent changes to the Policy, effective February 2002. 1, fiche 30, Anglais, - Guide%20to%20the%20Audit%20of%20Security
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sécurité
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Guide de vérification de la sécurité
1, fiche 30, Français, Guide%20de%20v%C3%A9rification%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom masculin, Canada
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Le présent guide a été préparé par le Centre d’excellence en vérification interne, Bureau du contrôleur général, Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. Il constitue une mise à jour du Guide de vérification de la sécurité rédigé par le groupe Évaluation, vérification et examen du Secrétariat du Conseil du Trésor à la suite des modifications apportées à la Politique du gouvernement sur la sécurité(PGS) en juin 1994. Ce nouveau guide tient compte des dernières modifications à la Politique qui sont entrées en vigueur en février 2002. 1, fiche 30, Français, - Guide%20de%20v%C3%A9rification%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2007-10-16
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Transportation
- International Relations
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Trade and Traffic Data Subcommittee
1, fiche 31, Anglais, Trade%20and%20Traffic%20Data%20Subcommittee
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Part of the Canada-United States Transportation Border Working Group (TBWG). This subcommittee was formed in Spring 2003 to take a multi-jurisdictional approach to the identification of various data needs, and explore opportunities to work collaboratively for data collection activities. There have been several bi-national meetings (usually held in conjunction with TBWG plenary meetings), a Border Data Workshop and numerous conference calls. Sucommittee activities are coordinated by an overarching steering committee, which is currently chaired by the U.S. Federal Highway Administration. We have also established several smaller working subcommittees that were tasked with taking charge of the outcomes of the Border Data Workshop and developing various products/joint activities. 1, fiche 31, Anglais, - Trade%20and%20Traffic%20Data%20Subcommittee
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- TBWG Trade and Traffic Data Subcommittee
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Transports
- Relations internationales
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Sous-Comité responsable des données sur le commerce et la circulation
1, fiche 31, Français, Sous%2DComit%C3%A9%20responsable%20des%20donn%C3%A9es%20sur%20le%20commerce%20et%20la%20circulation
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Relève du Groupe de travail sur les questions frontalières de transport du Canada et des États-Unis(GTQFT). Ce sous-comité a été créé au printemps 2003 pour adopter une approche multigouvernementale de la définition des divers besoins en données et d’examiner les occasions de recueillir des données en collaboration. Il y a eu plusieurs réunions binationales(tenues d’ordinaire en même temps que les réunions plénières du GTQFT), un atelier sur les données frontalières et de nombreuses téléconférences. Les activités du Sous-Comité sont coordonnées par un comité directeur général, que la Federal Highway Administration des États-Unis préside actuellement. Nous avons aussi constitué plusieurs sous-comités de travail plus petits pour qu'ils donnent suite à l'atelier sur les données frontalières et mettent au point divers produits et diverses activités communes. 1, fiche 31, Français, - Sous%2DComit%C3%A9%20responsable%20des%20donn%C3%A9es%20sur%20le%20commerce%20et%20la%20circulation
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2007-04-27
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Penal Administration
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Association des membres des centres résidentiels communautaires du Québec
1, fiche 32, Anglais, Association%20des%20membres%20des%20centres%20r%C3%A9sidentiels%20communautaires%20du%20Qu%C3%A9bec
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
- AMCRCQ 2, fiche 32, Anglais, AMCRCQ
correct
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- Association of Members of Community-based Residential Centres of Quebec 2, fiche 32, Anglais, Association%20of%20Members%20of%20Community%2Dbased%20Residential%20Centres%20of%20Quebec
non officiel, voir observation
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Association of Members of Community-based Residential Centres of Quebec: unofficial translation, provided for information purposes only. 2, fiche 32, Anglais, - Association%20des%20membres%20des%20centres%20r%C3%A9sidentiels%20communautaires%20du%20Qu%C3%A9bec
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
In 1969, an amendment to the Parole Act led to what is today known as day parole. Under this type of parole, an offender must return to prison or a community residential centre each evening. Therefore, as day parole use grew, so did the need for centres for offender accommodation and supervision. In 1973, William Outerbridge, a professor of criminology at the University of Ottawa (who later became chairperson of the National Parole Board), conducted a study of community-based residential centres. ... Following this report, the Secretariat of the Solicitor General of Canada organized a national forum on community-based residential centres. At the conclusion of this forum, the privately run Quebec centres formed the Association des membres des centres résidentiels communautaires du Québec, a move facilitated by the fact that the majority of the centres were already members of the Quebec Association of Social Rehabilitation Agencies. 1, fiche 32, Anglais, - Association%20des%20membres%20des%20centres%20r%C3%A9sidentiels%20communautaires%20du%20Qu%C3%A9bec
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- Association of Members of Community-based Residential Centers of Quebec
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Administration pénitentiaire
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Association des membres des centres résidentiels communautaires du Québec
1, fiche 32, Français, Association%20des%20membres%20des%20centres%20r%C3%A9sidentiels%20communautaires%20du%20Qu%C3%A9bec
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
- AMCRCQ 2, fiche 32, Français, AMCRCQ
correct, nom féminin
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
En 1969, une modification de la Loi sur la libération conditionnelle des détenus amène la libération conditionnelle de jour-aujourd’hui appelée semi-liberté. Ce genre de libération nécessite un retour au pénitencier ou à un centre résidentiel communautaire chaque soir. Comme on y a recours de plus en plus fréquemment, il faudra de plus en plus de centres pour héberger et encadrer les libérés. En 1973, William Outerbridge, professeur de criminologie à l'Université d’Ottawa, qui deviendra président de la Commission nationale des libérations conditionnelles, fait une étude sur les centres résidentiels communautaires. [...] À la suite de son Rapport, le Secrétariat du Solliciteur général organise un Forum national sur les centres résidentiels communautaires. Au retour de cette rencontre, les centres du Québec forment l'Association des membres des centres résidentiels communautaires du Québec. 3, fiche 32, Français, - Association%20des%20membres%20des%20centres%20r%C3%A9sidentiels%20communautaires%20du%20Qu%C3%A9bec
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2006-12-21
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Political Science (General)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Modernizing the Electoral Process -- Recommendations from the Chief Electoral Officer of Canada following the 37th general election
1, fiche 33, Anglais, Modernizing%20the%20Electoral%20Process%20%2D%2D%20Recommendations%20from%20the%20Chief%20Electoral%20Officer%20of%20Canada%20following%20the%2037th%20general%20election
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Elections Canada. This report contains a number of recommendations designed to continue to move forward the process of electoral reform in Canada. 1, fiche 33, Anglais, - Modernizing%20the%20Electoral%20Process%20%2D%2D%20Recommendations%20from%20the%20Chief%20Electoral%20Officer%20of%20Canada%20following%20the%2037th%20general%20election
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Sciences politiques (Généralités)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Moderniser le processus électoral--Recommandations du directeur général des élections du Canada à la suite de la 37e élection générale
1, fiche 33, Français, Moderniser%20le%20processus%20%C3%A9lectoral%2D%2DRecommandations%20du%20directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20des%20%C3%A9lections%20du%20Canada%20%C3%A0%20la%20suite%20de%20la%2037e%20%C3%A9lection%20g%C3%A9n%C3%A9rale
correct
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Élections Canada. Le rapport vise à poursuivre la réforme électorale au Canada. 1, fiche 33, Français, - Moderniser%20le%20processus%20%C3%A9lectoral%2D%2DRecommandations%20du%20directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20des%20%C3%A9lections%20du%20Canada%20%C3%A0%20la%20suite%20de%20la%2037e%20%C3%A9lection%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2006-06-13
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Urban Housing
- Criminology
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Consultations on Housing, Family Violence and Violence in Society
1, fiche 34, Anglais, Consultations%20on%20Housing%2C%20Family%20Violence%20and%20Violence%20in%20Society
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Following Canada Mortgage and Housing Corporation's evaluation of the Project Haven program, the Corporation undertook a broad national consultation with provinces and territories, as well as local, regional and national interest groups and other interested parties, on the role of housing in the prevention of family violence in particular, and of violence in general. A summary report will be produced, reviewing information received in this evaluation. The report will assist Canada Mortgage and Housing Corporation's further development of policy in these areas. 1, fiche 34, Anglais, - Consultations%20on%20Housing%2C%20Family%20Violence%20and%20Violence%20in%20Society
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Habitation et logement (Urbanisme)
- Criminologie
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Consultations sur le logement, la violence familiale et la violence en général
1, fiche 34, Français, Consultations%20sur%20le%20logement%2C%20la%20violence%20familiale%20et%20la%20violence%20en%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Par suite de l'évaluation de l'Opération refuge, la Société canadienne d’hypothèques et de logement a entrepris une campagne de consultation nationale à grande échelle auprès des provinces et territoires, des groupes d’intérêts nationaux, régionaux et locaux, et d’autres parties intéressées, au sujet du rôle du logement dans la prévention de la violence familiale en particulier, et de la violence en général. Un rapport sommaire sera publié sur les résultats de cette campagne de consultation. Son contenu devrait servir de fondement aux futures politiques que la Société canadienne d’hypothèques et de logement adoptera dans ces domaines. 1, fiche 34, Français, - Consultations%20sur%20le%20logement%2C%20la%20violence%20familiale%20et%20la%20violence%20en%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2006-05-17
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
- Investment
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- advice letter
1, fiche 35, Anglais, advice%20letter
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
- Investissements et placements
Fiche 35, La vedette principale, Français
- lettre d’avis
1, fiche 35, Français, lettre%20d%26rsquo%3Bavis
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Lettre adressée par l’auditeur à une autorité de réglementation des valeurs mobilières au sujet d’un prospectus provisoire contenant un rapport d’audit non signée sur les états financiers inclus dans le prospectus provisoire, afin de rassurer l’autorité compétente sur les états financiers audités en l’informant que sa mission est achevée. 1, fiche 35, Français, - lettre%20d%26rsquo%3Bavis
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Étant donné que les états financiers audités contenus dans un prospectus provisoire sont susceptibles d’être modifiés avant la publication de la version définitive du prospectus, que ce soit par suite d’événements postérieurs à la date du bilan ou pour d’autres raisons, la législation sur les valeurs mobilières permet en général que le rapport d’audit inclus dans le prospectus provisoire ne soit pas signé. 1, fiche 35, Français, - lettre%20d%26rsquo%3Bavis
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2006-04-06
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Economics
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- social and economic concern
1, fiche 36, Anglais, social%20and%20economic%20concern
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
The Treasury Board, as the general manager of the Public Service, responds to government priorities that reflect the social and economic concerns of the country. 2, fiche 36, Anglais, - social%20and%20economic%20concern
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Économique
Fiche 36, La vedette principale, Français
- préoccupation socio-économique
1, fiche 36, Français, pr%C3%A9occupation%20socio%2D%C3%A9conomique
nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Le Conseil du Trésor, en tant que gestionnaire général de la fonction publique, donne suite aux priorités de l'État qui traduisent les préoccupations socio-économiques du pays. 1, fiche 36, Français, - pr%C3%A9occupation%20socio%2D%C3%A9conomique
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
socioéconomique : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 2, fiche 36, Français, - pr%C3%A9occupation%20socio%2D%C3%A9conomique
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- préoccupation socioéconomique
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2006-01-23
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Climatology
- Climate Change
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- net cloud feedback 1, fiche 37, Anglais, net%20cloud%20feedback
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Models generally predict that cloudiness will change in a warmer world, but depending on the type and location of the clouds, this would have various effects. Clouds reflect sunlight, implying that more clouds would have a cooling effect. But most clouds, particularly those at high altitudes, also have an insulating effect: being very cold, they shed energy to space relatively ineffectively, thus helping to keep the planet warm. So the net cloud feedback could go either way. 1, fiche 37, Anglais, - net%20cloud%20feedback
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Climatologie
- Changements climatiques
Fiche 37, La vedette principale, Français
- rétroaction nette des nuages
1, fiche 37, Français, r%C3%A9troaction%20nette%20des%20nuages
nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Les modèles prévoient en général une modification de la couverture nuageuse par suite du réchauffement de la planète mais, selon le type et la localisation des nuages, les effets pourraient être différents. Les nuages reflétant la lumière du soleil, une couverture nuageuse plus épaisse devrait entraîner une baisse de la température. Or, la plupart des nuages, particulièrement ceux d’altitude élevée, ont aussi un effet isolant : étant très froids, ils renvoient l'énergie vers l'espace de manière relativement inefficace, ce qui contribue à entretenir la chaleur de la planète. Il en découle que la rétroaction nette des nuages peut jouer dans un sens comme dans l'autre. 1, fiche 37, Français, - r%C3%A9troaction%20nette%20des%20nuages
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2005-07-15
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Ethics and Morals
- Special-Language Phraseology
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- deal with disclosures
1, fiche 38, Anglais, deal%20with%20disclosures
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Each chief executive must designate a senior officer to be responsible for receiving and dealing with, in accordance with the duties and powers of senior officers set out in the code of conduct established by the Treasury Board, disclosures of wrongdoings made by public servants employed in the portion of the public sector for which the chief executive is responsible [Bill C-11: An Act to establish a procedure for the disclosure of wrongdoings in the public sector, including the protection of persons who disclose the wrongdoings]. 1, fiche 38, Anglais, - deal%20with%20disclosures
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Éthique et Morale
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 38, La vedette principale, Français
- donner suite à des dénonciations
1, fiche 38, Français, donner%20suite%20%C3%A0%20des%20d%C3%A9nonciations
correct
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
L'administrateur général désigne un agent supérieur chargé de prendre connaissance des dénonciations et d’y donner suite d’une façon qui soit compatible avec les attributions qui lui sont conférées par le code de conduite établi par le Conseil du Trésor [Projet de loi C-11 : Loi prévoyant un mécanisme de dénonciation des actes répréhensibles et de la protection des dénonciateurs dans le secteur public]. 1, fiche 38, Français, - donner%20suite%20%C3%A0%20des%20d%C3%A9nonciations
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2005-07-15
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Ethics and Morals
- Special-Language Phraseology
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- receive disclosures
1, fiche 39, Anglais, receive%20disclosures
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Each chief executive must designate a senior officer to be responsible for receiving and dealing with, in accordance with the duties and powers of senior officers set out in the code of conduct established by the Treasury Board, disclosures of wrongdoings made by public servants employed in the portion of the public sector for which the chief executive is responsible [Bill C-11: An Act to establish a procedure for the disclosure of wrongdoings in the public sector, including the protection of persons who disclose the wrongdoings]. 1, fiche 39, Anglais, - receive%20disclosures
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Éthique et Morale
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 39, La vedette principale, Français
- prendre connaissance de dénonciations
1, fiche 39, Français, prendre%20connaissance%20de%20d%C3%A9nonciations
correct
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
L'administrateur général désigne un agent supérieur chargé de prendre connaissance des dénonciations et d’y donner suite d’une façon qui soit compatible avec les attributions qui lui sont conférées par le code de conduite établi par le Conseil du Trésor [Projet de loi C-11 : Loi prévoyant un mécanisme de dénonciation des actes répréhensibles et de la protection des dénonciateurs dans le secteur public]. 1, fiche 39, Français, - prendre%20connaissance%20de%20d%C3%A9nonciations
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2005-06-20
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Hygiene and Health
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Canadian Population Health Initiative
1, fiche 40, Anglais, Canadian%20Population%20Health%20Initiative
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
- CPHI 1, fiche 40, Anglais, CPHI
correct
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- National Population Health Institute 2, fiche 40, Anglais, National%20Population%20Health%20Institute
ancienne désignation, correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
CPHI (Canadian Population Health Initiative) began as a pilot initiative in 1997, in response to a recommendation by the National Forum on Health. Further financial support of $19.9 million dollars over four years was provided to CPHI in the 1999 federal budget through the Health Information Roadmap Initiative. CPHI funding ($15 million) was renewed in the December 2001 federal budget, for an additional four years (2003 to 2007). CPHI's mission is to: foster a better understanding of factors that affect the health of individuals and communities, and; contribute to developing policies that reduce inequities and improve the health and well-being of Canadians. The National Population Health Institute was the former name in 1997. CPHI became an integral part of the Canadian Institute for Health Information (CIHI) in 1999. 1, fiche 40, Anglais, - Canadian%20Population%20Health%20Initiative
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- NPHI
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Hygiène et santé
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Initiative sur la santé de la population canadienne
1, fiche 40, Français, Initiative%20sur%20la%20sant%C3%A9%20de%20la%20population%20canadienne
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
- ISPC 1, fiche 40, Français, ISPC
correct, nom féminin
Fiche 40, Les synonymes, Français
- Institut national pour la santé de la population 2, fiche 40, Français, Institut%20national%20pour%20la%20sant%C3%A9%20de%20la%20population
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
L'ISPC(Initiative sur la santé de la population canadienne) a initié, en 1997, un essai pilote à la suite d une recommandation du Forum national sur la santé. Le budget fédéral de 1999 a alloué, par le biais de l'Initiative du Carnet de route en matière d’information sur la santé, 19, 9 millions de dollars additionnels à l'ISPC, répartis sur quatre ans. Dans le cadre du Carnet de route II, le budget fédéral a renouvelé, en décembre 2001, le financement de l'ISPC en lui octroyant 15 millions de dollars pour quatre autres années(2003 à 2007). La mission de l'ISPC consiste à : faire comprendre davantage les facteurs qui influent sur la santé des individus et des collectivités; contribuer à l'élaboration de politiques qui réduisent les inégalités et améliorent la santé et le bien-être des Canadiens. En 1997, l'ancien nom était : Institut national pour la santé de la population. En 1999, l'ISPC est devenue une partie intégrale de l'Institut canadien d’information sur la santé(ICIS). Ce dernier est un organisme régi par un Conseil dont le mandat général consiste à coordonner l'élaboration et la tenue à jour d’une approche commune à l'information sur la santé au Canada. 1, fiche 40, Français, - Initiative%20sur%20la%20sant%C3%A9%20de%20la%20population%20canadienne
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2004-09-15
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Kennedy Round
1, fiche 41, Anglais, Kennedy%20Round
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
A series of trade negotiations between the United States and Western European states, held between 1964 and 1967 for the purpose of lowering tariffs on American goods sold in Europe. 2, fiche 41, Anglais, - Kennedy%20Round
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
These negotiations were held mostly within the framework of the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT) and were all preplanned by former U.S. President John F. Kennedy (1961-1963). 2, fiche 41, Anglais, - Kennedy%20Round
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 41, La vedette principale, Français
- négociations Kennedy
1, fiche 41, Français, n%C3%A9gociations%20Kennedy
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- Kennedy Round 2, fiche 41, Français, Kennedy%20Round
correct, nom masculin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des négociations commerciales multilatérales qui se sont déroulées dans le cadre de l'Accord général sur les tarifs et le commerce(Agétac) à la suite du vote, en octobre 1961, sur l'initiative du Président Kennedy, du Trade Expansion Act par le Congrès des États-Unis d’Amérique. 3, fiche 41, Français, - n%C3%A9gociations%20Kennedy
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- Negociaciones Kennedy
1, fiche 41, Espagnol, Negociaciones%20Kennedy
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
- Ronda Kennedy 2, fiche 41, Espagnol, Ronda%20Kennedy
correct, nom féminin
- Círculo Kennedy 3, fiche 41, Espagnol, C%C3%ADrculo%20Kennedy
nom masculin
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Acuerdo de comercio internacional que tiende a la reducción periódica de las tarifas aduaneras de aplicación a distintos productos importados o exportados. 3, fiche 41, Espagnol, - Negociaciones%20Kennedy
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- Kennedy Round
Fiche 42 - données d’organisme interne 2004-02-06
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Petrography
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- malignite
1, fiche 42, Anglais, malignite
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
A melanocratic nepheline syenite. 1, fiche 42, Anglais, - malignite
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
In general, nepheline, pyroxene, and potassium feldspar occur in roughly equal proportions. The potassium feldspar content must exceed 10% or the rock is classified as belonging to the ijolite suite. Both the nepheline and pyroxene content must exceed 10% or the rock would be classified with the syenites. This rock group is transitional between the ijolites and overlaps the syenitic rock group. 1, fiche 42, Anglais, - malignite
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Pétrographie
Fiche 42, La vedette principale, Français
- malignite
1, fiche 42, Français, malignite
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Syénite néphélinique mélanocrate. 1, fiche 42, Français, - malignite
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
En général, la néphéline, le pyroxène et le feldspath potassique y sont en proportions à peu près égales. L'abondance de feldspath potassique doit excéder 10 % sinon la roche est classée dans la suite de l'ijolite. L'abondance de néphéline et de pyroxène doit excéder 10 % sinon la roche est classée avec les syénites. Ce groupe de roches est intermédiaire entre les ijolites et le groupe des roches syénitiques et chevauche en partie celui-ci. 1, fiche 42, Français, - malignite
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2003-06-12
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Telephone Switching
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- long distance call
1, fiche 43, Anglais, long%20distance%20call
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- toll call 1, fiche 43, Anglais, toll%20call
correct
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Any call to a point outside the service area. (SMICO, 71: 421) Distance dialing is the completion of long distance calls by either customers or operators dialing from the originating location without any assistance from intermediate operators. (DISATT, 75: 2, 1) 1, fiche 43, Anglais, - long%20distance%20call
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Commutation téléphonique
Fiche 43, La vedette principale, Français
- appel interurbain
1, fiche 43, Français, appel%20interurbain
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- communication interurbaine 1, fiche 43, Français, communication%20interurbaine
nom féminin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Appel obtenu en numérotation nationale.(NEF 1, 77 : 2. 1, 3) Dans le cas d’une communication interurbaine entre deux abonnés appartenant à deux réseaux différents, c'est encore par une suite d’opérations de commutation que sera constituée, entre deux correspondants appartenant respectivement à l'un et à l'autre de ces deux réseaux, une liaison à la réalisation de laquelle participeront un ou plusieurs circuits.(MONTEL, 74 : 16) ’Long distance call' est un terme plus général que le terme ’appel interurbain’, car il comprend aussi les appels internationaux. 1, fiche 43, Français, - appel%20interurbain
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Conmutación telefónica
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- llamada interurbana
1, fiche 43, Espagnol, llamada%20interurbana
nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
- llamada internacional 1, fiche 43, Espagnol, llamada%20internacional
nom féminin
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2003-03-25
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Public Sector Budgeting
- Government Accounting
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- fiscal indicator
1, fiche 44, Anglais, fiscal%20indicator
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
... following suggestions by the Auditor General of Canada, the government published last fall its first Annual Financial Report, which contains a "scorecard" of key fiscal and financial indicators. 2, fiche 44, Anglais, - fiscal%20indicator
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Budget des collectivités publiques
- Comptabilité publique
Fiche 44, La vedette principale, Français
- indicateur budgétaire
1, fiche 44, Français, indicateur%20budg%C3%A9taire
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
[...] à la suite des propositions faites par le vérificateur général du Canada, le gouvernement a publié l'automne dernier son premier Rapport financier annuel, qui contient une «carte de pointage» faisant appel à des indicateurs budgétaires et financiers clés. 2, fiche 44, Français, - indicateur%20budg%C3%A9taire
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme externe 2002-03-08
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Radiological Physics (Theory and Application)
- Radiation Protection
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- maximum dose of radiation 1, fiche 45, Anglais, maximum%20dose%20of%20radiation
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
An application for a licence to construct a Class II nuclear facility shall contain the following information in addition to the information required by section 3 of the General Nuclear Safety and Control Regulations: ... the anticipated maximum dose of radiation that may be received by any person as a result of the commissioning of the nuclear facility ... 1, fiche 45, Anglais, - maximum%20dose%20of%20radiation
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Class II Nuclear Facilities and Prescribed Equipment Regulations. 2, fiche 45, Anglais, - maximum%20dose%20of%20radiation
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Physique radiologique et applications
- Radioprotection
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 45, La vedette principale, Français
- dose de rayonnement maximale
1, fiche 45, Français, dose%20de%20rayonnement%20maximale
nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
La demande de permis pour construire une installation nucléaire de catégorie II comprend les renseignements suivants, outre ceux exigés à l'article 3 du Règlement général sur la sûreté et la réglementation nucléaires :[...] la dose de rayonnement maximale prévue que risque de recevoir toute personne par suite de la mise en service de l'installation nucléaire [...] 1, fiche 45, Français, - dose%20de%20rayonnement%20maximale
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur les installations nucléaires et l’équipement réglementé de catégorie II. 2, fiche 45, Français, - dose%20de%20rayonnement%20maximale
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2002-02-07
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Meteorology
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- mistral
1, fiche 46, Anglais, mistral
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Strong northerly squally wind, cold and generally dry, which blows down the Rhône valley into the Golfe du Lion. 2, fiche 46, Anglais, - mistral
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- bise
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Météorologie
Fiche 46, La vedette principale, Français
- mistral
1, fiche 46, Français, mistral
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Vent nord-est ou nord, soufflant de la côte méditerranéenne vers la mer [...] ses caractéristiques [:] fréquence [...] force [...] froid sec. 2, fiche 46, Français, - mistral
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Le mistral s’établit habituellement à la suite d’un front froid ayant balayé la France du nord-ouest au sud-est et pénétrant ensuite en Méditerranée et peut durer plusieurs jours. Il correspond en général à un temps bien dégagé et son extension verticale est de 2 000 à 4 000 mètres [...] La vitesse moyenne du vent atteint fréquemment 50 km/h avec des rafales dépassant 100 km/h, tout en manifestant une variation diurne assez marquée. 3, fiche 46, Français, - mistral
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Meteorología
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- mistral
1, fiche 46, Espagnol, mistral
nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Viento fuerte y racheado, procedente del norte, frío y generalmente seco, que sopla a lo largo del valle del Ródano hacia el golfo de León. 2, fiche 46, Espagnol, - mistral
Fiche 47 - données d’organisme externe 2002-02-05
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Atomic Physics
- Radiation Protection
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- anticipated maximum dose of radiation 1, fiche 47, Anglais, anticipated%20maximum%20dose%20of%20radiation
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
An application for a licence to construct a Class II nuclear facility shall contain the following information in addition to the information required by section 3 of the General Nuclear Safety and Control Regulations: ... the anticipated maximum dose of radiation that may be received by any person as a result of the commissioning of the nuclear facility ... 1, fiche 47, Anglais, - anticipated%20maximum%20dose%20of%20radiation
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Class II Nuclear Facilities and Prescribed Equipment Regulations. 2, fiche 47, Anglais, - anticipated%20maximum%20dose%20of%20radiation
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Physique atomique
- Radioprotection
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 47, La vedette principale, Français
- dose de rayonnement maximale prévue
1, fiche 47, Français, dose%20de%20rayonnement%20maximale%20pr%C3%A9vue
nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
La demande de permis pour construire une installation nucléaire de catégorie II comprend les renseignements suivants, outre ceux exigés à l'article 3 du Règlement général sur la sûreté et la réglementation nucléaires :[...] la dose de rayonnement maximale prévue que risque de recevoir toute personne par suite de la mise en service de l'installation nucléaire [...] 1, fiche 47, Français, - dose%20de%20rayonnement%20maximale%20pr%C3%A9vue
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur les installations nucléaires et l’équipement réglementé de catégorie II. 2, fiche 47, Français, - dose%20de%20rayonnement%20maximale%20pr%C3%A9vue
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme externe 2001-10-29
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- alternative mean 1, fiche 48, Anglais, alternative%20mean
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Every licensee who receives a request from the Commission ... to conduct a test, analysis, inventory or inspection in respect of the licensed activity ... shall file ... a report with the Commission that contains the following information: (a) confirmation that the request will or will not be carried out or will be carried out in part; (b) any action that the licensee has taken to carry out the request or any part of it; (c) any reasons why the request or any part of it will not be carried out; (d) any proposed alternative means to achieve the objectives of the request ... [Nuclear Safety and Control Regulations] 1, fiche 48, Anglais, - alternative%20mean
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- alternative means
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 48, La vedette principale, Français
- mesure de rechange
1, fiche 48, Français, mesure%20de%20rechange
nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Le titulaire de permis qui reçoit une demande de la Commission [...] le priant d’effectuer une épreuve, une analyse, un inventaire ou une inspection relativement à l'activité autorisée [...] dépose auprès de la Commission [...], un rapport qui comprend les renseignements suivants : a) la confirmation qu'il donnera suite ou non à la demande en tout ou en partie; b) les mesures qu'il a prises pour donner suite à la demande en tout ou en partie; c) tout motif pour lequel il ne donnera pas suite à la demande en tout ou en partie; d) toute mesure de rechange proposée pour atteindre les objectifs de la demande [...] [Règlement général sur la sûreté et la réglementation nucléaires] 1, fiche 48, Français, - mesure%20de%20rechange
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2001-09-03
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Parasitoses
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- cholera marbus
1, fiche 49, Anglais, cholera%20marbus
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
An acute gastroenteritis, with diarrhea, cramps and vomiting occurring in summer or autumn ... 1, fiche 49, Anglais, - cholera%20marbus
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Parasitoses
Fiche 49, La vedette principale, Français
- choléra morbus
1, fiche 49, Français, chol%C3%A9ra%20morbus
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- choléra nostras 1, fiche 49, Français, chol%C3%A9ra%20nostras
correct, nom masculin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Choléra morbus. Autrefois, on appelait choléra nostras, ou choléra morbus, une gastro-entérite aiguë, provoquée en général par une intoxication due à des aliments infectés, le plus souvent par des germes du genre Salmonella. Elle se manifeste par des vomissements, des crampes abdominales et une diarrhée. Lorsqu'elle survient chez le nourrisson, à la suite d’une infection intestinale, elle se présente sous une forme très brutale, parfois dramatique, et la déshydratation intense qu'entraîne la diarrhée provoque un effondrement de l'état général, autrefois fréquemment mortel. On l'appelait choléra infantile. 1, fiche 49, Français, - chol%C3%A9ra%20morbus
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2001-08-30
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Government Accounting
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- questioned IS requisition number
1, fiche 50, Anglais, questioned%20IS%20requisition%20number
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
A Questioned IS Requisition Number is created by the SPS [Standard Payment System] when the IS Request is processed by the SPS but is subsequently questioned by either the FIS [Financial Information Strategy] initiator department or the FIS recipient department using SPS on-line. Also, the SPS will create a Questioned IS Requisition Number for the original IS Request, which exceeds the maximum allowable IS amount of the recipient department and a full fifteen (15) working days has passed after the process date of the original IS, but the recipient department has not "approved" the IS. The action of "questioning an IS " will result in the creation of an IS transaction opposite to the original IS Request and the reporting of related control data to the RG-GL [Receiver General-General Ledger] and to both departments. The format of the Questioned Requisition Number is as follows: the first three digits identify the Client department, the next four digits identify the client departmental accounting office, two digits for the fiscal year, two digits for the fiscal month, the letter Q, the last three digits are a sequential number assigned by SPS. 2, fiche 50, Anglais, - questioned%20IS%20requisition%20number
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
IS: interdepartmental settlement 3, fiche 50, Anglais, - questioned%20IS%20requisition%20number
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité publique
Fiche 50, La vedette principale, Français
- numéro de demande de RI contestée
1, fiche 50, Français, num%C3%A9ro%20de%20demande%20de%20RI%20contest%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Le SNP [Système normalisé des paiements] crée ce numéro lorsque la demande de RI est traitée dans le SNP, mais par la suite contestée par le ministère émetteur ou destinataire conforme à la SIF [Stratégie d’information financière], utilisant le SNP en ligne. En outre, le SNP crée le numéro de demande de RI contesté lorsque le montant de la demande de RI dressée à l'origine est supérieur au montant maximum admissible pour le ministère destinataire et qu'après un délai de quinze(15) jours ouvrables à partir de la date de traitement d’origine, le ministère destinataire n’ a pas «approuvé» la demande de RI. Ce statut a pour effet de créer une nouvelle opération de RI et d’annuler la demande de RI d’origine ainsi que de rapporter les données de contrôle afférentes dans le GLG-RG [grand livre général du receveur général] et à l'intention des deux ministères. Suivant, le modèle du numéro de demande de RI contesté : les trois premiers chiffres désignent le ministère client; les quatre chiffres suivants désignent le bureau de comptabilité du ministère client; deux chiffres désignent l'exercice; et deux autres, le mois; la lettre «Q»; les trois derniers chiffres correspondent à un numéro séquentiel attribué par le SNP. 2, fiche 50, Français, - num%C3%A9ro%20de%20demande%20de%20RI%20contest%C3%A9e
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
RI : règlement interministériel 3, fiche 50, Français, - num%C3%A9ro%20de%20demande%20de%20RI%20contest%C3%A9e
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2001-07-31
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Economic Co-operation and Development
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Group of Ten
1, fiche 51, Anglais, Group%20of%20Ten
correct, international
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- Paris Club 2, fiche 51, Anglais, Paris%20Club
correct, international
- Paris Club of Industrial Country Creditors 3, fiche 51, Anglais, Paris%20Club%20of%20Industrial%20Country%20Creditors
correct, international
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
An informal association of creditor nations which since 1962 has held informal meetings among senior financial officers of the member states to discuss international financial and trade conditions. Participating nations are: Belgium, Canada, France, Germany, Italy, Japan, Sweden, United Kingdom, United States. Switzerland originally participated in the group as an associate; it has since become a full member. 2, fiche 51, Anglais, - Group%20of%20Ten
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Group of Ten: term reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 4, fiche 51, Anglais, - Group%20of%20Ten
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- Group of 10
- G-10
- Club of Paris
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Coopération et développement économiques
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Groupe des dix
1, fiche 51, Français, Groupe%20des%20dix
correct, nom masculin, international
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- Club de Paris 2, fiche 51, Français, Club%20de%20Paris
correct, nom masculin, international
- G10 3, fiche 51, Français, G10
correct, nom masculin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Groupe des dix pays les plus industrialisés qui, par l'Accord général sur les emprunts de Paris de 1962, s’engagent à mettre à la disposition du Fonds monétaire international, les ressources pour la concession de crédits. À l'origine, les pays signataires étaient l'Allemagne, la Belgique, le Canada, les États-Unis, la France, les Pays Bas, l'Italie, le Japon, le Royaume-Uni et la Suède. La Suisse s’est joint au groupe par la suite. 4, fiche 51, Français, - Groupe%20des%20dix
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Groupe des dix : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l’autorisation de LID Editorial Empresarial. 5, fiche 51, Français, - Groupe%20des%20dix
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
Dans les pays de la francophonie, G10 s’écrit sans trait d’union et sans espace. 3, fiche 51, Français, - Groupe%20des%20dix
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- G-10
- Groupe des 10
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Cooperación y desarrollo económicos
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de los Diez
1, fiche 51, Espagnol, Grupo%20de%20los%20Diez
correct, nom masculin, international
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
- Grupo de los 10 3, fiche 51, Espagnol, Grupo%20de%20los%2010
nom masculin
- Club de París 2, fiche 51, Espagnol, Club%20de%20Par%C3%ADs
correct, nom masculin, international
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Grupo de los diez países más industrializados, que partiendo del Acuerdo General sobre Préstamos de París de 1962, se comprometen a poner a disposición del Fondo Monetario Internacional, recursos para la concesión de créditos. Originariamente los países firmantes eran Alemania, Bélgica, Canadá, Estados Unidos, Francia, Países Bajos, Italia, Japón, Reino Unido y Suecia. Suiza entró más tarde. 1, fiche 51, Espagnol, - Grupo%20de%20los%20Diez
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Grupo de los Diez: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 51, Espagnol, - Grupo%20de%20los%20Diez
Fiche 52 - données d’organisme interne 2000-10-03
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Oral Presentations
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- speech
1, fiche 52, Anglais, speech
correct, voir observation
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- address 1, fiche 52, Anglais, address
correct, voir observation, nom
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
a talk or address given to an audience. 2, fiche 52, Anglais, - speech
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
"Speech" is the general word for a discourse delivered to an audience, whether prepared or impromptu; "address" implies a formal, carefully prepared speech and usually attributes importance to the speaker or the speech. 2, fiche 52, Anglais, - speech
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Exposés et communications orales
Fiche 52, La vedette principale, Français
- allocution
1, fiche 52, Français, allocution
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- discours 2, fiche 52, Français, discours
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
allocution : Discours familier et bref adressé par une personnalité, dans une circonstance particulière et à un public précis. Une allocution radiophonique, radiotélévisée du chef de l’État. 3, fiche 52, Français, - allocution
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Discours :Suite de paroles préparées avec art et qu'on adresse à une ou plusieurs personnes. «Discours» désigne le genre. [...] Allocution : discours en général de peu d’étendue, adressé par un supérieur à ceux qu'il commande ou qu'il dirige. Allocution épiscopale. [...] Par ext. discours familier et bref fait par une personnalité dans une circonstance. 2, fiche 52, Français, - allocution
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Presentaciones orales
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- alocución
1, fiche 52, Espagnol, alocuci%C3%B3n
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
- discurso 1, fiche 52, Espagnol, discurso
correct, nom masculin
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Exposición verbal a una audiencia. 1, fiche 52, Espagnol, - alocuci%C3%B3n
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
alocución: [en gestión del personal] discurso breve que dirige un superior para animar o aclarar cierto tema a sus subordinados. 1, fiche 52, Espagnol, - alocuci%C3%B3n
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
alocución, discurso: términos, definición y observación extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 52, Espagnol, - alocuci%C3%B3n
Fiche 53 - données d’organisme externe 2000-08-08
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Security Devices
- Nuclear Plant Safety
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- safety system
1, fiche 53, Anglais, safety%20system
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- engineered safety features 2, fiche 53, Anglais, engineered%20safety%20features
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
General term refers to all those systems which have a role to play in ensuring safety following a fault, and in directly mitigating the consequences of a design-basis accident. 3, fiche 53, Anglais, - safety%20system
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Sûreté des centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 53, La vedette principale, Français
- système de sûreté
1, fiche 53, Français, syst%C3%A8me%20de%20s%C3%BBret%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Terme général recouvrant l'ensemble des systèmes qui interviennent pour assurer la sûreté à la suite d’une défaillance et pour atténuer directement les conséquences d’un accident de dimensionnement. 1, fiche 53, Français, - syst%C3%A8me%20de%20s%C3%BBret%C3%A9
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
La sûreté est l’ensemble des moyens que l’on prend pour qu’une installation ou un appareil fonctionnent bien, pour prévenir les accidents ou en limiter les effets. 2, fiche 53, Français, - syst%C3%A8me%20de%20s%C3%BBret%C3%A9
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1999-10-04
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Peace-Keeping Operations
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- United Nations Mission in Bosnia and Herzegovina
1, fiche 54, Anglais, United%20Nations%20Mission%20in%20Bosnia%20and%20Herzegovina
correct, international
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
- UNMIBH 1, fiche 54, Anglais, UNMIBH
correct, international
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
The United Nations Mission in Bosnia and Herzegovia (UNMIBH) is the mission which grew out of the Dayton Peace Agreement and has as its main components the UN-International Police Task Force (IPTF), Civil Affairs and Mine Action Centre (MAC). UN-IPTF, as the civilian police component, monitors the compliance by competent authorities of the two entities with civic and human rights standards as far as policing in concerned, and provides guidance for the police structures and operations. The overall aim of the mission is to promote reconciliation between civilians of all communities, to monitor political developments and inform the Secretary-General, the Security Council and the High Representative, and to assist in clearing the country mines. 1, fiche 54, Anglais, - United%20Nations%20Mission%20in%20Bosnia%20and%20Herzegovina
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Opérations de maintien de la paix
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Mission des Nations Unies en Bosnie-Herzégovine
1, fiche 54, Français, Mission%20des%20Nations%20Unies%20en%20Bosnie%2DHerz%C3%A9govine
correct, nom féminin, international
Fiche 54, Les abréviations, Français
- MINUBH 1, fiche 54, Français, MINUBH
correct, nom féminin, international
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Consultation avec le service de terminologie des Nations Unies à New York. 2, fiche 54, Français, - Mission%20des%20Nations%20Unies%20en%20Bosnie%2DHerz%C3%A9govine
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
La Mission des Nations Unies en Bosnie-Herzégovine(MINUBH) créée en 1995 à la suite de l'Accord de paix de Dayton, se compose principalement du Groupe international de police des Nations Unies(GIP), du Bureau civil des Nations Unies et du Centre d’action antimines(MAC). En tant que force de police civile, le GIP veille à ce que les autorités compétentes des deux entités respectent les normes relatives aux droits civiques et aux droits de la personne en ce qui concerne le maintien de l'ordre et donne des avis touchant les structures et les opérations policières. Le but de la mission est de promouvoir la réconciliation entre les civils de toutes les collectivités, de suivre l'évolution de la situation politique, d’en faire rapport au Secrétaire général, au Conseil de sécurité et au Haut Représentant et d’aider à déminer le pays. 1, fiche 54, Français, - Mission%20des%20Nations%20Unies%20en%20Bosnie%2DHerz%C3%A9govine
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1999-10-01
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Peace-Keeping Operations
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- United Nations Advance Mission in Cambodia
1, fiche 55, Anglais, United%20Nations%20Advance%20Mission%20in%20Cambodia
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
- UNAMIC 1, fiche 55, Anglais, UNAMIC
correct
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- UN Advance Mission in Cambodia 2, fiche 55, Anglais, UN%20Advance%20Mission%20in%20Cambodia
correct
- UNAMIC 2, fiche 55, Anglais, UNAMIC
correct
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
In preparation for a peace-keeping mission in Cambodia (United Nations Transitional Authority in Cambodia (UNTAC)), the Secretary-General suggested the creation of a UN advance mission to help maintain the cease-fire previously established. This advance mission, consisting of mainly military liaison officers, was to become operational as soon as the Paris Agreements, a comprehensive political settlement of the Cambodia conflict, were to be signed. The mission officially began in November 1991 and its mandate was later expanded to undertake major de-mining efforts to assure the safe repatriation of Cambodian refugees. 1, fiche 55, Anglais, - United%20Nations%20Advance%20Mission%20in%20Cambodia
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Opérations de maintien de la paix
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Mission préparatoire des Nations Unies au Cambodge
1, fiche 55, Français, Mission%20pr%C3%A9paratoire%20des%20Nations%20Unies%20au%20Cambodge
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
- MIPRENUC 2, fiche 55, Français, MIPRENUC
correct, nom féminin
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
En vue de la mission de maintien de paix au Cambodge(Autorité provisoire des Nations Unies au Cambodge(APRONUC)), le Secrétaire général a suggéré qu'une mission préparatoire de l'ONU soit mise sur pied pour aider à maintenir le cessez-le-feu en vigueur. La mission préparatoire, qui se composait principalement d’officiers de liaison, devait devenir opérationnelle dès que les Accords de Paris, le règlement politique global du conflit au Cambodge, seraient signés. La mission a officiellement commencé ses opérations en novembre 1991. Son mandat a par la suite été élargi pour lui permettre d’entreprendre d’importantes activités de déminage afin que les réfugiés cambodgiens puissent être rapatriés sans danger. 3, fiche 55, Français, - Mission%20pr%C3%A9paratoire%20des%20Nations%20Unies%20au%20Cambodge
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1999-09-01
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- negative area
1, fiche 56, Anglais, negative%20area
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- negative element 1, fiche 56, Anglais, negative%20element
correct
- area of subsidence 2, fiche 56, Anglais, area%20of%20subsidence
correct
- subsidence area 3, fiche 56, Anglais, subsidence%20area
correct
- subsiding area 4, fiche 56, Anglais, subsiding%20area
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
A large structural feature or portion of the Earth's crust, characterized through a long period of geologic time by frequent and conspicuous downward movement (subsidence, submergence) or by extensive erosion, or by an uplift that is considerably less rapid or less frequent than those of adjacent positive elements. 1, fiche 56, Anglais, - negative%20area
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 56, La vedette principale, Français
- zone subsidente
1, fiche 56, Français, zone%20subsidente
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- région subsidente 2, fiche 56, Français, r%C3%A9gion%20subsidente
correct, nom féminin
- région affaissée 3, fiche 56, Français, r%C3%A9gion%20affaiss%C3%A9e
correct, nom féminin
- zone de subsidence 4, fiche 56, Français, zone%20de%20subsidence
correct, nom féminin
- zone d’affaissement 5, fiche 56, Français, zone%20d%26rsquo%3Baffaissement
nom féminin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
[...] les chaînes de montagnes correspondent à d’anciennes zones subsidentes à sédimentation intense; [...] 1, fiche 56, Français, - zone%20subsidente
Record number: 56, Textual support number: 2 CONT
Dans les zones de subsidence où des sédiments épais correspondent à une période relativement courte par suite d’un enfoncement progressif de l'écorce, on note en général une alternance plus ou moins régulière de dépôts grossiers et fins. 6, fiche 56, Français, - zone%20subsidente
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
subsidence : [...] mouvement d’enfoncement progressif ou saccadé qui affecte un socle enfoui sous d’épais dépôts sédimentaires à la suite de l’accumulation pesante de ces dépôts pendant plusieurs milliers d’années. 7, fiche 56, Français, - zone%20subsidente
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Geomorfología y geomorfogénesis
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- zona de hundimiento
1, fiche 56, Espagnol, zona%20de%20hundimiento
nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1997-12-18
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Electrometallurgy
- Electrolysis (Electrokinetics)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- noble metal
1, fiche 57, Anglais, noble%20metal
correct, normalisé
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- precious metal 1, fiche 57, Anglais, precious%20metal
correct, voir observation
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
A metal with a high positive electrode potential as compared with that of the normal hydrogen electrode. A metal is called nobler than another if it can be displaced from its solution by the latter. 1, fiche 57, Anglais, - noble%20metal
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Examples: copper is nobler than zinc, and gold is nobler than copper or zinc. 1, fiche 57, Anglais, - noble%20metal
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
In order to avoid any confusion concerning the sign of electrode potentials, the words "noble" and "base" are often preferred because they are unambiguous. For practical electroplating purposes, "noble metal" is often used as a synonym for "precious metal". In general, a nobler metal provides a better resistance to corrosion and chemical attack than a less noble metal. Nevertheless, it is frequently impossible - owing to several intervening effects, such as the formation of surface oxide layers - to predict the behaviour of a metal against corrosion on the strength of electrode potential alone. 1, fiche 57, Anglais, - noble%20metal
Record number: 57, Textual support number: 3 OBS
noble metal: Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 57, Anglais, - noble%20metal
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Électrométallurgie
- Électrolyse (Électrocinétique)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- métal noble
1, fiche 57, Français, m%C3%A9tal%20noble
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- métal précieux 1, fiche 57, Français, m%C3%A9tal%20pr%C3%A9cieux
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Métal ayant un potentiel d’électrode positif élevé par rapport à l’électrode normale à hydrogène. Un métal est dit plus noble qu’un autre s’il peut être déplacé de sa solution par ce dernier. 1, fiche 57, Français, - m%C3%A9tal%20noble
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Exemples: le cuivre est plus noble que le zinc; I’or est plus noble que le cuivre ou le zinc. 1, fiche 57, Français, - m%C3%A9tal%20noble
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
Afin d’éviter toute confusion relative au signe des potentiels d’électrodes, les qualificatifs «noble» et «commun» sont souvent utilisés parce qu'ils ne sont pas ambigus. En pratique, «métal noble» est souvent utilisé comme synonyme de «métal précieux». En général, un métal plus noble présente une résistance plus élevée à la corrosion et à l'attaque chimique qu'un métal moins noble. Néanmoins, par suite de l'intervention de divers facteurs tels que, par exemple, la formation de couches superficielles d’oxydes, il est souvent impossible de prévoir le comportement d’un métal envers la corrosion uniquement sur la base de son potentiel d’électrode. 1, fiche 57, Français, - m%C3%A9tal%20noble
Record number: 57, Textual support number: 3 OBS
métal noble : Terme et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 57, Français, - m%C3%A9tal%20noble
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1997-06-10
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- account code
1, fiche 58, Anglais, account%20code
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- code of accounts 2, fiche 58, Anglais, code%20of%20accounts
correct
- account coding 3, fiche 58, Anglais, account%20coding
correct
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Every payment or settlement made pursuant to a requisition shall be recorded by the Receiver General as a charge against the appropriation or other account within the accounts of Canada, identified by the account coding of the payment or settlement. 3, fiche 58, Anglais, - account%20code
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 58, La vedette principale, Français
- code de compte
1, fiche 58, Français, code%20de%20compte
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- code de comptes 2, fiche 58, Français, code%20de%20comptes
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Le receveur général enregistre chaque paiement ou règlement effectué à la suite d’une demande et l'impute sur le crédit ou sur un autre compte prévu des comptes du Canada, ce crédit ou compte étant identifié par le code de compte de ce paiement ou règlement. 3, fiche 58, Français, - code%20de%20compte
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1997-04-18
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- receipts
1, fiche 59, Anglais, receipts
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 59, La vedette principale, Français
- rentrées
1, fiche 59, Français, rentr%C3%A9es
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Terme générique qui comprend : a) les fonds publics crédités au receveur général; b) les fonds publics perçus par le receveur général non encore déposés au crédit du receveur général ou sur le point de l'être; c) les sommes portées au crédit à la suite de règlements interministériels ou de pièces de journal, ou la liquidation de dettes provenant d’autres ministères ou organismes fédéraux. 2, fiche 59, Français, - rentr%C3%A9es
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1996-11-29
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Government Accounting
- Banking
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- chargeback
1, fiche 60, Anglais, chargeback
correct, nom
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- charge-back 2, fiche 60, Anglais, charge%2Dback
correct, nom
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
The adjustment of the amount payable to or claimed by a financial institution as a result of the refusal by the Receiver General to redeem a direct deposit transaction. 3, fiche 60, Anglais, - chargeback
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Comptabilité publique
- Banque
Fiche 60, La vedette principale, Français
- débit compensatoire
1, fiche 60, Français, d%C3%A9bit%20compensatoire
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Rajustement du montant payable à une institution financière ou réclamé par celle-ci par suite du refus par le receveur général d’honorer un ordre de paiement électronique. 2, fiche 60, Français, - d%C3%A9bit%20compensatoire
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1996-03-22
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Public Sector Budgeting
- Translation (General)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- scorecard 1, fiche 61, Anglais, scorecard
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
... following suggestions by the Auditor General of Canada, the government published last fall its first Annual Financial Report, which contains a "scorecard" of key fiscal and financial indicators. 1, fiche 61, Anglais, - scorecard
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Budget des collectivités publiques
- Traduction (Généralités)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- carte de pointage
1, fiche 61, Français, carte%20de%20pointage
nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
[...] à la suite des propositions faites par le vérificateur général du Canada, le gouvernement a publié l'automne dernier son premier Rapport financier annuel, qui contient une «carte de pointage» faisant appel à des indicateurs budgétaires et financiers clés. 1, fiche 61, Français, - carte%20de%20pointage
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1995-12-01
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Government Positions
- Commercial Fishing
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- Associate Regional Director General 1, fiche 62, Anglais, Associate%20Regional%20Director%20General
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Pêche commerciale
Fiche 62, La vedette principale, Français
- Directeur général régional associé
1, fiche 62, Français, Directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20r%C3%A9gional%20associ%C3%A9
nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Il s’agit d’un nouveau poste au Centre des pêches du Golfe. Par suite de la fusion de la Région du Golfe et de la Région Scotia-Fundy en une seule région, soit la Région des Maritimes, il n’ y a plus de directeur général régional à Moncton. Le poste de DGR est à Halifax et le poste de DRG associé est à Moncton. Source : Pêches et Océans canada, bureau de Moncton. 1, fiche 62, Français, - Directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20r%C3%A9gional%20associ%C3%A9
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- DGR associé
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1995-04-06
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- National Accounting
- Public Sector Budgeting
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- key fiscal indicator
1, fiche 63, Anglais, key%20fiscal%20indicator
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
... following suggestions by the Auditor General of Canada, the government published last fall its first Annual Financial Report, which contains a "scorecard" of key fiscal and financial indicators. 1, fiche 63, Anglais, - key%20fiscal%20indicator
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Comptabilité nationale
- Budget des collectivités publiques
Fiche 63, La vedette principale, Français
- indicateur budgétaire clé
1, fiche 63, Français, indicateur%20budg%C3%A9taire%20cl%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
[...] à la suite des propositions faites par le vérificateur général du Canada, le gouvernement a publié l'automne dernier son premier Rapport financier annuel, qui contient une «carte de pointage» faisant appel à des indicateurs budgétaires et financiers clés. 1, fiche 63, Français, - indicateur%20budg%C3%A9taire%20cl%C3%A9
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1995-04-06
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Public Sector Budgeting
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- key financial indicator
1, fiche 64, Anglais, key%20financial%20indicator
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
... following suggestions by the Auditor General of Canada, the government published last fall its first Annual Financial Report, which contains a "scorecard" of key fiscal and financial indicators. 1, fiche 64, Anglais, - key%20financial%20indicator
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Budget des collectivités publiques
Fiche 64, La vedette principale, Français
- indicateur financier clé
1, fiche 64, Français, indicateur%20financier%20cl%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
[...] à la suite des propositions faites par le vérificateur général du Canada, le gouvernement a publié l'automne dernier son premier Rapport financier annuel, qui contient une «carte de pointage» faisant appel à des indicateurs budgétaires et financiers clés. 1, fiche 64, Français, - indicateur%20financier%20cl%C3%A9
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1995-03-14
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Government Accounting
- Public Sector Budgeting
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- adopt full accrual accounting
1, fiche 65, Anglais, adopt%20full%20accrual%20accounting
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
In response to the concern of the Auditor General of Canada regarding accounting practices, the government intends to adopt "full accrual accounting", which be the capitalization of physical assets and accounting of tax revenues on an accrual basis rather than cash basis. 1, fiche 65, Anglais, - adopt%20full%20accrual%20accounting
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Comptabilité publique
- Budget des collectivités publiques
Fiche 65, La vedette principale, Français
- adopter entièrement la méthode de la comptabilité d’exercice
1, fiche 65, Français, adopter%20enti%C3%A8rement%20la%20m%C3%A9thode%20de%20la%20comptabilit%C3%A9%20d%26rsquo%3Bexercice
correct
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Pour faire suite aux préoccupations exprimées par le vérificateur général du Canada dans le domaine des méthodes comptable, le gouvernement se propose d’adopter entièrement la méthode de la comptabilité d’exercice, c'est-à-dire celle qui est appliquée dans le secteur privé. 1, fiche 65, Français, - adopter%20enti%C3%A8rement%20la%20m%C3%A9thode%20de%20la%20comptabilit%C3%A9%20d%26rsquo%3Bexercice
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1993-08-31
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Climate Change
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- release of CO2
1, fiche 66, Anglais, release%20of%20CO2
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- release of carbon dioxide 2, fiche 66, Anglais, release%20of%20carbon%20dioxide
correct
- release of carbon 1, fiche 66, Anglais, release%20of%20carbon
correct
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
While the growth in atmospheric CO2 parallels the release of carbon through energy use, the overall carbon budget is not well understood. 1, fiche 66, Anglais, - release%20of%20CO2
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Changements climatiques
Fiche 66, La vedette principale, Français
- rejet de gaz carbonique
1, fiche 66, Français, rejet%20de%20gaz%20carbonique
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- rejet de CO2 2, fiche 66, Français, rejet%20de%20CO2
correct, nom masculin
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Un premier sujet de préoccupation pour les climatologistes est l’accroissement des rejets de CO2 résultant des activités humaines, et par suite, l’augmentation à caractère exponentiel du taux d’accumulation de ce gaz dans la basse atmosphère. 2, fiche 66, Français, - rejet%20de%20gaz%20carbonique
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Le carbone rejeté dans l'atmosphère y est présent sous forme de gaz carbonique(CO2). En général, les termes «rejet» et «émission» sont utilisés comme des synonymes. Cependant, on les retrouve parfois en opposition dans certains textes; le terme «rejet» prend alors le sens spécifique de corps émis par une cheminée, par une tubulure, suite à une activité humaine; le terme «émission» demeure quant à lui un terme générique désignant autant les rejets que les autres formes involontaires d’émissions. 3, fiche 66, Français, - rejet%20de%20gaz%20carbonique
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1993-06-30
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Meetings
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- Forum '93 1, fiche 67, Anglais, Forum%20%2793
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Réunions
Fiche 67, La vedette principale, Français
- Forum 93 1, fiche 67, Français, Forum%2093
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Suite de Forum 92. Série de consultations syndicales-patronales visant à favoriser la communication et le dialogue. Source : Tiré du Plan général de gestion du Secrétariat du Conseil du Trésor. 1, fiche 67, Français, - Forum%2093
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1989-06-28
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Collective Agreements and Bargaining
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- boulwarism 1, fiche 68, Anglais, boulwarism
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
A collective bargaining approach followed by General Electric Company and named after its vice president for employee and public relations, Lemuel Boulware. 2, fiche 68, Anglais, - boulwarism
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Conventions collectives et négociations
Fiche 68, La vedette principale, Français
- boulwarisme
1, fiche 68, Français, boulwarisme
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Tactique de négociation selon laquelle la première offre de l'employeur, présumément réaliste et incorporant déjà le maximum possible de concessions, est aussi son offre finale. La méthode vise à supprimer le bluff que l'on retrouve habituellement dans les premières offres patronales ou les demandes syndicales. D'un autre côté, parce que l'employeur n’ acceptera de modifier son offre que sur des points mineurs ou à la suite d’une preuve d’erreur de sa part, l'offre unique prend facilement le caractère d’un ultimatum. La formule doit son origine et son nom à Lemuel Boulware, ancien vice-président de la compagnie General Electric. Les syndicats s’en inspirent parfois. 2, fiche 68, Français, - boulwarisme
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1989-02-12
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Banking
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- ordinary advance
1, fiche 69, Anglais, ordinary%20advance
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
A temporary advance, generally for a term of one day, which the Bank of Canada is prepared to provide, within certain limits, to chartered banks encountering shortfalls in their reserve balances as a result of unexpected payment flows associated with the daily cheque-clearing and settlement process. 1, fiche 69, Anglais, - ordinary%20advance
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Banque
Fiche 69, La vedette principale, Français
- avance ordinaire
1, fiche 69, Français, avance%20ordinaire
correct
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Avance à très court terme, en général à un jour, accordée par la Banque du Canada à une banque à charte qui accuse un déficit à son compte de réserve par suite des sorties de fonds inattendues liées au processus quotidien de compensation et de règlement des chèques. 1, fiche 69, Français, - avance%20ordinaire
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1989-01-25
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Textile Industries
- Tools and Equipment (Textile Industries)
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- jig
1, fiche 70, Anglais, jig
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
A machine in which fabric in open-width form is transferred repeatedly from one roller to another, passing each time through a bath of relatively small volume. 2, fiche 70, Anglais, - jig
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Jigs are used for scouring, dyeing, bleaching, and finishing. 2, fiche 70, Anglais, - jig
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Industries du textile
- Outillage et équipement (Industries du textile)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- jigger
1, fiche 70, Français, jigger
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Le jigger se distingue par les dimensions réduites du bac de teinture, et par le fait que le tissu passe plusieurs fois dans ce bain, à la suite de l'inversion du sens de rotation des rouleaux débiteurs et récepteur. Cet appareil est recommandé pour la teinture des tissus sensibles aux cassures(...) On utilise en général un bain de teinture très concentré. Grâce au mouvement alternatif assurant un nombre de passages dans le bain aussi élevé qu'il est nécessaire, il est possible de faire «monter» des teintes foncées même sur des tissus très épais. 2, fiche 70, Français, - jigger
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1985-01-31
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- Organization Development Sector
1, fiche 71, Anglais, Organization%20Development%20Sector
Canada
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 71, La vedette principale, Français
- Secteur du perfectionnement organisationnel 1, fiche 71, Français, Secteur%20du%20perfectionnement%20organisationnel
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
ministère des Approvisionnements et Services, à la suite de la fusion de 1985; le texte indique que ce service est un secteur, bien qu'il relève d’un directeur général; cette affirmation reste à contrôler. Source de la portion particulière de la désignation : texte 1 777 804(classeur secret). 1, fiche 71, Français, - Secteur%20du%20perfectionnement%20organisationnel
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1985-01-31
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- Program Development and Evaluation Sector
1, fiche 72, Anglais, Program%20Development%20and%20Evaluation%20Sector
Canada
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 72, La vedette principale, Français
- Secteur de l’élaboration et de l’évaluation des programmes
1, fiche 72, Français, Secteur%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9laboration%20et%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20des%20programmes
Canada
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Ministère des Approvisionnements et Services, à la suite de la fusion de 1985; le texte indique que ce service est un secteur, bien qu'il relève d’un directeur général; cette affirmation reste à contrôler. Source de la portion particulière de la désignation : texte 1 777 804(classeur secret). 1, fiche 72, Français, - Secteur%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9laboration%20et%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20des%20programmes
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
Secteur Élaboration et évaluation des programmes (version du traducteur). Elaboration et évaluation des programmes 1, fiche 72, Français, - Secteur%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9laboration%20et%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20des%20programmes
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1984-01-25
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Radio Transmission and Reception
- Telecommunications Transmission
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- coded pulses
1, fiche 73, Anglais, coded%20pulses
proposition, pluriel
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- coded pulse
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Émission et réception radio
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- impulsions codées
1, fiche 73, Français, impulsions%20cod%C3%A9es
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
suite d’impulsions ayant subi une modulation telle que les groupes successifs d’impulsions constituant la suite représentent, selon un certain code, des valeurs quantifiées successives donnant, avec une approximation définie, les valeurs atteintes par un signal à variation continue, à des instants d’échantillonnage en général régulièrement espacés. 1, fiche 73, Français, - impulsions%20cod%C3%A9es
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- impulsion codée
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1980-09-30
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Mechanics
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- pitching moment
1, fiche 74, Anglais, pitching%20moment
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
A moment about a lateral axis of an aircraft, rocket, or airfoil. 2, fiche 74, Anglais, - pitching%20moment
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Mécanique
Fiche 74, La vedette principale, Français
- moment de tangage
1, fiche 74, Français, moment%20de%20tangage
correct
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Par suite de l'inégale répartition des vitesses de vent plus élevées en général dans la partie haute du cercle balayé, l'éolienne est soumise à un moment de "tangage". 1, fiche 74, Français, - moment%20de%20tangage
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Water Transport
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- general à la suite 1, fiche 75, Anglais, general%20%C3%A0%20la%20suite
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Transport par eau
Fiche 75, La vedette principale, Français
- général à la suite 1, fiche 75, Français, g%C3%A9n%C3%A9ral%20%C3%A0%20la%20suite
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
general cargo: cargaison en cueillette, general register and record office of seamen: bureau du registre et répertoire général des gens de mer 1, fiche 75, Français, - g%C3%A9n%C3%A9ral%20%C3%A0%20la%20suite
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Library Science
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- Discontinued number 1, fiche 76, Anglais, Discontinued%20number
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Bibliothéconomie
Fiche 76, La vedette principale, Français
- indice libéré 1, fiche 76, Français, indice%20lib%C3%A9r%C3%A9
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Indice figurant dans la précédente édition et libéré par suite du transfert, sous un indice plus général, de la notion qu'il exprimait.(CDD) 1, fiche 76, Français, - indice%20lib%C3%A9r%C3%A9
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


