TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GENERALE ELECTRIQUE CANADA [8 fiches]

Fiche 1 2001-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Various Industries
OBS

Company located in Mississauga, Ontario.

Terme(s)-clé(s)
  • General Electric Canada
  • General Electric Canada Incorporated
  • Canadian General Electric Company
  • Canadian General Electric Company Ltd.
  • Canadian General Electric Co. Ltd.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Industries diverses
OBS

Compagnie établie à Mississauga (Ontario).

Terme(s)-clé(s)
  • Générale électrique du Canada
  • Générale électrique du Canada Incorporée
  • Compagnie générale électrique du Canada
  • Compagnie générale électrique du Canada Ltée.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1992-07-30

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1992-01-10

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Electrical Appliances and Equipment
  • Motors (Machinery)

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Appareillage électrique
  • Moteurs mécaniques
OBS

Division de la Générale électrique du Canada qui possède des installations à Trenton et à Peterborough(Ontario).

OBS

Source(s) : Service à la clientèle-La Générale électrique du Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • GE Moteurs industriels

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1986-08-01

Anglais

Subject field(s)
  • Telephony and Microwave Technology

Français

Domaine(s)
  • Téléphonie et techniques hyperfréquences
DEF

Appareil téléphonique de la Compagnie générale électrique du Canada Ltée.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1985-04-23

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Hardware
CONT

... matrix printer - TermiNet 200 ... can be field-converted from Keyboard Send/Receive to 200 cps Line Printer and back again in short order.

Français

Domaine(s)
  • Matériel informatique
CONT

Feuillet publicitaire de la Générale Électrique du Canada.(...) on peut convertir en peu de temps, la TermiNet 200 sur place, d’une imprimante à clavier en une imprimante par ligne, ou inversement.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1985-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • Office Machinery
OBS

... the complete matrix printer - TermiNet 200 ... prints at 120 cps with a skip rate of 600 cps.

Français

Domaine(s)
  • Mécanographie
OBS

Feuillet publicitaire de la Générale Électrique du Canada. La Terminet 200 imprime 120 cps, avec un saut de la tête d’impression de 600 cps.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1985-01-14

Anglais

Subject field(s)
  • Office Machinery
CONT

If you need 10, 12.94, 15 or 16.5 characters per inch, no problem - you can even select normal or compressed printing by code control.

Français

Domaine(s)
  • Mécanographie
CONT

Feuillet publicitaire de la Générale Électrique du Canada. On peut imprimer sans problème 10, 12. 94, 15 ou 16. 5 caractères/po. L'impression peut se faire en mode normal ou condensé(...)

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1981-04-02

Anglais

Subject field(s)
  • Informatics
OBS

If you need 10, 12.94, 15 or 16.5 characters per inch, no problem - you can even select normal or compressed printing by code control.

Français

Domaine(s)
  • Informatique
OBS

On peut imprimer sans problème 10, 12.94, 15 ou 16.5 caractères/po. L’impression peut se faire en mode normal ou condensé (...)

OBS

Feuillet publicitaire de la Générale Électrique du Canada

Espagnol

Conserver la fiche 8

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :