TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GENERALEMENT CONSIDERE [84 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-02-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Property Law (civil law)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- subsoil
1, fiche 1, Anglais, subsoil
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The land upon which or below which a superficies is located. 1, fiche 1, Anglais, - subsoil
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- sub-soil
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- tréfonds
1, fiche 1, Français, tr%C3%A9fonds
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Mais, il reste que le tréfonds ou sous-sol est un volume en soi, un amalgame de minéraux, qui relève généralement du droit de propriété de l'État. Ce volume doit être considéré comme un immeuble par nature, détaché juridiquement du fonds de terre. Les minéraux conservent leur caractère immobilier tant qu'ils ne sont pas extraits du tréfonds, donc détachés matériellement, sinon par anticipation. 2, fiche 1, Français, - tr%C3%A9fonds
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-03-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- artificial intelligence
1, fiche 2, Anglais, artificial%20intelligence
correct, nom, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- AI 2, fiche 2, Anglais, AI
correct, nom, normalisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- machine intelligence 3, fiche 2, Anglais, machine%20intelligence
correct, nom
- MI 4, fiche 2, Anglais, MI
correct, nom
- MI 4, fiche 2, Anglais, MI
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An interdisciplinary field, usually regarded as a branch of computer science, dealing with [the development of] models and systems [whose goal is] the performance of functions generally associated with human intelligence ... 5, fiche 2, Anglais, - artificial%20intelligence
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Areas of interest in artificial intelligence include computer vision, pattern recognition, natural language processing, human-machine interactions, machine learning, knowledge representation and reasoning. 6, fiche 2, Anglais, - artificial%20intelligence
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
artificial intelligence; AI: designations standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission. 6, fiche 2, Anglais, - artificial%20intelligence
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- IAGENAI25
- 421453
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 2, La vedette principale, Français
- intelligence artificielle
1, fiche 2, Français, intelligence%20artificielle
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- IA 2, fiche 2, Français, IA
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Domaine interdisciplinaire, communément considéré comme [étant une] branche de l'informatique, [dans le cadre duquel on se consacre] au développement de modèles et de systèmes [ayant pour objectif l'exécution de] fonctions généralement associées à l'intelligence humaine [...] 3, fiche 2, Français, - intelligence%20artificielle
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Parmi les champs d’intérêt en intelligence artificielle, on compte notamment la vision par ordinateur, la reconnaissance de formes, le traitement du langage naturel, les interactions humain-machine, l’apprentissage automatique, la représentation des connaissances et le raisonnement. 4, fiche 2, Français, - intelligence%20artificielle
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
intelligence artificielle; IA : désignations publiées au Journal officiel de la République française le 9 décembre 2018 et normalisées par l’ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale. 4, fiche 2, Français, - intelligence%20artificielle
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- inteligencia artificial
1, fiche 2, Espagnol, inteligencia%20artificial
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
- IA 2, fiche 2, Espagnol, IA
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- inteligencia de máquina 3, fiche 2, Espagnol, inteligencia%20de%20m%C3%A1quina
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Rama de la computación que se sirve de técnicas para conseguir que las computadoras puedan imitar y emular las características del entendimiento humano tales como visión, movimiento, comprensión del lenguaje natural, experiencia y aprendizaje. 4, fiche 2, Espagnol, - inteligencia%20artificial
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
inteligencia artificial: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que la expresión "inteligencia artificial" se escribe con minúsculas, aunque su sigla, IA, se escriba con mayúsculas. 5, fiche 2, Espagnol, - inteligencia%20artificial
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
IA: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la sigla "IA" se corresponde con la expresión "inteligencia artificial" y es preferible en español a la inglesa "AI" ("artificial intelligence"). 5, fiche 2, Espagnol, - inteligencia%20artificial
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-02-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Drugs and Drug Addiction
- Clinical Psychology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- cannabis use disorder
1, fiche 3, Anglais, cannabis%20use%20disorder
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- CUD 2, fiche 3, Anglais, CUD
correct, nom
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- cannabis addiction 2, fiche 3, Anglais, cannabis%20addiction
correct, voir observation, nom
- cannabis dependence 3, fiche 3, Anglais, cannabis%20dependence
ancienne désignation, correct, voir observation, nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A problematic pattern of cannabis use leading to clinically significant impairment or distress, as manifested by at least two of the following, occurring within a 12-month period. 1. Cannabis is often taken in larger amount or over a longer period than was intended. 2. There is a persistent desire or unsuccessful efforts to cut down or control cannabis use. 3. A great deal of time is spent in activities necessary to obtain cannabis, use cannabis, or recover from its effects. 4. Craving, or a strong desire or urge to use cannabis. 5. Recurrent cannabis use resulting in a failure to fulfill major role obligations at work, school, or home. 6. Continued cannabis use despite having persistent or recurrent social or interpersonal problems caused or exacerbated by the effects of cannabis. 7. Important social, occupational, or recreational activities are given up or reduced because of cannabis use. 8. Recurrent cannabis use in situations in which it is physically hazardous. 9. Cannabis use is continued despite knowledge of having a persistent or recurrent physical or psychological problem that is likely to have been caused or exacerbated by cannabis. 10. Tolerance ... 11. Withdrawal ... 4, fiche 3, Anglais, - cannabis%20use%20disorder
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
cannabis addiction: Although some authors use the designation "cannabis addiction" to refer to the severe form of "cannabis use disorder," these two designations are generally used interchangeably. The word "addiction" is also sometimes considered stigmatizing. 5, fiche 3, Anglais, - cannabis%20use%20disorder
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
cannabis dependence: The description of "cannabis dependence" found in the DSM-IV (fourth edition of the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders) corresponds to the concept now named "cannabis use disorder." 5, fiche 3, Anglais, - cannabis%20use%20disorder
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
cannabis dependence: In the DSM-5 (fifth edition of the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders), the categories "cannabis abuse" and "cannabis dependence" have been replaced with the overarching category "cannabis use disorder." This change was made to prevent confusion between "dependence" and "addiction," and to avoid the use of the word "abuse," which can be considered stigmatizing. 5, fiche 3, Anglais, - cannabis%20use%20disorder
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- addiction to cannabis
- cannabis dependency
- cannabis dependance
- dependence on cannabis
- dependency on cannabis
- dependance on cannabis
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Drogues et toxicomanie
- Psychologie clinique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- trouble lié à l’utilisation de cannabis
1, fiche 3, Français, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Butilisation%20de%20cannabis
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- trouble lié à l’usage de cannabis 2, fiche 3, Français, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Busage%20de%20cannabis
correct, nom masculin
- trouble lié à la consommation de cannabis 3, fiche 3, Français, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20la%20consommation%20de%20cannabis
correct, nom masculin
- trouble de l’usage du cannabis 4, fiche 3, Français, trouble%20de%20l%26rsquo%3Busage%20du%20cannabis
correct, nom masculin
- TUC 2, fiche 3, Français, TUC
correct, nom masculin
- TUC 2, fiche 3, Français, TUC
- dépendance au cannabis 5, fiche 3, Français, d%C3%A9pendance%20au%20cannabis
ancienne désignation, correct, voir observation, nom féminin
- addiction au cannabis 2, fiche 3, Français, addiction%20au%20cannabis
voir observation, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Mode d’usage problématique du cannabis conduisant à une altération du fonctionnement ou une souffrance cliniquement significative, caractérisé par la présence d’au moins deux des manifestations suivantes, durant une période de 12 mois[.] 1. Le cannabis est souvent pris en quantité plus importante ou pendant une période plus [longue] que prévu. 2. Il y a un désir persistant, ou des efforts infructueux, pour diminuer ou contrôler l’usage du cannabis. 3. Beaucoup de temps est passé à des activités nécessaires pour obtenir le cannabis, à utiliser le cannabis ou à récupérer des effets du cannabis. 4. Envie impérieuse («craving»), fort désir ou besoin pressant de consommer du cannabis. 5. Usage répété de cannabis conduisant à l’incapacité de remplir ses obligations majeures au travail, à l’école ou à la maison. 6. Usage de cannabis qui continue malgré des problèmes interpersonnels ou sociaux, persistants ou récurrents, causés ou exacerbés par les effets du cannabis. 7. Des activités sociales, professionnelles ou de loisirs importantes sont abandonnées ou réduites à cause de l’usage du cannabis. 8. Usage répété du cannabis dans des situations où cela peut-être physiquement dangereux. 9. L’usage du cannabis est poursuivi bien que la personne sache avoir un problème psychologique ou physique persistant ou récurrent susceptible d’avoir été causé ou exacerbé par le cannabis. 10. Tolérance [...] 11. Sevrage [...] 6, fiche 3, Français, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Butilisation%20de%20cannabis
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
dépendance au cannabis : La description de la «dépendance au cannabis» trouvée dans le DSM-IV (quatrième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux) correspond à la notion maintenant désignée par le terme «trouble de l’usage du cannabis». 7, fiche 3, Français, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Butilisation%20de%20cannabis
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
dépendance au cannabis : Dans le DSM-5 (cinquième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), les catégories «abus de cannabis» et «dépendance au cannabis» ont été remplacées par la catégorie générale «trouble de l’usage du cannabis». Ce changement visait à éviter la confusion entre «dépendance» et «addiction» ainsi que l’utilisation du mot «abus», qui peut être considéré comme stigmatisant. 7, fiche 3, Français, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Butilisation%20de%20cannabis
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
addiction au cannabis : Bien que selon certains auteurs la désignation «addiction au cannabis» désigne la forme sévère du «trouble de l'usage du cannabis», ces désignations sont généralement interchangeables. Au Québec, l'anglicisme «addiction» est à éviter, mais il est accepté ailleurs dans la francophonie. En outre, il est parfois considéré comme stigmatisant. 7, fiche 3, Français, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Butilisation%20de%20cannabis
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-10-31
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Artificial Intelligence
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- preference representation
1, fiche 4, Anglais, preference%20representation
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Preference representation is an important issue when we have to represent the desires of users or to reason about them, for example, in recommender systems. 2, fiche 4, Anglais, - preference%20representation
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Intelligence artificielle
Fiche 4, La vedette principale, Français
- représentation des préférences
1, fiche 4, Français, repr%C3%A9sentation%20des%20pr%C3%A9f%C3%A9rences
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- représentation de préférences 2, fiche 4, Français, repr%C3%A9sentation%20de%20pr%C3%A9f%C3%A9rences
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La représentation des préférences : on considère généralement pouvoir [consigner] les préférences sous la forme de relations d’ordre partielles ou complètes. 3, fiche 4, Français, - repr%C3%A9sentation%20des%20pr%C3%A9f%C3%A9rences
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Courts
- Law of Estates (common law)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- court of construction
1, fiche 5, Anglais, court%20of%20construction
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
In construing a will, the aim of the Court of construction should be to determine the precise disposition of the property intended by the testator. The Court should attempt to ascertain, if possible, the testator's actual or subjective intent as opposed to an objective intent presumed by law. The Court should not be concerned with a hypothetical or reasonableman standard, but with the meaning that the particular testator attached to the words used in his will. 2, fiche 5, Anglais, - court%20of%20construction
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tribunaux
- Droit successoral (common law)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- cour d’interprétation
1, fiche 5, Français, cour%20d%26rsquo%3Binterpr%C3%A9tation
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- tribunal en matière d’interprétation 2, fiche 5, Français, tribunal%20en%20mati%C3%A8re%20d%26rsquo%3Binterpr%C3%A9tation
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Il ne faut pas perdre de vue(...) que la Court of Probate n’ est point une Cour d’interprétation. Le sceau de la Court of Probate est bien en soi la preuve de la confection d’un testament, mais là se bornent les pouvoirs de cette Cour. Mais une Cour d’Équité considère un exécuteur ou un administrateur cum testamento annexo comme un «trustee», et c'est donc elle qui normalement doit interpréter le testament pour savoir si l'exécuteur ou l'administrateur s’est conformé aux prescriptions concernant le «trust». Aussi appelle-t-on généralement les Cours d’Équité «Cour d’interprétation» pour bien marquer l'opposition qui existe avec la Court of Probate. 1, fiche 5, Français, - cour%20d%26rsquo%3Binterpr%C3%A9tation
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2023-12-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Nervous System
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- primary degenerative dementia
1, fiche 6, Anglais, primary%20degenerative%20dementia
correct, voir observation
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The diagnosis of a primary degenerative dementia can only be entertained after secondary dementias have been ruled out. Primary degenerative dementias include Alzheimer's disease, Lewy body dementia, frontotemporal dementia/Pick's disease, Parkinson's disease, Huntington's disease, and the prion diseases Creutzfeldt-Jakob disease and bovine spongiform encephalopathy. 2, fiche 6, Anglais, - primary%20degenerative%20dementia
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
primary degenerative dementia: The word "dementia" is sometimes considered pejorative. However, there is no generally accepted synonym to replace the designation "primary degenerative dementia." 3, fiche 6, Anglais, - primary%20degenerative%20dementia
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Système nerveux
Fiche 6, La vedette principale, Français
- démence dégénérative primaire
1, fiche 6, Français, d%C3%A9mence%20d%C3%A9g%C3%A9n%C3%A9rative%20primaire
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
démence dégénérative primaire : Le mot «démence» est parfois considéré comme péjoratif. Toutefois, il n’ existe pas de synonyme généralement accepté pour remplacer la désignation «démence dégénérative primaire». 2, fiche 6, Français, - d%C3%A9mence%20d%C3%A9g%C3%A9n%C3%A9rative%20primaire
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2023-12-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Nervous System
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- drug-induced dementia
1, fiche 7, Anglais, drug%2Dinduced%20dementia
correct, voir observation
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- drug-related dementia 2, fiche 7, Anglais, drug%2Drelated%20dementia
correct, voir observation
- psychoactive substance dementia 3, fiche 7, Anglais, psychoactive%20substance%20dementia
correct, voir observation
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
There are also a number of less common types of dementia, including: ... drug-related dementia, where neurological deficits result from substance abuse, such as petrol sniffing ... 2, fiche 7, Anglais, - drug%2Dinduced%20dementia
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
drug-induced dementia; drug-related dementia: The designation "dementia" is sometimes considered pejorative. However, there is no generally accepted designation to replace "drug-induced dementia" and "drug-related dementia." One strategy to avoid using the word "dementia" is to replace it with "neurocognitive impairment" (for example "drug-induced neurocognitive impairment"). However, while the word "impairment" is acceptable in a medical context, it can sometimes be considered offensive. Depending on the context, another strategy could be using the more generic designation "drug-related brain damage" or "drug-induced major neurocognitive disorder." 4, fiche 7, Anglais, - drug%2Dinduced%20dementia
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
psychoactive substance dementia: This designation was used in the DSM-III (third edition of the Diagnostic and statistical manual of mental disorders) published in 1987. Today, the word "dementia" can be considered stigmatizing. 4, fiche 7, Anglais, - drug%2Dinduced%20dementia
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Système nerveux
- Drogues et toxicomanie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- démence due aux drogues
1, fiche 7, Français, d%C3%A9mence%20due%20aux%20drogues
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- démence liée à une substance psycho-active 2, fiche 7, Français, d%C3%A9mence%20li%C3%A9e%20%C3%A0%20une%20substance%20psycho%2Dactive
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
démence due aux drogues : La désignation «démence» est parfois considérée comme péjorative. Toutefois, il n’existe pas de désignation généralement acceptée pour remplacer «démence due aux drogues». Une des stratégies permettant d’éviter le mot «démence» est de le remplacer par «déficit cognitif» (par exemple, «déficit cognitif associé aux drogues»). Selon le contexte, une autre solution serait d’utiliser la désignation générique «trouble neurocognitif majeur induit par une drogue». 3, fiche 7, Français, - d%C3%A9mence%20due%20aux%20drogues
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
démence liée à une substance psycho-active : Cette désignation était utilisée dans le DSM-III(troisième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux) publié en 1989. Aujourd’hui, le mot «démence» peut être considéré comme stigmatisant et on écrit généralement l'adjectif «psycho-active» sans trait d’union. 3, fiche 7, Français, - d%C3%A9mence%20due%20aux%20drogues
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- démence liée à une substance psychoactive
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2023-11-09
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
- Mental Disorders
- Nervous System
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- care of a person with dementia
1, fiche 8, Anglais, care%20of%20a%20person%20with%20dementia
correct, voir observation
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- dementia care 2, fiche 8, Anglais, dementia%20care
voir observation
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Various challenges are associated with the care of people with dementia, particularly as dementia is associated with high rates of unmet needs. 1, fiche 8, Anglais, - care%20of%20a%20person%20with%20dementia
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
care of a person with dementia; dementia care: The designation "dementia" is sometimes considered pejorative. However, there is no generally accepted synonym to replace it. One strategy to avoid using the designation "dementia" is to replace it with "neurocognitive impairment." However, while the word "impairment" is acceptable in a medical context, it can sometimes be considered offensive. Depending on the context, other strategies include using the name of a specific disorder (if the context refers explicitly to a specific disorder) or the generic designation "major neurocognitive disorder." 3, fiche 8, Anglais, - care%20of%20a%20person%20with%20dementia
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
dementia care: In some context, the expression "dementia care" can be considered offensive and it should be avoided as it places the emphasis on the disorder rather than on the person. 3, fiche 8, Anglais, - care%20of%20a%20person%20with%20dementia
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
- Troubles mentaux
- Système nerveux
Fiche 8, La vedette principale, Français
- soins à une personne atteinte de démence
1, fiche 8, Français, soins%20%C3%A0%20une%20personne%20atteinte%20de%20d%C3%A9mence
correct, voir observation, nom masculin, pluriel
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
soins à une personne atteinte de démence : La désignation «démence» est parfois considérée comme péjorative. Toutefois, il n’ existe pas de synonyme généralement accepté pour la remplacer. Une des stratégies permettant de l'éviter est de remplacer la désignation «démence» par «déficience neurocognitive». Par contre, bien que le mot «déficience» soit acceptable dans un contexte médical, il peut parfois être considéré comme offensant. Selon le contexte, d’autres solutions pour remplacer la désignation «démence» sont de la remplacer par le nom d’un trouble en particulier(s’il est explicitement question d’un trouble précis dans le contexte) ou par la désignation générique «trouble neurocognitif majeur». 2, fiche 8, Français, - soins%20%C3%A0%20une%20personne%20atteinte%20de%20d%C3%A9mence
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2023-10-17
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Radioelectricity
- Telecommunications
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- carrier-to-noise density ratio
1, fiche 9, Anglais, carrier%2Dto%2Dnoise%20density%20ratio
correct, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
C/N0: written C/N0. 2, fiche 9, Anglais, - carrier%2Dto%2Dnoise%20density%20ratio
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
carrier-to-noise density ratio; C/N0: designation, abbreviation and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 9, Anglais, - carrier%2Dto%2Dnoise%20density%20ratio
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Radioélectricité
- Télécommunications
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- rapport porteuse sur densité du bruit
1, fiche 9, Français, rapport%20porteuse%20sur%20densit%C3%A9%20du%20bruit
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Généralement, les récepteurs GNSS(système mondial de satellites de navigation) affichent la puissance du signal reçu sous forme de barres verticales, soit en termes de rapport signal-sur-bruit(SNR), ou bien en termes de rapport porteuse sur la densité du bruit(C/No). En pratique on considère que plus la puissance du signal reçu est forte, plus le positionnement sera précis. 1, fiche 9, Français, - rapport%20porteuse%20sur%20densit%C3%A9%20du%20bruit
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
C/N0 : s’écrit C/N0. 2, fiche 9, Français, - rapport%20porteuse%20sur%20densit%C3%A9%20du%20bruit
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Radioelectricidad
- Telecomunicaciones
Entrada(s) universal(es) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- relación de portadora a densidad de ruido
1, fiche 9, Espagnol, relaci%C3%B3n%20de%20portadora%20a%20densidad%20de%20ruido
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
- C/No 1, fiche 9, Espagnol, C%2FNo
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- relación portadora/densidad de ruido 2, fiche 9, Espagnol, relaci%C3%B3n%20portadora%2Fdensidad%20de%20ruido
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Relación entre la potencia total de portadora y la potencia promedio de ruido en una anchura de banda de 1 Hz, habitualmente expresada en dBHz. 1, fiche 9, Espagnol, - relaci%C3%B3n%20de%20portadora%20a%20densidad%20de%20ruido
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
relación de portadora a densidad de ruido; C/No : término, abreviatura y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 9, Espagnol, - relaci%C3%B3n%20de%20portadora%20a%20densidad%20de%20ruido
Fiche 10 - données d’organisme interne 2023-10-10
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Nervous System
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- early-onset dementia
1, fiche 10, Anglais, early%2Donset%20dementia
correct, voir observation
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- EOD 2, fiche 10, Anglais, EOD
correct, voir observation
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- young-onset dementia 3, fiche 10, Anglais, young%2Donset%20dementia
correct, voir observation
- YOD 4, fiche 10, Anglais, YOD
correct, voir observation
- YOD 4, fiche 10, Anglais, YOD
- younger onset dementia 2, fiche 10, Anglais, younger%20onset%20dementia
correct, voir observation
- YOD 2, fiche 10, Anglais, YOD
correct, voir observation
- YOD 2, fiche 10, Anglais, YOD
- presenile dementia 5, fiche 10, Anglais, presenile%20dementia
correct, voir observation
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Young-onset dementia comprises a heterogeneous range of dementias, with onset at less than 65 years of age. These include primary dementias such as Alzheimer disease, frontotemporal and vascular dementias; genetic/familial dementias; metabolic disorders; and secondary dementias such as those that result from alcohol use disorder, traumatic brain injury, and infections. The presentation of young-onset dementia is varied and may include cognitive, psychiatric and neurological symptoms. 4, fiche 10, Anglais, - early%2Donset%20dementia
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
early-onset dementia; EOD; young-onset dementia; younger onset dementia; YOD: The word "dementia" is sometimes considered pejorative. To replace these designations, it is generally recommended to use the name of the specific disorder the context refers to. 6, fiche 10, Anglais, - early%2Donset%20dementia
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
presenile dementia: This designation was used in the ICD [International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems] until January 2022. Today, the words "presenile" and "dementia" can be considered pejorative. To replace the designation "presenile dementia," it is generally recommended to use the name of the specific disorder the context refers to. 6, fiche 10, Anglais, - early%2Donset%20dementia
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- early onset dementia
- young onset dementia
- younger-onset dementia
- pre-senile dementia
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Système nerveux
Fiche 10, La vedette principale, Français
- démence du sujet jeune
1, fiche 10, Français, d%C3%A9mence%20du%20sujet%20jeune
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- démence d’apparition précoce 2, fiche 10, Français, d%C3%A9mence%20d%26rsquo%3Bapparition%20pr%C3%A9coce
voir observation, nom féminin
- démence précoce 3, fiche 10, Français, d%C3%A9mence%20pr%C3%A9coce
voir observation, nom féminin
- démence présénile 4, fiche 10, Français, d%C3%A9mence%20pr%C3%A9s%C3%A9nile
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
La démence du sujet jeune est définie par une démence débutant avant l’âge de 65 ans. Elle est reconnue comme une cause importante d’handicap médical, social et professionnel. 5, fiche 10, Français, - d%C3%A9mence%20du%20sujet%20jeune
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
démence du sujet jeune; démence d’apparition précoce; démence précoce : Le mot «démence» est parfois considéré comme péjoratif. Pour remplacer ces désignations, il est généralement recommandé d’utiliser le nom du trouble dont il est spécifiquement question. 6, fiche 10, Français, - d%C3%A9mence%20du%20sujet%20jeune
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
démence précoce : La désignation «démence précoce» était autrefois utilisée pour désigner la schizophrénie. 6, fiche 10, Français, - d%C3%A9mence%20du%20sujet%20jeune
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
démence présénile : Cette désignation était utilisée dans la CIM [Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes] jusqu’en janvier 2022. Aujourd’hui, les mots «démence» et «présénile» peuvent être considérés comme péjoratifs. Pour remplacer la désignation «démence présénile», il est généralement recommandé d’utiliser le nom du trouble dont il est spécifiquement question. 6, fiche 10, Français, - d%C3%A9mence%20du%20sujet%20jeune
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2023-07-20
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Viral Diseases
- Nervous System
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- HIV-associated dementia
1, fiche 11, Anglais, HIV%2Dassociated%20dementia
correct, voir observation
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- HAD 1, fiche 11, Anglais, HAD
correct, voir observation
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
In its most severe form, HAND [HIV-associated neurocognitive disorder] can manifest as HIV-associated dementia (HAD), where there is an inability to complete daily tasks independently. 2, fiche 11, Anglais, - HIV%2Dassociated%20dementia
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
HIV-associated dementia; HAD: In 1990, the World Health Organization recommended the use of "HIV-associated dementia (HAD)" to replace the designation "AIDS dementia complex (ADC)." However, the designation "HIV-associated dementia (HAD)" has been used since 2007 to refer to the most severe form of HIV-associated neurocognitive disorder. 3, fiche 11, Anglais, - HIV%2Dassociated%20dementia
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
HIV-associated dementia: The word "dementia" is sometimes considered pejorative. However, there is no generally accepted synonym to replace the designation "HIV-associated dementia." 3, fiche 11, Anglais, - HIV%2Dassociated%20dementia
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
HIV: human immunodeficiency virus. 3, fiche 11, Anglais, - HIV%2Dassociated%20dementia
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- HIV associated dementia
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Maladies virales
- Système nerveux
Fiche 11, La vedette principale, Français
- démence associée au VIH
1, fiche 11, Français, d%C3%A9mence%20associ%C3%A9e%20au%20VIH
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
démence associée au VIH : Le mot «démence» est parfois considéré comme péjoratif. Toutefois, il n’ existe pas de synonyme généralement accepté pour remplacer la désignation «démence associée au VIH». 2, fiche 11, Français, - d%C3%A9mence%20associ%C3%A9e%20au%20VIH
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
VIH : virus de l’immunodéficience humaine. 2, fiche 11, Français, - d%C3%A9mence%20associ%C3%A9e%20au%20VIH
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2023-07-10
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Nervous System
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- rapidly progressive dementia
1, fiche 12, Anglais, rapidly%20progressive%20dementia
correct, voir observation
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- RPD 1, fiche 12, Anglais, RPD
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Dementia is a clinical syndrome defined as a cognitive or behavioral decline that leads to an inability to complete daily tasks independently. Rapidly progressive dementias (RPDs) often develop over weeks to months. Although many RPDs are neurodegenerative in etiology, autoimmune, toxic/metabolic, infectious, neoplastic, and vascular processes can cause similar symptoms. As many of these latter processes are treatable, early and accurate diagnosis is important. 2, fiche 12, Anglais, - rapidly%20progressive%20dementia
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
rapidly progressive dementia: The word "dementia" is sometimes considered pejorative. However, there is no generally accepted synonym to replace the designation "rapidly progressive dementia." 3, fiche 12, Anglais, - rapidly%20progressive%20dementia
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Système nerveux
Fiche 12, La vedette principale, Français
- démence à progression rapide
1, fiche 12, Français, d%C3%A9mence%20%C3%A0%20progression%20rapide
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
démence à progression rapide : Le mot «démence» est parfois considéré comme péjoratif. Toutefois, il n’ existe pas de synonyme généralement accepté pour remplacer la désignation «démence à progression rapide». 2, fiche 12, Français, - d%C3%A9mence%20%C3%A0%20progression%20rapide
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2023-05-31
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Commercial Fishing
- Environmental Management
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- fully-recruited
1, fiche 13, Anglais, fully%2Drecruited
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- fully recruited 2, fiche 13, Anglais, fully%20recruited
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Natural mortality (M) has been estimated for some nearshore lobster populations and is generally assumed to be between 10-15 [percent] for all fully recruited legal sized animals ... 2, fiche 13, Anglais, - fully%2Drecruited
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Pêche commerciale
- Gestion environnementale
Fiche 13, La vedette principale, Français
- pleinement recruté
1, fiche 13, Français, pleinement%20recrut%C3%A9
correct
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
La mortalité naturelle a été estimée pour certaines populations côtières de homards et l'on considère généralement qu'elle se situe entre 10 et 15 [pour cent] pour tous les homards de taille réglementaire pleinement recrutés [...] 2, fiche 13, Français, - pleinement%20recrut%C3%A9
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Colaboración con la FAO
- Pesca comercial
- Gestión del medio ambiente
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- plenamente reclutado
1, fiche 13, Espagnol, plenamente%20reclutado
correct
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
La longitud promedio de los peces plenamente reclutados a la pesquería (L_barra) fue de 87.5 cm Lf y 66.9 cm Lf en el primer y segundo período, respectivamente (Fig.6 a y b). 1, fiche 13, Espagnol, - plenamente%20reclutado
Fiche 14 - données d’organisme interne 2023-04-27
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Nervous System
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- dementia
1, fiche 14, Anglais, dementia
correct, voir observation
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Dementia is not a specific disease but is rather a general term for the impaired ability to remember, think, or make decisions that interferes with doing everyday activities. Alzheimer's disease is the most common type of dementia. Though dementia mostly affects older adults, it is not a part of normal aging. 2, fiche 14, Anglais, - dementia
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
dementia: The designation "dementia" is sometimes considered pejorative. However, there is no generally accepted synonym to replace it. One strategy to avoid using the designation "dementia" is to replace it with "neurocognitive impairment." However, while the word "impairment" is acceptable in a medical context, it can sometimes be considered offensive. Depending on the context, other strategies include using the name of a specific disorder (if the context refers explicitly to a specific disorder) or the generic designation "major neurocognitive disorder." 3, fiche 14, Anglais, - dementia
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Système nerveux
Fiche 14, La vedette principale, Français
- démence
1, fiche 14, Français, d%C3%A9mence
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
La démence est un syndrome caractérisé par un large éventail de symptômes associés au déclin de plusieurs aptitudes cognitives (par exemple, mémoire, vitesse psychomotrice, [fluidité] verbale), assez graves pour réduire la capacité d’une personne à exécuter les activités quotidiennes et évoluant progressivement vers une perte d’autonomie. 2, fiche 14, Français, - d%C3%A9mence
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
démence : La désignation «démence» est parfois considérée comme péjorative. Toutefois, il n’ existe pas de synonyme généralement accepté pour la remplacer. Une des stratégies permettant de l'éviter est de remplacer la désignation «démence» par «déficience neurocognitive». Par contre, bien que le mot «déficience» soit acceptable dans un contexte médical, il peut parfois être considéré comme offensant. Selon le contexte, d’autres solutions pour remplacer la désignation «démence» sont de la remplacer par le nom d’un trouble en particulier(s’il est explicitement question d’un trouble précis dans le contexte) ou par la désignation générique «trouble neurocognitif majeur». 3, fiche 14, Français, - d%C3%A9mence
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Trastornos mentales
- Sistema nervioso
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- demencia
1, fiche 14, Espagnol, demencia
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Estado mental en el que se presenta una pérdida de funciones psíquicas y manipulativas con una progresiva desestructuración anatómica y funcional. 2, fiche 14, Espagnol, - demencia
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
[...] la demencia habitualmente se desarrolla de forma lenta y afecta a las personas mayores de 60 años. A pesar de todo, la demencia no forma parte del proceso normal de envejecimiento. 3, fiche 14, Espagnol, - demencia
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Ficha realizada en colaboración con los estudiantes del Certificado en Traducción español-inglés del Glendon College, York University, Toronto, Canadá. 4, fiche 14, Espagnol, - demencia
Fiche 15 - données d’organisme interne 2022-09-30
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Taxation Law
- Employment Benefits
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- value of board, lodging and other benefits
1, fiche 15, Anglais, value%20of%20board%2C%20lodging%20and%20other%20benefits
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
... the value of board, lodging and other benefits an employee (or a person with whom they are not dealing at arm's length) receives or enjoys because of their office or employment must be included in their income. Accordingly, an expense allowance received by an employee, including a sum they receive and do not have to justify the use of, for personal or living expenses or for any other purposes, must generally be included in the employee's income. A benefit that is normally non-taxable may be considered taxable if it proves to be a disguised form of remuneration. 2, fiche 15, Anglais, - value%20of%20board%2C%20lodging%20and%20other%20benefits
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Droit fiscal
- Avantages sociaux
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- valeur de la pension, du logement et de tout autre avantage
1, fiche 15, Français, valeur%20de%20la%20pension%2C%20du%20logement%20et%20de%20tout%20autre%20avantage
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- valeur de la pension, du logement et des autres avantages 2, fiche 15, Français, valeur%20de%20la%20pension%2C%20du%20logement%20et%20des%20autres%20avantages
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
[...] la valeur de la pension, du logement et des autres avantages que reçoit ou dont bénéficie un employé(ou une personne avec laquelle il a un lien de dépendance) en raison de sa charge ou de son emploi doit être incluse dans le calcul du revenu de l'employé. De même, une allocation de dépenses qu'un employé reçoit, y compris une somme qu'il reçoit et dont il n’ a pas à justifier l'utilisation, pour des frais personnels ou de subsistance ou pour toute autre fin[, ] doit généralement être incluse dans le calcul du revenu de l'employé. Notez qu'un avantage considéré comme non imposable peut être imposable s’il se révèle être une forme déguisée de rémunération. 2, fiche 15, Français, - valeur%20de%20la%20pension%2C%20du%20logement%20et%20de%20tout%20autre%20avantage
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2017-12-29
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- coordination entity
1, fiche 16, Anglais, coordination%20entity
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
In its oldest sense the term generally refers to molecules or ions in which there is an atom (A) to which are attached other atoms (B) or groups (C) to a number in excess of that corresponding to the classical or stoichiometric valence of the atom (A). The atom (A) is known as the "nuclear" or "central" atom. Atoms (B) and groups (C) are called ligands. Nowadays, the whole assembly of one or more central atoms with their attached ligands is referred to as a coordinating entity, which may be a cation, an anion or an uncharged molecule. 1, fiche 16, Anglais, - coordination%20entity
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- entité de coordination
1, fiche 16, Français, entit%C3%A9%20de%20coordination
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Dans son sens primitif, l'expression se rapportait généralement aux molécules ou ions dans lesquels un atome(A) se trouvait uni à d’autres atomes(B) ou à des groupes(C) en nombre supérieur à celui qui correspond à la valence classique ou stœchiométrique de cet atome. L'atome(A) est qualifié de «nucléaire» ou «central». Les atomes(B) et les groupes(C) sont appelés coordinats. [...] Maintenant, l'ensemble constitué par un ou plusieurs atomes centraux avec leurs coordinats est considéré comme une entité de coordination qui peut être soit un cation, un anion ou une molécule neutre. 1, fiche 16, Français, - entit%C3%A9%20de%20coordination
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2017-12-29
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Electrochemistry
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- heterogeneous diffusion rate constant
1, fiche 17, Anglais, heterogeneous%20diffusion%20rate%20constant
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
[In electrochemistry], defined by the equation kd = i1/nFcA where the limiting current i1 is assumed to be due to the diffusion species of concentration c and of diffusion coefficient D. n is the charge number of the cell reaction written so that the stoichiometric coefficient of this species is unity. A is usually taken as the geometric area of the electrode, and F is the Faraday constant. 1, fiche 17, Anglais, - heterogeneous%20diffusion%20rate%20constant
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Électrochimie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- constante de vitesse de diffusion hétérogène
1, fiche 17, Français, constante%20de%20vitesse%20de%20diffusion%20h%C3%A9t%C3%A9rog%C3%A8ne
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
[En électrochimie], définie par l'équation : kd=il/nFcA pour laquelle on fait l'hypothèse que le courant limite, Il, est dû à l'espèce diffusante de concentration, c, et de coefficient de diffusion, D. n est le nombre de charges de la réaction de cellule écrite d’une façon telle que le coefficient stœchiométrique de cette espèce est égal à l'unité. On considère généralement que A est la superficie géométrique de l'électrode et que F est la constante de Faraday. 1, fiche 17, Français, - constante%20de%20vitesse%20de%20diffusion%20h%C3%A9t%C3%A9rog%C3%A8ne
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
À cause de contraintes informatiques les équations ne peuvent être reproduites. 2, fiche 17, Français, - constante%20de%20vitesse%20de%20diffusion%20h%C3%A9t%C3%A9rog%C3%A8ne
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2017-05-11
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Lace (Embroidery)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- rose point lace
1, fiche 18, Anglais, rose%20point%20lace
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- rosepoint lace 2, fiche 18, Anglais, rosepoint%20lace
correct
- rose point 3, fiche 18, Anglais, rose%20point
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Venetian needle-point lace, having delicate and full designs of flowers, foliage, and scrolls connected by brides, padded buttonholed edges, and string cordonnet. 1, fiche 18, Anglais, - rose%20point%20lace
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
This type of lace is made with a needle. It is considered to be the most delicate and precious of all laces. The pattern is first designed on paper, often reinforced with a piece of tissue, on which the design is realized. The design usually represents a rose or some other flower. To start, the lacemaker elaborates the flower's outline with a thicker thread, so to add relief to the work. The next stage is to fill in the interior of the flower design with much finer thread and a variety of different stitches. A fine handkerchief medallion takes three days' work. To produce larger pieces, all the medallions are sewn together with a thread so fine that it can only be detected by the eye of an expert. 2, fiche 18, Anglais, - rose%20point%20lace
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Dentelles
Fiche 18, La vedette principale, Français
- dentelle point de rose
1, fiche 18, Français, dentelle%20point%20de%20rose
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- dentelle au point de rose 2, fiche 18, Français, dentelle%20au%20point%20de%20rose
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Dentelle vénitienne, à l’aiguille, à motifs en relief comportant de plus petites fleurs que la dentelle «gros point» [et dont le] cordonnet est aussi moins soulevé du reste de la dentelle. 2, fiche 18, Français, - dentelle%20point%20de%20rose
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Ce type de dentelle est fait avec une aiguille. Il est considéré comme le style le plus délicat et précieux de toutes les dentelles. Le patron est d’abord dessiné sur un morceau de papier, parfois renforcé par une pièce de tissus. Le dessin représente généralement une rose ou une autre fleur. Pour commencer, l'artiste élabore le contour de la fleur avec un point plus épais afin d’ajouter du relief à la pièce. L'étape suivante consiste à remplir l'intérieur de la fleur avec des points beaucoup plus fins et une variété de tailles différentes. Un fin médaillon destiné à la création d’un mouchoir prend environ trois jours de travail. Pour réaliser des pièces plus importantes tous les médaillons sont assemblés avec un point si fin qu'il ne peut être détecté que part l'œil d’un expert. 1, fiche 18, Français, - dentelle%20point%20de%20rose
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2016-12-06
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Audio Technology
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- transduction loss factor
1, fiche 19, Anglais, transduction%20loss%20factor
proposition
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- transductive loss factor 1, fiche 19, Anglais, transductive%20loss%20factor
proposition
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Électroacoustique
Fiche 19, La vedette principale, Français
- facteur de perte transductique
1, fiche 19, Français, facteur%20de%20perte%20transductique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Rapport, généralement exprimé en décibels, de la puissance maximale qui serait fournie par une source spécifiée à une impédance donnée, grâce à l'insertion entre la source et la charge d’un transducteur sans perte, à la puissance réellement fournie à l'impédance quand elle est reliée à la source par le transducteur considéré. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation. ] 1, fiche 19, Français, - facteur%20de%20perte%20transductique
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
facteur de perte transductique : terme normalisé par l’AFNOR. 2, fiche 19, Français, - facteur%20de%20perte%20transductique
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2016-04-21
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Dietetics
- Indigenous Arts and Culture
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- wild food product
1, fiche 20, Anglais, wild%20food%20product
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- wild food 1, fiche 20, Anglais, wild%20food
correct
- country food 2, fiche 20, Anglais, country%20food
correct, voir observation, Canada
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A plant or animal that is not normally cultivated or reared in captivity, and which may be considered part of the minor crops and underutilized species. 1, fiche 20, Anglais, - wild%20food%20product
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
country food: term used in Canada to refer to the foods gathered, hunted and fished by the First Nations, especially in the Northern regions. 3, fiche 20, Anglais, - wild%20food%20product
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Diététique
- Arts et culture autochtones
Fiche 20, La vedette principale, Français
- aliment prélevé dans la nature
1, fiche 20, Français, aliment%20pr%C3%A9lev%C3%A9%20dans%20la%20nature
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- aliment issu de la flore et de la faune sauvage 2, fiche 20, Français, aliment%20issu%20de%20la%20flore%20et%20de%20la%20faune%20sauvage
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Plante généralement non cultivée ou animal en principe exclu de l'élevage en captivité et qui peut être considéré comme faisant partie, respectivement, du groupe des cultures d’importance mineure et du groupe des espèces sous-utilisées. 2, fiche 20, Français, - aliment%20pr%C3%A9lev%C3%A9%20dans%20la%20nature
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Dietética
- Artes y cultura indígenas
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- alimento silvestre
1, fiche 20, Espagnol, alimento%20silvestre
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
- alimento silvestre tradicional 1, fiche 20, Espagnol, alimento%20silvestre%20tradicional
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Plantas y animales que normalmente no se cultivan ni se crían en cautividad y que pueden considerarse parte de los cultivos secundarios y las especies infrautilizadas. 1, fiche 20, Espagnol, - alimento%20silvestre
Fiche 21 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Processing of Mineral Products
- Mineral Processing (Metallurgy)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- overgrinding
1, fiche 21, Anglais, overgrinding
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- over-grinding 1, fiche 21, Anglais, over%2Dgrinding
correct
- sliming 1, fiche 21, Anglais, sliming
correct, voir observation
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Comminution of ore to a smaller particle size than is required for effective liberation of values before concentration treatment. 2, fiche 21, Anglais, - overgrinding
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
For gravity concentration the desired constituent of the ore must be liberated at the coarsest practicable mesh, and overgrinding or "sliming" must be avoided. In chemical extraction the constituent to be dissolved must be adequately exposed at the surface of each particle. Here over-grinding does not hinder recovery, but usually improves it. 3, fiche 21, Anglais, - overgrinding
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
for "sliming" : Another name for over-grinding in a ball mill. 2, fiche 21, Anglais, - overgrinding
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Préparation des produits miniers
- Minéralurgie (Métallurgie)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- surbroyage
1, fiche 21, Français, surbroyage
correct
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Broyage considéré comme excessif, soit : 1) parce qu'il produit plus de particules ultrafines qu'il ne devrait. 2) parce qu'il donne un produit généralement plus fin que le produit recherché. 2, fiche 21, Français, - surbroyage
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Le but du broyage est de réduire les minerais à une finesse telle que l’on obtienne une libération des constituants minéralogiques suffisante pour permettre la séparation des constituants basée sur leurs propriétés spécifiques. (...) De plus, il est nécessaire de fragmenter la matière en évitant le surbroyage, la production des fines étant une source de difficultés pour des traitements ultérieurs, et le but recherché économiquement étant le minimum de frais de broyage. 3, fiche 21, Français, - surbroyage
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme externe 2014-09-03
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- artificial intelligence
1, fiche 22, Anglais, artificial%20intelligence
correct, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- AI 1, fiche 22, Anglais, AI
correct, normalisé
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
interdisciplinary field, usually regarded as a branch of computer science, dealing with models and systems for the performance of functions generally associated with human intelligence, such as reasoning and learning 1, fiche 22, Anglais, - artificial%20intelligence
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
This is an improved version of the definition in ISO/IEC 2382-1:1993. 1, fiche 22, Anglais, - artificial%20intelligence
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
artificial intelligence; AI: term, abbreviation and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-28:1995]. 2, fiche 22, Anglais, - artificial%20intelligence
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Français
- intelligence artificielle
1, fiche 22, Français, intelligence%20artificielle
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
- IA 1, fiche 22, Français, IA
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
domaine interdisciplinaire, communément considéré comme branche de l'informatique, consacré au développement de modèles et de systèmes capables d’exécuter des fonctions généralement associées à l'intelligence humaine, telles que le raisonnement et l'apprentissage 1, fiche 22, Français, - intelligence%20artificielle
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Cette définition est une amélioration de celle contenue dans l’ISO/CEI 2382-1:1993. 1, fiche 22, Français, - intelligence%20artificielle
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
intelligence artificielle; IA : terme, abréviation et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-28:1995]. 2, fiche 22, Français, - intelligence%20artificielle
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2013-06-25
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
- Soil Science
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- pseudo-total concentration for inorganics
1, fiche 23, Anglais, pseudo%2Dtotal%20concentration%20for%20inorganics
correct, voir observation, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
pseudo-total concentration (for inorganics): The amount of an element determined using a strong acid or combination of acids as extractant. 1, fiche 23, Anglais, - pseudo%2Dtotal%20concentration%20for%20inorganics
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Typically, a small insoluble proportion of the element under consideration is not removed from the matrix by the chosen extractants. 1, fiche 23, Anglais, - pseudo%2Dtotal%20concentration%20for%20inorganics
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Depending on the element and the soil matrix, the pseudo-total concentration is typically 70% to 90% of the true total concentration. 1, fiche 23, Anglais, - pseudo%2Dtotal%20concentration%20for%20inorganics
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
pseudo-total concentration for inorganics: The term "pseudo-total concentration (for inorganics)" and the definition have been standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 2, fiche 23, Anglais, - pseudo%2Dtotal%20concentration%20for%20inorganics
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- pseudototal concentration for inorganics
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Chimie analytique
- Science du sol
Fiche 23, La vedette principale, Français
- concentration pseudo-totale pour les matières inorganiques
1, fiche 23, Français, concentration%20pseudo%2Dtotale%20pour%20les%20mati%C3%A8res%20inorganiques
correct, voir observation, nom féminin, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
concentration pseudo-totale (pour les matières inorganiques) : Quantité d’un élément déterminée au moyen d’un acide fort ou d’une combinaison d’acides agissant en qualité de solvant d’extraction. 1, fiche 23, Français, - concentration%20pseudo%2Dtotale%20pour%20les%20mati%C3%A8res%20inorganiques
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Généralement, les solvants d’extraction choisis laissent dans la matrice une faible proportion insoluble de l'élément considéré. 1, fiche 23, Français, - concentration%20pseudo%2Dtotale%20pour%20les%20mati%C3%A8res%20inorganiques
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
La concentration pseudo-totale est généralement comprise, selon l’élément et la matrice du sol, entre 70 % et 90 % de la concentration totale réelle. 1, fiche 23, Français, - concentration%20pseudo%2Dtotale%20pour%20les%20mati%C3%A8res%20inorganiques
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
concentration pseudo-totale pour les matières inorganiques : Le terme «concentration pseudo-totale (pour les matières inorganiques)» et la définition ont été normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO). 2, fiche 23, Français, - concentration%20pseudo%2Dtotale%20pour%20les%20mati%C3%A8res%20inorganiques
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- concentration pseudototale pour les matières inorganiques
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2012-06-20
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
- Water Treatment (Water Supply)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Stern theory
1, fiche 24, Anglais, Stern%20theory
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
In raw water, colloids invariably carry a negative charge ... In order to neutralize this negative surface charge, positive ions, which are present in the raw water or are introduced into it, come together to form a layer around the colloid. Various theories have been put forward: the Helmholtz theory[,] the Gouy-Chapman theory[, and] the Stern theory [that] brings together the two preceding theories and introduces the idea of a double layer. 1, fiche 24, Anglais, - Stern%20theory
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
- Traitement des eaux
Fiche 24, La vedette principale, Français
- théorie de Stern
1, fiche 24, Français, th%C3%A9orie%20de%20Stern
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Les colloïdes présents dans l'eau brute sont très généralement chargés négativement [...] Afin de neutraliser cette charge négative de surface, des ions positifs, présents dans l'eau brute ou ajoutés, viennent former une couche autour du colloïde. Diverses théories ont été avancées :[la] théorie de Helmholtz[, la] théorie Gouy-Chapman [et la] théorie de Stern qui rassemble les deux précédentes et considère la formation d’une double couche. 1, fiche 24, Français, - th%C3%A9orie%20de%20Stern
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2012-04-13
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Soil Science
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- pellicular water
1, fiche 25, Anglais, pellicular%20water
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- adhesive water 2, fiche 25, Anglais, adhesive%20water
correct
- film water 3, fiche 25, Anglais, film%20water
correct
- sorption water 4, fiche 25, Anglais, sorption%20water
correct
- water film 5, fiche 25, Anglais, water%20film
- intergranular water film 5, fiche 25, Anglais, intergranular%20water%20film
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Water [in layers] that adheres to and forms a film on the surfaces of soil and rock particles in the zone of aeration. 4, fiche 25, Anglais, - pellicular%20water
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Classically, moisture in the unsaturated zone is broken into three components: gravity, pellicular, and hygroscopic waters. Gravity water is the moisture in a soil that can be drained by gravitational forces; pellicular water is the moisture in a soil thatcannot be drained by gravity forces, but can be lost by evaporation ... 6, fiche 25, Anglais, - pellicular%20water
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Science du sol
Fiche 25, La vedette principale, Français
- eau pelliculaire
1, fiche 25, Français, eau%20pelliculaire
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- eau adhésive 2, fiche 25, Français, eau%20adh%C3%A9sive
nom féminin
- eau adhérente 2, fiche 25, Français, eau%20adh%C3%A9rente
nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Couche d’eau entourant les particules du sol et dont l’épaisseur varie de 1 ou 2 à 100 ou plus de couches moléculaires. 3, fiche 25, Français, - eau%20pelliculaire
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Avec de l’eau pure et une paroi bien propre, «mouillée», l’angle de raccordement est nul, et l’eau monte le long de la surface de la paroi en une très mince couche «d’eau pelliculaire». 4, fiche 25, Français, - eau%20pelliculaire
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
On la considère généralement comme l'eau qui demeure après le drainage, car on ne peut pas l'identifier en sol saturé. 3, fiche 25, Français, - eau%20pelliculaire
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
- Ciencia del suelo
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- agua pelicular
1, fiche 25, Espagnol, agua%20pelicular
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
- agua de adhesión 2, fiche 25, Espagnol, agua%20de%20adhesi%C3%B3n
nom féminin
- agua de la película intergranular 2, fiche 25, Espagnol, agua%20de%20la%20pel%C3%ADcula%20intergranular
nom féminin
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Agua retenida en el suelo por atracción molecular, formando una película en las paredes de la roca o en las partículas del suelo. 2, fiche 25, Espagnol, - agua%20pelicular
Fiche 26 - données d’organisme interne 2011-11-24
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Atomic Physics
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- nuclear mass
1, fiche 26, Anglais, nuclear%20mass
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
The mass of an atomic nucleus, which is usually measured in atomic mass units ... 2, fiche 26, Anglais, - nuclear%20mass
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
[The nuclear mass] is less than the sum of the masses of its constituent protons and neutrons by the binding energy of the nucleus divided by the square of the speed of light. 2, fiche 26, Anglais, - nuclear%20mass
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Physique atomique
Fiche 26, La vedette principale, Français
- masse nucléaire
1, fiche 26, Français, masse%20nucl%C3%A9aire
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
En physique nucléaire, c'est la masse nucléaire que l'on considère. Cependant, elle n’ est généralement pas tabulée. Elle se déduit de la masse atomique en défalquant la contribution des électrons atomiques à la masse atomique qui est habituellement mesurée et tabulée. 1, fiche 26, Français, - masse%20nucl%C3%A9aire
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2011-09-21
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Electromagnetic Radiation
- Meteorology
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- forward scatter
1, fiche 27, Anglais, forward%20scatter
correct, OTAN
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- FSc 2, fiche 27, Anglais, FSc
correct, OTAN
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- forward scattering 3, fiche 27, Anglais, forward%20scattering
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Scattering of radiation into the atmosphere bounded by a plane normal to the direction of the incident radiation and situated on the side to which the incident radiation is advancing. 4, fiche 27, Anglais, - forward%20scatter
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Rayonnements électromagnétiques
- Météorologie
Fiche 27, La vedette principale, Français
- diffusion vers l’avant
1, fiche 27, Français, diffusion%20vers%20l%26rsquo%3Bavant
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- prodiffusion 2, fiche 27, Français, prodiffusion
correct, nom féminin, OTAN
- FSc 3, fiche 27, Français, FSc
correct, nom féminin, OTAN
- FSc 3, fiche 27, Français, FSc
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Diffusion du rayonnement dans l’atmosphère limitée par un plan normal à la direction du rayonnement incident et située du côté vers lequel le rayonnement incident est dirigé. 3, fiche 27, Français, - diffusion%20vers%20l%26rsquo%3Bavant
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Un autre domaine essentiel d’application de la notion de diffusion réside dans la propagation dans toutes les directions d’un rayonnement initialement unidirectionnel, sans perte de l'énergie qu'il transporte, après qu'il a pénétré dans un milieu pouvant être considéré comme constitué de particules avec lesquelles il interagit. Ce phénomène de rayonnement diffus s’applique tout particulièrement aux rayonnements électromagnétiques, parmi lesquels figurent le rayonnement solaire ainsi que les rayonnements infrarouges émis par la surface et l'atmosphère terrestres. Dans ce cas, un rayon de lumière traversant l'atmosphère subit généralement une multiplicité de diffusions successives. Lors de chacune d’entre elles, il peut soit continuer son trajet dans une direction assez proche de celle qu'il maintenait(c'est la diffusion vers l'avant), soit être repoussé dans une direction plus ou moins proche de celle d’où il venait(c'est la diffusion vers l'arrière ou rétrodiffusion) [...] 4, fiche 27, Français, - diffusion%20vers%20l%26rsquo%3Bavant
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Radiación electromagnética
- Meteorología
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- dispersión hacia adelante
1, fiche 27, Espagnol, dispersi%C3%B3n%20hacia%20adelante
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
- prodispersión 2, fiche 27, Espagnol, prodispersi%C3%B3n
correct, nom féminin
- prodifusión 2, fiche 27, Espagnol, prodifusi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Dispersión de la radiación en la atmósfera limitada por un plano normal a la dirección de la radiación incidente y situada en el lado hacia el que se dirige la radiación incidente. 3, fiche 27, Espagnol, - dispersi%C3%B3n%20hacia%20adelante
Fiche 28 - données d’organisme interne 2011-04-26
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Actuarial Practice
- Financial Accounting
- Pensions and Annuities
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- normal actuarial cost
1, fiche 28, Anglais, normal%20actuarial%20cost
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
The portion of the actuarial present value of pension plan benefits and expenses, other than a payment in respect of an unfunded actuarial liability, that is allocated to a particular period by any actuarial cost method designed to allocate such actuarial present value in full by retirement age. 2, fiche 28, Anglais, - normal%20actuarial%20cost
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Actuariat
- Comptabilité générale
- Pensions et rentes
Fiche 28, La vedette principale, Français
- cotisation d’exercice
1, fiche 28, Français, cotisation%20d%26rsquo%3Bexercice
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
[...] partie de la valeur actuarielle des engagements d’un régime de retraite qui est attribuée à un exercice donné à l’aide d’une méthode d’évaluation actuarielle. 1, fiche 28, Français, - cotisation%20d%26rsquo%3Bexercice
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Ce montant constitue généralement la somme que doivent verser l'employeur et, le cas échéant, les salariés pour permettre l'acquittement des prestations prévues par le régime au titre des services rendus pendant l'exercice considéré. 1, fiche 28, Français, - cotisation%20d%26rsquo%3Bexercice
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2011-04-04
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Testing and Debugging
- Life Cycle (Informatics)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- defect
1, fiche 29, Anglais, defect
correct, nom, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
The lack of, or deficiency in, a characteristic essential in satisfying applicable requirements, which affects, or is likely to affect, the ability of a functional unit to perform a required function. 2, fiche 29, Anglais, - defect
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
A defect is typically considered as resulting from the design or manufacturing of a functional unit. 2, fiche 29, Anglais, - defect
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
defect: term and definition reproduced with the permission of the copyright holder, the Canadian Standards Association (CSA), 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario Canada M9W 1R3. However, CSA shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA. 3, fiche 29, Anglais, - defect
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Test et débogage
- Cycle de vie (Informatique)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- défaut
1, fiche 29, Français, d%C3%A9faut
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Absence ou déficience d’une caractéristique essentielle à la satisfaction d’un besoin en vigueur et qui agit ou risque d’agir sur l’aptitude de l’unité fonctionnelle à accomplir une fonction requise. 2, fiche 29, Français, - d%C3%A9faut
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
On considère généralement qu'un défaut existe dès le stade de conception ou de fabrication d’une unité fonctionnelle. 2, fiche 29, Français, - d%C3%A9faut
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
défaut : terme et définition reproduits avec l’autorisation de l’Association canadienne de normalisation (CSA), 178, boul. Rexdale, Toronto (Ontario), Canada M9W 1R3 (détentrice des droits d’auteur). La CSA décline toute responsabilité quant à la façon dont la matière est présentée et quant à toute interprétation pouvant en découler. L’information reproduite pourrait ne pas être à jour. Pour plus de renseignements, communiquer avec la CSA. 3, fiche 29, Français, - d%C3%A9faut
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2011-02-03
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Mineralogy
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- phenocryst
1, fiche 30, Anglais, phenocryst
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- phanerocryst 2, fiche 30, Anglais, phanerocryst
- inset 2, fiche 30, Anglais, inset
nom
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A relatively large, conspicuous crystal in a porphyric rock. 2, fiche 30, Anglais, - phenocryst
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
If a magma crystallizes to give some large crystals in a groundmass of much finer crystals or glass, the large crystals are called phenocrysts; it is usually supposed that the phenocrysts grew large while the magma was subterranean, and that rise of the magma to the surface later provoked quick, fine crystallization of the material between the phenocrysts. 3, fiche 30, Anglais, - phenocryst
Record number: 30, Textual support number: 2 CONT
Porphyritic texture refers to rocks containing large, early formed crystals (phenocrysts) set in a finer ground matrix ... 4, fiche 30, Anglais, - phenocryst
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
phenocryst: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 5, fiche 30, Anglais, - phenocryst
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Minéralogie
Fiche 30, La vedette principale, Français
- phénocristal
1, fiche 30, Français, ph%C3%A9nocristal
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Cristal de grande taille, souvent automorphe, présent dans les roches magmatiques [possédant] une texture porphyrique. 2, fiche 30, Français, - ph%C3%A9nocristal
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Si un magma cristallise en donnant de très grands cristaux dans une pâte soit vitreuse, soit faite de cristaux beaucoup plus petits, les grands cristaux prennent le nom de phénocristaux; on considère généralement que les phénocristaux ont atteint cette grande taille tandis que le magma était encore en profondeur, et que la montée de ce magma a entraîné la cristallisation rapide des éléments entre les phénocristaux. 3, fiche 30, Français, - ph%C3%A9nocristal
Record number: 30, Textual support number: 2 CONT
Les phénocristaux de quartz [...] sont des prismes bipyramidés souvent corrodés ou éclatés. Les phénocristaux de feldspaths sont souvent représentés par la sanidine [...] d’aspect craquelé, transparent alors que ceux d’orthose sont en général d’un blanc laiteux. 4, fiche 30, Français, - ph%C3%A9nocristal
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec le terme «mégacristal» qui n’implique pas une cristallisation à partir du magma initial et n’a pas de connotation génétique. 5, fiche 30, Français, - ph%C3%A9nocristal
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
phénocristal : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 5, fiche 30, Français, - ph%C3%A9nocristal
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Mineralogía
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- fenocristal
1, fiche 30, Espagnol, fenocristal
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Cristal suficientemente grande como para que se destaque de la masa de la roca eruptiva o endógena que lo contiene. 1, fiche 30, Espagnol, - fenocristal
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Los fenocristales miden uno o varios centímetros y se componen de cuarzo, feldespatos, hornblenda, piroxeno, biotita, etc. Han cristalizado lentamente en el seno de un magma fluido cuya solidificación ulterior ha sido bastante rápida. La presencia de estos cristales confiere a las rocas la textura propia de los pórfidos. 1, fiche 30, Espagnol, - fenocristal
Fiche 31 - données d’organisme interne 2011-01-18
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Centesis and Samplings
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Addis count
1, fiche 31, Anglais, Addis%20count
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A quantitative enumeration of the red blood count, white blood count, and casts in a 12-hr urine specimen; used to follow the progress of known renal disease. 1, fiche 31, Anglais, - Addis%20count
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Ponctions et prélèvements
Fiche 31, La vedette principale, Français
- compte d’Addis
1, fiche 31, Français, compte%20d%26rsquo%3BAddis
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Mesure du débit des éléments figurés (hématies et leucocytes) exprimé par minute. 1, fiche 31, Français, - compte%20d%26rsquo%3BAddis
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Cette mesure est réalisée par comptage des éléments figurés éliminés pendant une période de 2 à 3 heures. Normalement le débit des hématies est inférieur à 5000 éléments/min. Le débit normal des leucocytes est inférieur à 5000 éléments/min. Lorsque ces deux valeurs sont supérieures à 10 000 éléments/min, ceci est considéré comme pathologique et généralement associé à une maladie rénale. 1, fiche 31, Français, - compte%20d%26rsquo%3BAddis
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- technique d’Addis-Hamburger
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2011-01-13
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Pollutants
- Crop Protection
Universal entry(ies) Fiche 32
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- dioxin
1, fiche 32, Anglais, dioxin
correct, voir observation
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
dioxin: A generic (incomplete) term which refers to the 1,2-dioxin, 1,3-dioxin and 1,4-dioxin. See also "oxanthrene." 2, fiche 32, Anglais, - dioxin
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
dioxin: Also refers to a group of about 75 chemical byproducts that belong to the chlorodibenzo-paradioxin family. The dioxin generally considered most toxic is 2,3,7,8-tetrachlorodibenzo-p-dioxin. 2, fiche 32, Anglais, - dioxin
Record number: 32, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C4H4O2 3, fiche 32, Anglais, - dioxin
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents de pollution
- Protection des végétaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 32
Fiche 32, La vedette principale, Français
- dioxine
1, fiche 32, Français, dioxine
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- dioxinne 2, fiche 32, Français, dioxinne
ancienne désignation, à éviter, nom féminin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
dioxine : Terme générique (incomplet) couvrant 1,2-dioxine, 1,3-dioxine et 1,4-dioxine. Voir aussi «oxanthrène». 3, fiche 32, Français, - dioxine
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
dioxines : Désigne aussi un groupe d’environ 75 produits chimiques de la famille des chlorodibenzodioxines comprenant le 2, 3, 7, 8-tétrachlorodibenzo-p-dioxine qui est généralement considéré comme le plus toxique. 3, fiche 32, Français, - dioxine
Record number: 32, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C4H4O2 4, fiche 32, Français, - dioxine
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Agentes contaminantes
- Protección de las plantas
Entrada(s) universal(es) Fiche 32
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- dioxina
1, fiche 32, Espagnol, dioxina
nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Derivado aromático formado por condensación de la 8-hidroxiquinoleína. Se utiliza para fabricar fungicidas y herbicidas. Tiene graves efectos nocivos sobre la gestación. Es persistente y tóxica. 2, fiche 32, Espagnol, - dioxina
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C4H4O2 3, fiche 32, Espagnol, - dioxina
Fiche 33 - données d’organisme interne 2010-11-01
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Satellite Telecommunications
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Ku-band
1, fiche 33, Anglais, Ku%2Dband
correct, uniformisé
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- Ku band 2, fiche 33, Anglais, Ku%20band
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
In the radar frequency spectrum, that part of the K band which lies between 12 and 18 GHz. 2, fiche 33, Anglais, - Ku%2Dband
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Although this band was initially intended for use in radar, it is now used also in satellite communication and other services. 3, fiche 33, Anglais, - Ku%2Dband
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
The symbol GHz stands for gigahertz which is an unit of frequency equal to one billion hertz. 3, fiche 33, Anglais, - Ku%2Dband
Record number: 33, Textual support number: 3 OBS
Usually the "u" in "Ku" is shown in subscript. 3, fiche 33, Anglais, - Ku%2Dband
Record number: 33, Textual support number: 4 OBS
Ku-band: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 4, fiche 33, Anglais, - Ku%2Dband
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Télécommunications par satellite
Fiche 33, La vedette principale, Français
- bande Ku
1, fiche 33, Français, bande%20Ku
correct, voir observation, nom féminin, uniformisé
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
On considère généralement que la bande Ku va de 12 à 18 GHz, mais les ingénieurs des télécommunications par satellite désignent par ce terme une gamme de fréquences plus étendue allant de 10, 7 à 18, 4 GHz, qui inclut en fait une partie de la bande X(8-12 GHz) et de la bande K(18-27 GHz). Presque tous les satellites en bande Ku utilisent au moins une partie de la gamme de fréquences de la bande X(10, 7-12 GHz), alors qu'ils sont relativement peu nombreux(par exemple, HOT BIRDT 3 et 4) à utiliser des fréquences de la bande K(18, 0-18, 4 GHz). 2, fiche 33, Français, - bande%20Ku
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Le symbole GHz ou gigahertz est une unité de fréquence qui équivaut à un milliard de hertz. 3, fiche 33, Français, - bande%20Ku
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Normalement le «u» dans «Ku» est placé en indice. 4, fiche 33, Français, - bande%20Ku
Record number: 33, Textual support number: 3 OBS
bande Ku : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 3, fiche 33, Français, - bande%20Ku
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Telecomunicaciones por satélite
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- banda Ku
1, fiche 33, Espagnol, banda%20Ku
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Margen de frecuencias comprendidas entre 12,4 y 18 GHz, que se utiliza en transmisiones vía satélite [entre otros servicios]. [Corresponde también a la] porción inferior de la banda K, desde aproximadamente 10 GHz hasta 19 GHz. 1, fiche 33, Espagnol, - banda%20Ku
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Tratándose de comunicaciones por satélite, la banda Ku suele ceñirse a las frecuencias situadas en torno a 11 GHz (para transmisiones "descendentes", del espacio a la Tierra) y a 14 GHz (para transmisiones "ascendentes" o de la Tierra al espacio) asignadas a los servicios fijos y de radiodifusión por satélite. 1, fiche 33, Espagnol, - banda%20Ku
Fiche 34 - données d’organisme interne 2010-07-12
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Taxation
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- current income tax benefit
1, fiche 34, Anglais, current%20income%20tax%20benefit
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- current tax benefit 1, fiche 34, Anglais, current%20tax%20benefit
correct
- current benefit due to loss carryback 1, fiche 34, Anglais, current%20benefit%20due%20to%20loss%20carryback
correct
- current tax recovery 1, fiche 34, Anglais, current%20tax%20recovery
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Fiscalité
Fiche 34, La vedette principale, Français
- économie d’impôts exigibles
1, fiche 34, Français, %C3%A9conomie%20d%26rsquo%3Bimp%C3%B4ts%20exigibles
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- économie au titre des impôts exigibles 1, fiche 34, Français, %C3%A9conomie%20au%20titre%20des%20imp%C3%B4ts%20exigibles
correct, nom féminin
- économie d’impôts par report de perte en arrière 1, fiche 34, Français, %C3%A9conomie%20d%26rsquo%3Bimp%C3%B4ts%20par%20report%20de%20perte%20en%20arri%C3%A8re
correct, nom féminin
- impôts antérieurs recouvrables 1, fiche 34, Français, imp%C3%B4ts%20ant%C3%A9rieurs%20recouvrables
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Dans l'état des résultats(ou compte de résultat), économie d’impôts imputée à l'exercice, généralement établie sur le montant du report en arrière de la perte fiscale de l'exercice considéré par application des dispositions de la législation fiscale, et correspondant au montant des impôts antérieurs que l'entreprise a le droit de récupérer. 1, fiche 34, Français, - %C3%A9conomie%20d%26rsquo%3Bimp%C3%B4ts%20exigibles
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- impôt antérieur recouvrable
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2010-06-14
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Grain Growing
- Milling and Cereal Industries
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- soft winter wheat
1, fiche 35, Anglais, soft%20winter%20wheat
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Winter wheat is an integral part of agriculture in Ontario and plays an important role in soil conservation by providing winter cover and organic matter to soils. 1, fiche 35, Anglais, - soft%20winter%20wheat
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
soft wheats: wheats, which as a result of variety of breeding in combination with environmental factors during growth, have a white opaque endosperm generally considered more suitable for the production of cake and biscuit flours. 2, fiche 35, Anglais, - soft%20winter%20wheat
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Minoterie et céréales
Fiche 35, La vedette principale, Français
- blé tendre d’hiver
1, fiche 35, Français, bl%C3%A9%20tendre%20d%26rsquo%3Bhiver
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
La culture du blé tendre d’hiver [...] fournit une couverture hivernale de nos sols, limitant ainsi le lessivage des nitrates. 2, fiche 35, Français, - bl%C3%A9%20tendre%20d%26rsquo%3Bhiver
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
blés tendres : blés qui, par leurs caractères génétiques combinés avec certains facteurs d’environnement pendant leur croissance, ont un albumen blanc et opaque; on les considère généralement comme mieux appropriés à la production de farines à gâteaux et à biscuits. 3, fiche 35, Français, - bl%C3%A9%20tendre%20d%26rsquo%3Bhiver
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
- Molinería y cereales
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- trigo suave de invierno
1, fiche 35, Espagnol, trigo%20suave%20de%20invierno
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2010-02-17
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Acoustics (Physics)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- broad-band random vibration
1, fiche 36, Anglais, broad%2Dband%20random%20vibration
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Random vibration having its frequency components distributed over a broad frequency band. 1, fiche 36, Anglais, - broad%2Dband%20random%20vibration
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
The definition of what is meant by "broad" is a relative matter depending upon the problem involved. It is usually one octave or greater. 1, fiche 36, Anglais, - broad%2Dband%20random%20vibration
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Acoustique (Physique)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- vibration aléatoire en bande large
1, fiche 36, Français, vibration%20al%C3%A9atoire%20en%20bande%20large
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Vibration aléatoire dont le spectre de fréquences recouvre une large bande de fréquences. 1, fiche 36, Français, - vibration%20al%C3%A9atoire%20en%20bande%20large
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Ce que l'on entend par «large» est relatif au problème considéré. Elle est généralement d’une octave ou plus. 1, fiche 36, Français, - vibration%20al%C3%A9atoire%20en%20bande%20large
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2009-07-23
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Psychology (General)
- Psychometry and Psychotechnology
- Phraseology
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- intelligence quotient
1, fiche 37, Anglais, intelligence%20quotient
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
- IQ 1, fiche 37, Anglais, IQ
correct
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Comparison of a person's chronological age with his mental age, as measured by an intelligence test, expressed as MA/CA x 100. 2, fiche 37, Anglais, - intelligence%20quotient
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
[One's intelligence quotient is] determined by various standard tests, notably the Wechsler scales and the Stanford-Binet Intelligence Scale ... In discussions of IQs, a level of 100 should be described as the "mean", not the "average". Average IQ is considered to be the range from 90 to 109. Levels of 69 or less are considered indications of defective mental functioning, retardation. Subjects at 70 to 79 are described as borderline, and those at 80 to 89 as dull average. Those at 110 to 119 are called bright average, those at 120 to 129 are superior, and those above 130 are very superior. 3, fiche 37, Anglais, - intelligence%20quotient
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Psychologie (Généralités)
- Psychométrie et psychotechnique
- Phraséologie
Fiche 37, La vedette principale, Français
- quotient intellectuel
1, fiche 37, Français, quotient%20intellectuel
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
- Q.I. 2, fiche 37, Français, Q%2EI%2E
correct
Fiche 37, Les synonymes, Français
- quotient d’intelligence 3, fiche 37, Français, quotient%20d%26rsquo%3Bintelligence
correct, nom masculin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Le Q. I. moyen est de 100 [...] les notes au-dessus indiquent une intelligence supérieure et les notes au-dessous une intelligence inférieure. On considère généralement que les déficients mentaux ont une Q. I. inférieur de 70 et que les étudiants devraient, en principe, avoir un Q. I. de 120 au minimum [...] Classifications des niveaux d’intelligence : Très supérieur, Supérieur, Normal fort, Moyen, Normal faible, Limite, Déficient mental. 4, fiche 37, Français, - quotient%20intellectuel
Record number: 37, Textual support number: 1 PHR
avoir un Q.I. (de 100), calculer un Q.I., obtenir un Q.I.; un Q.I. indique; le Q.I. moyen, le Q.I. normal, le Q.I. (de) type Stern, le Q.I. de type Wechsler. 5, fiche 37, Français, - quotient%20intellectuel
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- quotient mental
- quotient de développement
- quotient d’âge
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Psicología (Generalidades)
- Psicometría y psicotécnica
- Fraseología
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- cociente intelectual
1, fiche 37, Espagnol, cociente%20intelectual
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
- coeficiente intelectual 1, fiche 37, Espagnol, coeficiente%20intelectual
correct, nom masculin
- CI 1, fiche 37, Espagnol, CI
correct, nom masculin
- CI 1, fiche 37, Espagnol, CI
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2008-10-29
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- junior issuer
1, fiche 38, Anglais, junior%20issuer
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 38, La vedette principale, Français
- petit émetteur
1, fiche 38, Français, petit%20%C3%A9metteur
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Émetteur généralement considéré comme étant de taille modeste par rapport à celle des autres émetteurs en raison notamment de sa faible capitalisation boursière, mais aussi de la valeur relativement peu élevée de son chiffre d’affaires, de son actif ou de ses capitaux propres. 1, fiche 38, Français, - petit%20%C3%A9metteur
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2008-10-29
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- senior issuer
1, fiche 39, Anglais, senior%20issuer
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 39, La vedette principale, Français
- gros émetteur
1, fiche 39, Français, gros%20%C3%A9metteur
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Émetteur généralement considéré comme étant de taille importante par rapport à celle des autres émetteurs en raison notamment de sa forte capitalisation boursière, mais aussi de la valeur relativement élevée de son chiffre d’affaires, de son actif ou de ses capitaux propres. 1, fiche 39, Français, - gros%20%C3%A9metteur
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2008-08-01
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- ginkgolide
1, fiche 40, Anglais, ginkgolide
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
The ontogenic aspects of ginkgolide production were studied... Ginkgolide yield appeared to be increased with the age of the plants when the plants were grown under the same environmental conditions. 2, fiche 40, Anglais, - ginkgolide
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Fiche 40, La vedette principale, Français
- ginkgolide
1, fiche 40, Français, ginkgolide
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Le gingko biloba :Généralement considéré comme sûr et n’ entraînant que peu d’effets indésirables. Cependant, plusieurs cas de saignements ont été attribués au ginkgo biloba notamment au «ginkgolide» l'un des PA [principes actifs] de la plante. Qui inhibe le facteur d’activation des plaquettes. 2, fiche 40, Français, - ginkgolide
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2008-07-10
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Heat (Physics)
- Radiological Physics (Theory and Application)
- Atmospheric Physics
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- radiation exchange
1, fiche 41, Anglais, radiation%20exchange
correct, voir observation
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Unlike black surfaces, calculation of radiation exchange for grey-diffuse surfaces is generally considered too complex. This is because a grey surface is not a perfect absorber as for a black surface. As radiation leaves a surface, it travels to the other surfaces whereby it is absorbed partially and is then reflected many times in between with partial absorption at each contact with a surface. 2, fiche 41, Anglais, - radiation%20exchange
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
radiation exchange: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 3, fiche 41, Anglais, - radiation%20exchange
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Chaleur (Physique)
- Physique radiologique et applications
- Physique de l'atmosphère
Fiche 41, La vedette principale, Français
- échange radiatif
1, fiche 41, Français, %C3%A9change%20radiatif
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Contrairement aux surfaces noires, le calcul d’échange radiatif pour des surfaces grises et diffuses est considéré généralement trop complexe. C'est parce qu'une surface grise n’ est pas un absorbeur parfait comme pour le cas d’une surface noire. Quand une radiation quitte une surface, elle voyage aux autres surfaces par lesquelles elle est absorbée partialement et est renvoyée plusieurs fois entre ces surfaces avec absorption partielle à chaque contact. 2, fiche 41, Français, - %C3%A9change%20radiatif
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
échange radiatif : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 3, fiche 41, Français, - %C3%A9change%20radiatif
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2008-01-23
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
- Search and Rescue (Paramilitary)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- practical range 1, fiche 42, Anglais, practical%20range
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- effective range 1, fiche 42, Anglais, effective%20range
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
In general [avalanche transceivers] have an effective range of around 20 meters but the signal may be affected by rocks and other hidden obstructions. 1, fiche 42, Anglais, - practical%20range
Record number: 42, Textual support number: 2 CONT
[Avalanche Transceivers.] The practical or minimum range is that obtained when the antennas are at right angles, that is the transmitting device is positioned horizontally. This is around 20% of the maximum range and is around 20 meters for analogue devices and as low as 10 meters for digital devices. 1, fiche 42, Anglais, - practical%20range
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
... the practical range ... should be used when searching [for avalanche victims] to avoid missing areas of the avalanche site. 1, fiche 42, Anglais, - practical%20range
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- portée utile
1, fiche 42, Français, port%C3%A9e%20utile
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- portée réelle 2, fiche 42, Français, port%C3%A9e%20r%C3%A9elle
voir observation, nom féminin
- portée pratique 3, fiche 42, Français, port%C3%A9e%20pratique
voir observation, nom féminin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
La portée utile d’un Arva [appareil de recherche de victime d’avalanche] est le rayon du cercle à l’intérieur duquel cet Arva en réception (placé au centre du cercle) capte n’importe quel Arva en émission : un Arva qui a une portée de 15 m captera ainsi, en réception, tout Arva en émission, situé à 15 m ou moins, quels que soient l’état des piles (dans la limite donnée par le constructeur), la température, les modèles d’Arva et leurs positions. La largeur de la bande de recherche (couloir prospecté par le sauveteur avec son Arva en réception pendant son déplacement sur l’avalanche) sera donc du double de la portée utile. 4, fiche 42, Français, - port%C3%A9e%20utile
Record number: 42, Textual support number: 2 CONT
Les portées théoriques annoncées par les constructeurs [...] correspondent à la position idéale de deux appareils [de recherche de victime d’avalanche] neufs dont les antennes sont parallèles. Établies en laboratoire, elles ne doivent pas être confondues avec la portée réelle ou utile. Celle-ci varie considérablement selon les positions respectives des appareils émetteur et récepteur(la portée étant minimale lorsqu'ils sont perpendiculaires). Elle peut être réduite lorsque les piles sont fatiguées ou lorsque l'on a deux appareils de modèle différent. On considère généralement qu'elle est égale au cinquième de la portée maximale, soit entre 10 et 15 m. 5, fiche 42, Français, - port%C3%A9e%20utile
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
portée utile; portée réelle; portée pratique: Selon un spécialiste en avalanche, portée utile est le terme adopté par l’ANENA (Association nationale pour l’étude de la neige et des avalanches). 6, fiche 42, Français, - port%C3%A9e%20utile
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2007-05-23
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- prescribed security
1, fiche 43, Anglais, prescribed%20security
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Prescribed security - generally includes: a share of a corporation (other than a public corporation) whose value at the time ... comes mainly from real estate, resource properties, or both; a bond, debenture, bill, note, mortgage, or similar obligation of a corporation (other than a public corporation) that you do not deal with at arm's length at any time before you dispose of the security; and a share, bond, debenture, bill, note, mortgage, or similar obligation you acquire from a person with whom you do not deal at arm's length. A prescribed security is not considered to be a "Canadian security". 1, fiche 43, Anglais, - prescribed%20security
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 43, La vedette principale, Français
- titre visé par règlement
1, fiche 43, Français, titre%20vis%C3%A9%20par%20r%C3%A8glement
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Un titre visé par règlement comprend généralement les biens suivants : une action d’une société autre qu'une société publique, dont la valeur, à la date [...] provient principalement d’un bien immeuble, d’un avoir minier, ou des deux; une obligation, une débenture, un effet, un billet, une hypothèque ou un titre semblable d’une société(autre qu'une société publique) avec laquelle vous aviez un lien de dépendance avant de vendre le titre; une action, une obligation, une débenture, un effet, un billet, une hypothèque ou un titre semblable que vous avez acquis d’une personne avec laquelle vous aviez un lien de dépendance. Un titre visé par règlement n’ est pas considéré comme un titre canadien. 1, fiche 43, Français, - titre%20vis%C3%A9%20par%20r%C3%A8glement
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2006-06-27
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Remote Sensing
- Radio Transmission and Reception
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- beamwidth
1, fiche 44, Anglais, beamwidth
correct, uniformisé
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- beam width 2, fiche 44, Anglais, beam%20width
correct
- antenna beamwidth 3, fiche 44, Anglais, antenna%20beamwidth
correct
- antenna beam width 4, fiche 44, Anglais, antenna%20beam%20width
correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
The angular measure of the transverse section of a beam, usually the main beam, lying within directions corresponding to specified values of field strength relative to the maximum. 5, fiche 44, Anglais, - beamwidth
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Beamwidth is a measure of the width of the radiation pattern of an antenna. For SAR [Synthetic Aperture Radar] applications, both the vertical beamwidth, affecting the width of the illuminated swath, and the horizontal or azimuth pattern, which determines, indirectly, the azimuth resolution, are frequently used. Beamwidth may be measured in the one-way or two-way form and in either voltage or power. 6, fiche 44, Anglais, - beamwidth
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
beamwidth: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 7, fiche 44, Anglais, - beamwidth
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- antenna beam-width
- beam-width
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Télédétection
- Émission et réception radio
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 44, La vedette principale, Français
- largeur de faisceau
1, fiche 44, Français, largeur%20de%20faisceau
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- largeur du faisceau 2, fiche 44, Français, largeur%20du%20faisceau
correct, nom féminin
- largeur angulaire 3, fiche 44, Français, largeur%20angulaire
correct, nom féminin, normalisé
- ouverture angulaire 3, fiche 44, Français, ouverture%20angulaire
correct, nom féminin, normalisé
- ouverture de faisceau 4, fiche 44, Français, ouverture%20de%20faisceau
correct, nom féminin, moins fréquent
- ouverture angulaire d’un faisceau 2, fiche 44, Français, ouverture%20angulaire%20d%26rsquo%3Bun%20faisceau
correct, nom féminin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Angle de deux directions, prises à l’intérieur du faisceau d’une antenne dans un plan spécifié passant par l’axe principal de l’antenne, dans lesquelles la valeur de la composante spécifiée de la force cymomotrice est une fraction spécifiée de la valeur maximale dans ce plan. [Définition normalisée par l’AFNOR.] 5, fiche 44, Français, - largeur%20de%20faisceau
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
On considère généralement la largeur angulaire à demi-puissance ou celle qui correspond aux directions des premiers minimums. 5, fiche 44, Français, - largeur%20de%20faisceau
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
largeur angulaire; ouverture angulaire : termes normalisés par l’AFNOR. 6, fiche 44, Français, - largeur%20de%20faisceau
Record number: 44, Textual support number: 3 OBS
largeur de faisceau : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 7, fiche 44, Français, - largeur%20de%20faisceau
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Teledetección
- Radiotransmisión y radiorrecepción
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- ancho del haz
1, fiche 44, Espagnol, ancho%20del%20haz
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
- anchura del haz 2, fiche 44, Espagnol, anchura%20del%20haz
nom féminin
- ancho del haz de radiación 3, fiche 44, Espagnol, ancho%20del%20haz%20de%20radiaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Ángulo comprendido entre dos puntos del lóbulo principal de radiación de una antena, a partir de los cuales la potencia radiada cae por debajo de los 3 dB de su valor máximo. 3, fiche 44, Espagnol, - ancho%20del%20haz
Fiche 45 - données d’organisme interne 2006-02-27
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Food Industries
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- novel food
1, fiche 45, Anglais, novel%20food
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
A food that is produced by a novel process, for example, a genetically modified food product. 2, fiche 45, Anglais, - novel%20food
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
New foods designed and constructed by using modern genetics, chemistry, and molecular biology having specially desired characteristics. It can be divided into six arbitrary categories (1) novel constructions or processing of traditional foods; (2) foods that are largely nontraditional such as food derived from yeasts; (3) products constructed from nontraditional food materials, such as certain fungi (4) formulations such as sweeteners and fat substitutes (5) products constructed from or consisting of organisms resulting from genetic modification -these may include such things as food enzymes or new plant cultivars that have special characteristics allowing them to be shipped a longer distance or provide a better flavor, etc. (6) new packaging materials that offer better protection for the food ... 3, fiche 45, Anglais, - novel%20food
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 45, La vedette principale, Français
- aliment nouveau
1, fiche 45, Français, aliment%20nouveau
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- nouvel aliment 2, fiche 45, Français, nouvel%20aliment
nom masculin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Un aliment est aussi considéré nouveau lorsqu'un changement majeur survient dans le procédé utilisé pour sa fabrication, sa préparation, sa conservation ou son emballage. Ce changement, selon l'expérience du fabricant ou la théorie généralement admise, fait que l'aliment modifié n’ est plus dans les limites de variations naturelles reconnues pour cet aliment en ce qui a trait : 1) à sa composition, à sa structure, à sa valeur nutritionnelle ou à ses effets physiologiques; 2) à la manière dont l'aliment est métabolisé par le corps humain; 3) à son innocuité en général, à sa microbiologie ou à sa chimie. Le changement est aussi qualifié de majeur lorsqu'il en résulte une modification génétique qui présente des caractéristiques nouvelles ou modifiées n’ ayant pas été observées dans ces aliments ou qui est produite par des organismes qui présentent des caractéristiques nouvelles ou modifiées. 3, fiche 45, Français, - aliment%20nouveau
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Industria alimentaria
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- nuevo alimento
1, fiche 45, Espagnol, nuevo%20alimento
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2005-07-27
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
- Education Theory and Methods
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- interactive multimedia learning system
1, fiche 46, Anglais, interactive%20multimedia%20learning%20system
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
The use of computers in the classroom has been predicted by many as one of the potential saviors of public education (Schank & Cleary, 1994). The computer is an enabling technology that must be combined with specialized software and access to information to become an educational tool. Interactive multimedia learning systems [the specialized software] with network connectivity [the access to information] are seen as a way of improving individual instruction in the face of growing classrooms and shrinking resources 2, fiche 46, Anglais, - interactive%20multimedia%20learning%20system
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 46, La vedette principale, Français
- système d’apprentissage multimédia interactif
1, fiche 46, Français, syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Bapprentissage%20multim%C3%A9dia%20interactif
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
- SAMI 1, fiche 46, Français, SAMI
correct, nom masculin
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Selon Legendre(1993), un système d’apprentissage multimédia interactif combine plusieurs messages pour optimiser les meilleurs apprentissages possibles(voix/audio, texte/données, images/graphiques, animation/images vidéo), et qui peuvent se prolonger dans une dimension multisensorielle(le goût, l'odorat, l'ouïe, la vue et le toucher) impliquant le contrôle de plusieurs appareils(audiovisuels) par un ordinateur. On considère généralement qu'au moins trois messages doivent pouvoir être combinés et présentés simultanément pour qualifier un système de «multimédia ». Outre la combinaison de plusieurs messages, l'interactivité est une caractéristique essentielle du système d’apprentissage multimédia interactif [...] 2, fiche 46, Français, - syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Bapprentissage%20multim%C3%A9dia%20interactif
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Capacitación del personal
- Internet y telemática
- Teorías y métodos pedagógicos
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- sistema de aprendizaje multimedia interactivo
1, fiche 46, Espagnol, sistema%20de%20aprendizaje%20multimedia%20interactivo
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2004-11-08
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- uplift
1, fiche 47, Anglais, uplift
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- lift 2, fiche 47, Anglais, lift
correct
- ascent 3, fiche 47, Anglais, ascent
correct
- lifting 4, fiche 47, Anglais, lifting
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
lifting: The forcing of air in a vertical direction by an upslope in terrain or by the movement of a denser air mass. 5, fiche 47, Anglais, - uplift
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
What are the causes of uplift? There are 5 major causes of vertically rising air: Heating of air parcels ...; topography (Mountains); ... Meeting of two different air masses at a front; ... Convergence and divergence; ... Friction. 6, fiche 47, Anglais, - uplift
Record number: 47, Textual support number: 2 CONT
Of all the types of cooling which air may experience those due to lifting are by far the most important in condensation and precipitation. When air rises for any reason there is less pressure upon it and it expands and cools. 7, fiche 47, Anglais, - uplift
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 47, La vedette principale, Français
- ascendance
1, fiche 47, Français, ascendance
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- soulèvement 2, fiche 47, Français, soul%C3%A8vement
nom masculin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Tout phénomène atmosphérique caractérisé par l’élévation d’une masse d’air. 3, fiche 47, Français, - ascendance
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Les situations en météorologie où l’air entreprend un mouvement vertical (vers le haut ou vers le bas) sont nombreuses. [...] le mouvement vertical vers le haut est appelé ascendance alors que le mouvement vers le bas est appelée subsidence. 4, fiche 47, Français, - ascendance
Record number: 47, Textual support number: 2 CONT
Le terme d’ascendance est très couramment utilisé dans le vol libre pour désigner au sein de l'atmosphère un courant ascendant que son intensité, sa durée de vie et sa «sécurité» rendent exploitable par le pilote. En météorologie, toutefois, ce même terme s’applique plus généralement à tout mouvement vertical de l'air vers le haut, quelle que soit l'échelle spatio-temporelle à laquelle on le considère. 5, fiche 47, Français, - ascendance
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
L’air peut s’élever pour diverses raisons; citons les ascendances thermiques (montée d’air chaud), frontales (élévation d’air le long du front polaire), de convergence le long de la zone de convergence intertropicale par exemple), orographiques (versant montagneux), etc. 6, fiche 47, Français, - ascendance
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- ascendencia
1, fiche 47, Espagnol, ascendencia
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Movimiento vertical de una masa de aire en la dirección de abajo arriba. 1, fiche 47, Espagnol, - ascendencia
Fiche 48 - données d’organisme interne 2004-10-28
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- vorticity
1, fiche 48, Anglais, vorticity
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Rotational circulation of air about an axis, the orientation of which is arbitrary. 2, fiche 48, Anglais, - vorticity
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 48, La vedette principale, Français
- tourbillon
1, fiche 48, Français, tourbillon
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Circulation rotatoire de l’air autour d’un axe arbitrairement orienté. 2, fiche 48, Français, - tourbillon
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Lorsque de l'air en mouvement rencontre un obstacle(une montagne par exemple), une partie des filets d’air tend à la contourner tandis que l'autre partie est forcée de s’élever. Sur le versant au vent apparaissent donc des mouvements ascendants relativement réguliers. On considère généralement que la vitesse verticale augmente avec la pente; toutefois, si la pente est supérieure à 40° un tourbillon à axe horizontal se développe au pied de la montagne de telle sorte que l'angle de déviation des filets demeure inférieur à 40°. 3, fiche 48, Français, - tourbillon
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- vorticidad
1, fiche 48, Espagnol, vorticidad
nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Circulación giratoria del aire alrededor de un eje arbitrariamente orientado. 1, fiche 48, Espagnol, - vorticidad
Fiche 49 - données d’organisme interne 2004-06-28
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Television (Radioelectricity)
- Video Technology
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- safe action area
1, fiche 49, Anglais, safe%20action%20area
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- essential area 2, fiche 49, Anglais, essential%20area
correct
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
The central area of a video [or TV] image that is generally safe from cropping on incorrectly adjusted video monitors or television receivers. 3, fiche 49, Anglais, - safe%20action%20area
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
The safe action area represents about 90 percent of the total picture area. 3, fiche 49, Anglais, - safe%20action%20area
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Télévision (Radioélectricité)
- Vidéotechnique
Fiche 49, La vedette principale, Français
- cadrage télévision
1, fiche 49, Français, cadrage%20t%C3%A9l%C3%A9vision
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Zone centrale d’une image vidéo ou télévision que l'on considère généralement à l'abri de tout masquage provoqué par un réglage inadéquat d’un moniteur vidéo ou d’un récepteur de télévision. 2, fiche 49, Français, - cadrage%20t%C3%A9l%C3%A9vision
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2004-05-19
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Geology
- Geochemistry
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- melt
1, fiche 50, Anglais, melt
correct, nom
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
The iron-titanium mineral assemblages are considered to have formed from oxide melts ... The mineralogy and texture of the iron-titanium oxides were determined by the bulk composition of the iron-titanium oxide melts, the temperatures that prevailed in the melts, the rate at which the oxides crystallized and cooled, the oxidation-reduction potential in the melts and the abundance of volatile constituents. 2, fiche 50, Anglais, - melt
Record number: 50, Textual support number: 2 CONT
Pegmatites are generally considered to form by primary crystallization from a volatile-rich, siliceous melt ... 3, fiche 50, Anglais, - melt
Record number: 50, Textual support number: 3 CONT
Iron-oxide rich melt. 3, fiche 50, Anglais, - melt
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Géologie
- Géochimie
Fiche 50, La vedette principale, Français
- magma
1, fiche 50, Français, magma
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- bain magmatique 1, fiche 50, Français, bain%20magmatique
correct, nom masculin
- lave 2, fiche 50, Français, lave
nom féminin
- produits fondus 2, fiche 50, Français, produits%20fondus
nom masculin, pluriel
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
On considère généralement que les pegmatites sont formées par cristallisation primaire d’un bain magmatique siliceux riche en constituants volatils [...] 1, fiche 50, Français, - magma
Record number: 50, Textual support number: 2 CONT
Magma riche en oxydes de fer. 1, fiche 50, Français, - magma
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- produit fondu
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2004-03-19
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Photography
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- developing tank
1, fiche 51, Anglais, developing%20tank
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- film developing tank 2, fiche 51, Anglais, film%20developing%20tank
correct
- processing tank 3, fiche 51, Anglais, processing%20tank
correct, voir observation
- film processing tank 4, fiche 51, Anglais, film%20processing%20tank
correct, voir observation
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Light-tight, chemical-proof container in which sensitive materials after loading in the dark are processed in normal lighting by solutions which are poured into and out of the tank. 1, fiche 51, Anglais, - developing%20tank
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
The sensitive material is held in suitable reels (roll film and other long film lengths) or frames, baskets, etc. (sheet films, papers). 1, fiche 51, Anglais, - developing%20tank
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
Although strictly speaking, the term "processing" has a wider meaning than "developing", it is generally considered as interchangeable with "developing" when qualifying "tank". 5, fiche 51, Anglais, - developing%20tank
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Photographie
Fiche 51, La vedette principale, Français
- cuve de développement
1, fiche 51, Français, cuve%20de%20d%C3%A9veloppement
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- cuve de traitement 2, fiche 51, Français, cuve%20de%20traitement
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Récipient à l’épreuve de la lumière et des produits chimiques dans lequel on traite, dans des conditions normales d’éclairage, le matériel photosensible préalablement chargé dans la noirceur, en utilisant des solutions manipulées à l’intérieur et à l’extérieur du contenant. 3, fiche 51, Français, - cuve%20de%20d%C3%A9veloppement
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Bien qu'au sens strict, le vocable «traitement» a un sens plus large que «développement», lorsque ce dernier qualifie le terme «cuve»(cuve de traitement), on le considère généralement comme synonyme de «cuve de développement». 3, fiche 51, Français, - cuve%20de%20d%C3%A9veloppement
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2003-11-18
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Climatology
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Indian summer
1, fiche 52, Anglais, Indian%20summer
correct, Amérique du Nord
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- indian summer 2, fiche 52, Anglais, indian%20summer
correct, Amérique du Nord
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
In North America, a period of calm, and abnormally warm, weather (by day) in mid- or late autumn. 3, fiche 52, Anglais, - Indian%20summer
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
In New England, at least one killing frost and preferably a substantial period of normally cool weather must precede this warm spell in order for it to be considered a true Indian summer. It does not occur every year, and in some years there may be two or three Indian summers. The term is most often heard in the northeastern United States, but its usage extends throughout English- speaking countries. It dates back at least to 1778, but its origin is not certain; the most probable suggestions relate it to the way that the American Indians availed themselves of this extra opportunity to increase their winter stores. The comparable period in Europe is termed the Old Wives' summer, and, poetically, may be referred to as halcyon days. In England, dependent upon dates of occurrence, such a period may be called St. Martin's summer, St. Luke's summer, and formerly All-hallown summer. 4, fiche 52, Anglais, - Indian%20summer
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Indian summer ... sometimes occurs in October or early November, after the first frosts of autumn. 5, fiche 52, Anglais, - Indian%20summer
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Climatologie
Fiche 52, La vedette principale, Français
- été des Indiens
1, fiche 52, Français, %C3%A9t%C3%A9%20des%20Indiens
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- été des indiens 2, fiche 52, Français, %C3%A9t%C3%A9%20des%20indiens
correct, voir observation, nom masculin, Canada
- été indien 3, fiche 52, Français, %C3%A9t%C3%A9%20indien
correct, voir observation, nom masculin, France
- été des sauvages 4, fiche 52, Français, %C3%A9t%C3%A9%20des%20sauvages
correct, nom masculin, Canada, moins fréquent
- été des Sauvages 5, fiche 52, Français, %C3%A9t%C3%A9%20des%20Sauvages
correct, nom masculin, Canada, moins fréquent
- été sauvage 6, fiche 52, Français, %C3%A9t%C3%A9%20sauvage
nom masculin, France, vieilli
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
En Amérique du Nord, période de temps calme et anormalement chaud (de jour) au milieu ou à la fin de l’automne. 7, fiche 52, Français, - %C3%A9t%C3%A9%20des%20Indiens
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Puisque l'été des Indiens n’ est pas réellement scientifique, mais plutôt populaire, les critères ne sont pas vraiment établis. On considère que l'on vit un été des Indiens lorsque : la période de temps exceptionnellement chaud suit une période de gel; le temps est généralement ensoleillé; il n’ y a pas ou peu de précipitations; les vents sont légers, de direction variable; il peut y avoir un peu de brouillard matinal; les températures nocturnes sont près des normales; les températures diurnes sont plus élevées que la normale(environ 4 à 6 degrés de plus) ;ces conditions doivent se poursuivre pendant au moins 3 jours. 8, fiche 52, Français, - %C3%A9t%C3%A9%20des%20Indiens
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
[...] appellation [qui] remonte au XVIIIe siècle, semble-t-il, [...] Dans les répertoires de québécismes et de canadianismes, c’est d’abord l’expression plus traditionnelle été des sauvages qu’on a consignée, mais son caractère qui est perçu maintenant comme trop péjoratif l’a fait remplacer par été des Indiens. 9, fiche 52, Français, - %C3%A9t%C3%A9%20des%20Indiens
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
Selon le Dictionnaire des anglicismes (REYAN 1980) de Josette Rey-Debove et Gilberte Gagnon, les termes «été des indiens», «été des Indiens» et «été indien» sont des calques de l’américain «Indian summer». 10, fiche 52, Français, - %C3%A9t%C3%A9%20des%20Indiens
Record number: 52, Textual support number: 3 OBS
Dans plusieurs pays d’Europe, on retrouve des périodes analogues à l’été des Indiens (i.e. ayant à peu près les mêmes critères). Ces périodes portent toutes des noms faisant allusion à un élément culturel, religieux ou folklorique. Dans la vallée du Saint-Laurent, on parle donc de l’été des Indiens ou de l’été des Sauvages. En France et dans les pays d’Europe occidentale en général, on parle aussi de l’été de la St-Denis (9 octobre), été de la St-Géraud (13 octobre) ou été de la St-Martin (11 novembre). Une légende suédoise parle de l’été de la Toussaint qui se produit à la fin octobre ou au début novembre et qui est du temps chaud et ensoleillé, accompagné de brume sèche. En Angleterre, en plus d’avoir adopté l’expression américaine, on appelle aussi été de la Saint-Luc (18 octobre), une période de temps beau et calme. En Allemagne, on le nomme l’été de l’aïeule. Finalement, en Europe centrale, on parle du old wives’summer (été des bonnes femmes) qui se produit vers la fin septembre. 8, fiche 52, Français, - %C3%A9t%C3%A9%20des%20Indiens
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Climatología
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- verano indio
1, fiche 52, Espagnol, verano%20indio
nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
En América del Norte, término aplicado a un período de calma con tiempo anormalmente cálido (durante el día) que ocurre a mediados o finales del otoño. 1, fiche 52, Espagnol, - verano%20indio
Fiche 53 - données d’organisme interne 2003-10-02
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Xylology (The Study of Wood)
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- end wood
1, fiche 53, Anglais, end%20wood
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Wood ends of a log which is considered as vulnerable to splitting and microbial attacks. 2, fiche 53, Anglais, - end%20wood
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Xylologie (Étude des bois)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- bois d’extrémité
1, fiche 53, Français, bois%20d%26rsquo%3Bextr%C3%A9mit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Bois des parties extrêmes d’une grume et que l'on considère généralement vulnérable au fendillement et aux attaques microbiennes. 2, fiche 53, Français, - bois%20d%26rsquo%3Bextr%C3%A9mit%C3%A9
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2002-05-28
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Rail Transport Operations
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- slug
1, fiche 54, Anglais, slug
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Finally, leased locomotives cannot usually be used in the lead position on a train, which results in reduced flexibility in the management of the locomotive fleet. According to CP, they are strictly trailers and considered by the railway industry as "slugs". They are used basically as second, third or fourth units on a train. 1, fiche 54, Anglais, - slug
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Exploitation (Transport par rail)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- wagon-remorque
1, fiche 54, Français, wagon%2Dremorque
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- limace 2, fiche 54, Français, limace
correct, nom féminin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Enfin, les locomotives louées ne pouvaient généralement pas être placées à la tête du train, ce qui diminuait la latitude en matière de gestion du parc de traction. Selon le CP, les locomotives en question sont ni plus ni moins des remorques et l'industrie ferroviaire les considère comme des «limaces». Elles sont les plus souvent les deuxième, troisième et quatrième locomotives d’un train. 2, fiche 54, Français, - wagon%2Dremorque
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2002-03-09
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Air Pollution
- Climatology
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- lower troposphere
1, fiche 55, Anglais, lower%20troposphere
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Lower portion of the troposphere whose upper bound is not very clearly delineated although well below the tropopause. 2, fiche 55, Anglais, - lower%20troposphere
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Pollution de l'air
- Climatologie
Fiche 55, La vedette principale, Français
- basse troposphère
1, fiche 55, Français, basse%20troposph%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- troposphère inférieure 1, fiche 55, Français, troposph%C3%A8re%20inf%C3%A9rieure
correct, nom féminin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Partie de la troposphère, de dimension non définie, située plus près de la surface terrestre que de la tropopause. 2, fiche 55, Français, - basse%20troposph%C3%A8re
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Le niveau où la pression atteint quatre-vingt-cinq kilopascals(kPa) en unités SI, ou huit cent cinquante millibars, est généralement considéré comme la limite de la basse troposphère. 2, fiche 55, Français, - basse%20troposph%C3%A8re
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
Le terme anglais lower atmosphere est parfois utilisé au sens de lower troposphere. 2, fiche 55, Français, - basse%20troposph%C3%A8re
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Contaminación del aire
- Climatología
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- troposfera inferior
1, fiche 55, Espagnol, troposfera%20inferior
nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Capa inferior de la atmósfera. 1, fiche 55, Espagnol, - troposfera%20inferior
Fiche 56 - données d’organisme interne 2002-01-10
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Crop Protection
- Chemistry
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- diluent
1, fiche 56, Anglais, diluent
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Protection des végétaux
- Chimie
Fiche 56, La vedette principale, Français
- diluant
1, fiche 56, Français, diluant
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Un diluant [...] «dilue» un produit concentré. Par exemple, pour les poudres, cette substance peut être du talc, du kaolin ou de la terre. Pour les liquides, on utilise généralement de l'eau, mais on peut employer aussi du gas-oil. Plus généralement, on considère comme diluant tout produit gazeux, liquide ou solide utilisé pour réduire la concentration de la matière active dans une formulation. 2, fiche 56, Français, - diluant
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Protección de las plantas
- Química
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- diluyente
1, fiche 56, Espagnol, diluyente
nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
- diluente 1, fiche 56, Espagnol, diluente
nom masculin
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2001-12-17
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Modelling (Mathematics)
- Environmental Studies and Analyses
- Waste Management
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- elutriation test
1, fiche 57, Anglais, elutriation%20test
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- elutriate test 2, fiche 57, Anglais, elutriate%20test
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
The second simultation type (Tier II, compare water quality) bases contamination on contaminant concentrations released to the water column as a result of disposal operations, generally as determined by elutriate tests. 2, fiche 57, Anglais, - elutriation%20test
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Modélisation (Mathématique)
- Études et analyses environnementales
- Gestion des déchets
Fiche 57, La vedette principale, Français
- test d’élutriation
1, fiche 57, Français, test%20d%26rsquo%3B%C3%A9lutriation
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Le second type(Tier II compare WQ) traite le problème de la contamination à partir d’une concentration effective de relargage du contaminant considéré dans la colonne d’eau après l'immersion. Cette concentration effective est généralement déterminée à partir de tests d’élutriation. 2, fiche 57, Français, - test%20d%26rsquo%3B%C3%A9lutriation
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- essai d’élutriation
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2001-12-16
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Chemistry
- Air Conditioning and Heating
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- noncondensible gas
1, fiche 58, Anglais, noncondensible%20gas
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- non condensable gas 2, fiche 58, Anglais, non%20condensable%20gas
correct
- foul gas 3, fiche 58, Anglais, foul%20gas
correct
- noncondensable gas 4, fiche 58, Anglais, noncondensable%20gas
correct
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Gas in a refrigerating system which does not condense at the temperature and partial pressure at which it exists in the condenser, therefore imposing a higher head pressure on the system. 1, fiche 58, Anglais, - noncondensible%20gas
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- non condensible gas
- uncondensible gas
- uncondensable gas
- not condensible gas
- not condensable gas
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Chimie
- Conditionnement de l'air et chauffage
Fiche 58, La vedette principale, Français
- gaz non condensable
1, fiche 58, Français, gaz%20non%20condensable
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Les gaz non condensables sont des gaz parasites(généralement de l'air) qui subsistent(ou peuvent subsister) dans un circuit frigorifique à l'état gazeux, sous les conditions de température et de pression propres au système considéré. Ces gaz n’ interviennent pas dans le processus de refroidissement [...] et par conséquent ne peuvent que nuire au rendement du système. Ils doivent donc être éliminés par un quelconque procédé de dégazage [...] 1, fiche 58, Français, - gaz%20non%20condensable
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- gaz non-condensable
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2001-07-30
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- interest coverage
1, fiche 59, Anglais, interest%20coverage
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- interest cover 2, fiche 59, Anglais, interest%20cover
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Interest coverage is generally considered to be the most important quantitative test. A level of earnings well in excess of interest requirements is deemed necessary as a form of protection for possible adverse conditions in future years. The greater the coverage, the greater margin of safety. 3, fiche 59, Anglais, - interest%20coverage
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 59, La vedette principale, Français
- couverture de l’intérêt
1, fiche 59, Français, couverture%20de%20l%26rsquo%3Bint%C3%A9r%C3%AAt
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
On considère généralement la couverture de l'intérêt comme le test quantitatif le plus important. En effet, le niveau des bénéfices doit dépasser de beaucoup celui des intérêts à verser pour pouvoir constituer une protection au cas où la situation financière de la compagnie se détériorerait. Plus la couverture est satisfaisante, plus la marge de sécurité est grande. 2, fiche 59, Français, - couverture%20de%20l%26rsquo%3Bint%C3%A9r%C3%AAt
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
- Inversiones
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- cobertura de intereses
1, fiche 59, Espagnol, cobertura%20de%20intereses
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Número de veces que los pagos por intereses fijos que realiza una compañía como servicio de sus préstamos de capital, se exceden por sus utilidades. Esta relación muestra la reducción de utilidades que podría haber antes de que no se pudiera resolver el pago de intereses con los ingresos corrientes y es, por tanto, una guía útil para el potencial inversionista de interés fijo. 2, fiche 59, Espagnol, - cobertura%20de%20intereses
Fiche 60 - données d’organisme interne 2001-06-14
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Water Transport
- Pricing (Water Transport)
- Grain Growing
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- high-density heavy grains
1, fiche 60, Anglais, high%2Ddensity%20heavy%20grains
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Heavy grain or light grain: charters rates are normally set at so much per tonne of grain transported. Obviously a ship of a given volume can be loaded with more tonnes of high-density "heavy" grains (wheat, corn, rye or soybeans) than with "low-density "light" grains (barley, oats, flaxseed or canola). Thus the type of grain hauled could determine the shipowners' income for the charter. Charter terms state whether "heavy" grains or "light" grains are to be carried and set a rate for each. These provide premiums, which fluctuate according to destination, for carrying "light" grains. (Although soybeans are considered a "heavy" grain, they are usually specified). Premiums are designed to compensate for the smaller tonnage of low-density grains which can be stowed in a ship. 1, fiche 60, Anglais, - high%2Ddensity%20heavy%20grains
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Terms of particular significance in grain charter parties. 2, fiche 60, Anglais, - high%2Ddensity%20heavy%20grains
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Transport par eau
- Tarification (Transport par eau)
- Culture des céréales
Fiche 60, La vedette principale, Français
- grains lourds de densité élevée
1, fiche 60, Français, grains%20lourds%20de%20densit%C3%A9%20%C3%A9lev%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Grain lourd ou grain léger : les taux d’affrètement sont ordinairement établis à tant par tonne de grain transporté. A volume égal, un navire peut évidemment prendre à son bord un tonnage supérieur de grains "lourds" de densité élevée(blé, maïs, seigle ou soja) que de grains "légers" de faible densité(orge, avoine, lin ou canola). Par conséquent, le revenu de l'armateur pourrait dépendre du type de grain transporté. Les conditions de la charte-partie stipulent la sorte de grain du chargement, grain "lourd" ou grain "léger", avec leurs taux respectifs. Ces derniers prévoient une prime, qui peut varier selon la destination du chargement, pour le transport de grains "légers".(Quoique le soja soit considéré comme grain "lourd", il est généralement spécifié). Les primes servent à compenser le tonnage inférieur de grain de faible densité qui peut être chargé sur un navire. 1, fiche 60, Français, - grains%20lourds%20de%20densit%C3%A9%20%C3%A9lev%C3%A9e
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Termes qui ont une importance particulière dans les chartes-parties du grain. 2, fiche 60, Français, - grains%20lourds%20de%20densit%C3%A9%20%C3%A9lev%C3%A9e
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2001-06-14
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Water Transport
- Pricing (Water Transport)
- Grain Growing
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- low-density light grains
1, fiche 61, Anglais, low%2Ddensity%20light%20grains
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Heavy grain or light grain: charters rates are normally set at so much per tonne of grain transported. Obviously a ship of a given volume can be loaded with more tonnes of high-density "heavy" grains (wheat, corn, rye or soybeans) than with "low-density "light" grains (barley, oats, flaxseed or canola). Thus the type of grain hauled could determine the shipowners' income for the charter. Charter terms state whether "heavy" grains or "light" grains are to be carried and set a rate for each. These provide premiums, which fluctuate according to destination, for carrying "light" grains. (Although soybeans are considered a "heavy" grain, they are usually specified). Premiums are designed to compensate for the smaller tonnage of low-density grains which can be stowed in a ship. 1, fiche 61, Anglais, - low%2Ddensity%20light%20grains
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Terms of particular significance in grain charter parties. 2, fiche 61, Anglais, - low%2Ddensity%20light%20grains
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Transport par eau
- Tarification (Transport par eau)
- Culture des céréales
Fiche 61, La vedette principale, Français
- grains légers de faible densité
1, fiche 61, Français, grains%20l%C3%A9gers%20de%20faible%20densit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Grain lourd ou grain léger : les taux d’affrètement sont ordinairement établis à tant par tonne de grain transporté. A volume égal, un navire peut évidemment prendre à son bord un tonnage supérieur de grains "lourds" de densité élevée(blé, maïs, seigle ou soja) que de grains "légers" de faible densité(orge, avoine, lin ou canola). Par conséquent, le revenu de l'armateur pourrait dépendre du type de grain transporté. Les conditions de la charte-partie stipulent la sorte de grain du chargement, grain "lourd" ou grain "léger", avec leurs taux respectifs. Ces derniers prévoient une prime, qui peut varier selon la destination du chargement, pour le transport de grains "légers".(Quoique le soja soit considéré comme grain "lourd", il est généralement spécifié). Les primes servent à compenser le tonnage inférieur de grain de faible densité qui peut être chargé sur un navire. 1, fiche 61, Français, - grains%20l%C3%A9gers%20de%20faible%20densit%C3%A9
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Termes qui ont une importance particulière dans les chartes-parties du grain. 2, fiche 61, Français, - grains%20l%C3%A9gers%20de%20faible%20densit%C3%A9
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2001-04-24
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Financial and Budgetary Management
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- price/earnings ratio
1, fiche 62, Anglais, price%2Fearnings%20ratio
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
- P/E ratio 2, fiche 62, Anglais, P%2FE%20ratio
correct
- PER 3, fiche 62, Anglais, PER
correct
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- price-earnings ratio 4, fiche 62, Anglais, price%2Dearnings%20ratio
correct
- price-earnings multiple 5, fiche 62, Anglais, price%2Dearnings%20multiple
correct
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
The ratio of the market price of a common share to earnings per common share. 6, fiche 62, Anglais, - price%2Fearnings%20ratio
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
PER; price-earnings ratio: terms and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 7, fiche 62, Anglais, - price%2Fearnings%20ratio
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Bourse
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 62, La vedette principale, Français
- ratio cours-bénéfice
1, fiche 62, Français, ratio%20cours%2Db%C3%A9n%C3%A9fice
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- ratio cours/bénéfice 2, fiche 62, Français, ratio%20cours%2Fb%C3%A9n%C3%A9fice
correct, nom masculin
- rapport cours/bénéfice 3, fiche 62, Français, rapport%20cours%2Fb%C3%A9n%C3%A9fice
correct, nom masculin
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Quotient du cours d’une action(généralement à la fin de l'exercice considéré) par le bénéfice par action de cet exercice. 2, fiche 62, Français, - ratio%20cours%2Db%C3%A9n%C3%A9fice
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Les analystes financiers utilisent largement ce ratio, mais ils lui préfèrent parfois son inverse, qui est une mesure exprimant le rendement réel de l’action. 2, fiche 62, Français, - ratio%20cours%2Db%C3%A9n%C3%A9fice
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
rapport cours/bénéfice : terme extrait du CAPITAL Business Dictionary et reproduit avec l’autorisation de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 62, Français, - ratio%20cours%2Db%C3%A9n%C3%A9fice
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
- Gestión presupuestaria y financiera
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- precio/beneficio
1, fiche 62, Espagnol, precio%2Fbeneficio
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
- PB 1, fiche 62, Espagnol, PB
correct
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Cociente entre el precio de mercado de una acción y el beneficio neto (a veces el dividendo más derechos) por acción del año anterior. Por extensión, relación entre el valor de un activo y los beneficios que se esperan conseguir con él. Un PB superior indica mayor confianza o seguridad en el valor, o la esperanza de mayores beneficios en el futuro. El inverso del PB es una tasa de rentabilidad; por ejemplo, un PB de 8 equivale al 12, 5 por 100. En España se suele usar el término PER. 1, fiche 62, Espagnol, - precio%2Fbeneficio
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
precio/beneficio; PB: términos y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 62, Espagnol, - precio%2Fbeneficio
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- relación cotización/beneficio
Fiche 63 - données d’organisme interne 2000-06-30
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Geology
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- imponderable element
1, fiche 63, Anglais, imponderable%20element
proposition
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
imponderable: Having no weight; destitute of weight; ... 2, fiche 63, Anglais, - imponderable%20element
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Géologie
Fiche 63, La vedette principale, Français
- élément impondérable
1, fiche 63, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20impond%C3%A9rable
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Au lieu de classer [les sédiments] par leur milieu d’origine terrigène ou océanogène-pélagique, on les considère suivant leurs dimensions ou plus exactement suivant leur «poids unitaire». On a [...] dans un second groupe, les «éléments impondérables», généralement pélagiques. 1, fiche 63, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20impond%C3%A9rable
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2000-06-30
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Geology
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- ponderable element
1, fiche 64, Anglais, ponderable%20element
proposition
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
ponderable: ... having appreciable weight. 2, fiche 64, Anglais, - ponderable%20element
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Géologie
Fiche 64, La vedette principale, Français
- élément pondérable
1, fiche 64, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20pond%C3%A9rable
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Au lieu de classer [les sédiments] par leur milieu d’origine terrigène ou océanogène-pélagique, on les considère suivant leurs dimensions ou plus exactement suivant leur «poids unitaire». On a dans un premier groupe les «éléments pondérables», généralement terrigènes [...] 1, fiche 64, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20pond%C3%A9rable
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1999-12-30
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- Creighton granite
1, fiche 65, Anglais, Creighton%20granite
correct, voir observation, Canada
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 65, Anglais, - Creighton%20granite
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
The Creighton granite is a massive or gneissic, commonly porphyritic, pink to reddish rock and is generally considered to be older than the Sudbury Irruptive. 3, fiche 65, Anglais, - Creighton%20granite
Record number: 65, Textual support number: 3 OBS
Located in Ontario. 4, fiche 65, Anglais, - Creighton%20granite
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 65, La vedette principale, Français
- granite de Creighton
1, fiche 65, Français, granite%20de%20Creighton
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, fiche 65, Français, - granite%20de%20Creighton
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 65, Français, - granite%20de%20Creighton
Record number: 65, Textual support number: 3 OBS
Le granite de Creighton est une roche massive ou gneissique, ordinairement porphyrique, de couleur rose à rougeâtre, et est généralement considéré plus ancien que la masse éruptive de Sudbury. 3, fiche 65, Français, - granite%20de%20Creighton
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1999-11-30
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
- Air Conditioning and Heating
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- equalizer
1, fiche 66, Anglais, equalizer
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- equalizer tube 2, fiche 66, Anglais, equalizer%20tube
correct
- equalizing line 3, fiche 66, Anglais, equalizing%20line
correct
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
a piping arrangement to maintain a common liquid level or pressure between two or more chambers. 1, fiche 66, Anglais, - equalizer
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
- Conditionnement de l'air et chauffage
Fiche 66, La vedette principale, Français
- égalisateur
1, fiche 66, Français, %C3%A9galisateur
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- égalisateur de pression 1, fiche 66, Français, %C3%A9galisateur%20de%20pression
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
[...] toute tuyauterie d’équilibre (de pression ou de niveau) entre deux points d’un système ou d’un circuit frigorifique. 1, fiche 66, Français, - %C3%A9galisateur
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Le déterminatif «de pression» est considéré comme utile à la compréhension exacte de l'expression, mais est généralement omis dans l'usage courant. 2, fiche 66, Français, - %C3%A9galisateur
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1999-11-30
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Air Conditioning and Heating
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- comfort cooling
1, fiche 67, Anglais, comfort%20cooling
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Refrigeration for comfort as opposed to refrigeration for storage or manufacture. 1, fiche 67, Anglais, - comfort%20cooling
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Conditionnement de l'air et chauffage
Fiche 67, La vedette principale, Français
- refroidissement pour le confort
1, fiche 67, Français, refroidissement%20pour%20le%20confort
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- rafraîchissement de confort 2, fiche 67, Français, rafra%C3%AEchissement%20de%20confort
correct, nom masculin
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
[...] une des techniques de refroidissement des locaux habités susceptible de créer pour les occupants une sensation de confort et de bien-être pendant les grandes chaleurs surtout [...] le refroidissement pour le confort étant obtenu généralement au moyen de climatiseurs individuels, ces derniers assurent non seulement le refroidissement pur et simple de l'air ambiant, mais également sa déshumidification, son filtrage et sa circulation à travers le local considéré. 1, fiche 67, Français, - refroidissement%20pour%20le%20confort
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1999-09-30
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Building Insulation and Acoustical Design
- Acoustics (Physics)
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- absorbing power
1, fiche 68, Anglais, absorbing%20power
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- absorptive power 2, fiche 68, Anglais, absorptive%20power
correct
- absorptivity 2, fiche 68, Anglais, absorptivity
correct
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
... the fractional amount of sound energy absorbed by a surface ... 3, fiche 68, Anglais, - absorbing%20power
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Acoustic plaster and similar materials are of a porous nature specially manufactured to have a large absorbing power, and used for the acoustic correction of an existing hall or in the design of a new one. 4, fiche 68, Anglais, - absorbing%20power
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Isolation et acoustique architecturale
- Acoustique (Physique)
Fiche 68, La vedette principale, Français
- pouvoir d’absorption
1, fiche 68, Français, pouvoir%20d%26rsquo%3Babsorption
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- pouvoir d’absorption acoustique 2, fiche 68, Français, pouvoir%20d%26rsquo%3Babsorption%20acoustique
correct, nom masculin
- pouvoir absorbant 3, fiche 68, Français, pouvoir%20absorbant
correct, nom masculin
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Le pouvoir d’absorption des matériaux.-Il est défini, à une fréquence donnée, par le produit de la surface du matériau considéré par son coefficient d’absorption à cette fréquence : il s’exprime donc en unités de surface et dans la littérature française il est généralement exprimé en mètres carrés; par contre, dans la littérature anglo-saxonne, il est toujours exprimé en «sabines» [...] 1, fiche 68, Français, - pouvoir%20d%26rsquo%3Babsorption
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1999-02-04
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Finance
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- long-term
1, fiche 69, Anglais, long%2Dterm
correct, adjectif
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Period of time in terms of economic analysis that is considered long enough for total changes in the productive structure of a company to take place. The actual time involved when referring to short term, medium term or long term depends upon the type of economic analysis that is being carried out. In general terms, short term tends to be less than one year and long term over five years. 2, fiche 69, Anglais, - long%2Dterm
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
long-term: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 3, fiche 69, Anglais, - long%2Dterm
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Finances
Fiche 69, La vedette principale, Français
- à long terme
1, fiche 69, Français, %C3%A0%20long%20terme
correct
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Laps de temps que la science économique considère suffisant pour que des changements considérables puissent avoir lieu dans la structure de production de l'entreprise. Les différences entre le court, le moyen et le long terme, en ce qui concerne leur durée respective, dépendent du type d’analyse économique effectuée. Généralement, le court terme est inférieur à un an et le long terme est supérieur à cinq ans. 2, fiche 69, Français, - %C3%A0%20long%20terme
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
à long terme : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l’autorisation de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 69, Français, - %C3%A0%20long%20terme
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Finanzas
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- a largo plazo
1, fiche 69, Espagnol, a%20largo%20plazo
correct
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Período de tiempo considerado por el análisis económico como suficiente para que puedan producirse cambios totales en la estructura productiva de la empresa. Las diferencias entre corto, medio y largo plazo, en lo que respecta al tiempo que incluye cada uno, depende del tipo de análisis económico que se pretenda efectuar. 2, fiche 69, Espagnol, - a%20largo%20plazo
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Se suele considerar corto menos de 1 año y largo más de 5 años. 2, fiche 69, Espagnol, - a%20largo%20plazo
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
a largo plazo: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 69, Espagnol, - a%20largo%20plazo
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- plazo largo
Fiche 70 - données d’organisme interne 1998-08-24
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- all or any of
1, fiche 70, Anglais, all%20or%20any%20of
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 70, La vedette principale, Français
- la totalité ou une partie (quelconque) de
1, fiche 70, Français, la%20totalit%C3%A9%20ou%20une%20partie%20%28quelconque%29%20de
correct
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- tout ou partie de 2, fiche 70, Français, tout%20ou%20partie%20de
correct, voir observation
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
a) On considère généralement TOUT comme un nom(quoiqu'il soit construit sans déterminant) dans la locution : tout ou partie de. Ex. : La femme peut stipuler qu'en cas de renonciation à la communauté, elle reprendra TOUT OU PARTIE de ce qu'elle y aura apporté.(Maurice Grévisse, Le bon usage, 12e édition, par. 617) b) Tout ou partie est une expression figée qui signifie, d’après le LEXIS, «la totalité ou une fraction». Ex. : Il espère obtenir le remboursement de tout ou partie des dégâts(LEXIS). 3, fiche 70, Français, - la%20totalit%C3%A9%20ou%20une%20partie%20%28quelconque%29%20de
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1997-10-05
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Forestry Operations
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- fell
1, fiche 71, Anglais, fell
correct, verbe
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
The act of felling something (as a tree). 1, fiche 71, Anglais, - fell
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
felling: The act ... of cutting down a standing tree or culm. 2, fiche 71, Anglais, - fell
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Exploitation forestière
Fiche 71, La vedette principale, Français
- bûcher
1, fiche 71, Français, b%C3%BBcher
correct, voir observation, verbe
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- bûcheronner 2, fiche 71, Français, b%C3%BBcheronner
correct, voir observation, rare
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Abattre des arbres à titre professionnel et de manière artisanale; faire le travail du bûcheron. 3, fiche 71, Français, - b%C3%BBcher
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Bûcher et bûcheronner, dans les sens indiqués ci-haut, s’assimilent au travail réalisé à titre professionnel et de manière artisanale, généralement à la hache ou à la scie. Le Trésor de la langue française considère «bûcheronner» comme étant rare. Ces deux termes apparaissent au Québec comme des acceptions vieillies et ils ne sauraient être remplacés synonymiquement par le verbe «abattre». 4, fiche 71, Français, - b%C3%BBcher
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1997-07-09
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Electrochemistry
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- kinetic electrolyte effect
1, fiche 72, Anglais, kinetic%20electrolyte%20effect
correct, voir observation
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- kinetic ionic strength effect 1, fiche 72, Anglais, kinetic%20ionic%20strength%20effect
correct
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
The general effect of an added electrolyte (i.e. an effect other than, or in addition to, that due to this possible involvement as a reactant or catalyst) on the observed rate constant of a reaction in solution. 1, fiche 72, Anglais, - kinetic%20electrolyte%20effect
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
At low concentrations (when only long-range coulombic forces need to be considered) the effect on a given reaction is determined only by the ionic strength of the solution and not by the chemical identity of the ions. For practical purposes, this concentration range is roughly the same as the region of validity of the Debye-Huckel limiting law for activity coefficients. At higher concentrations, the effect of an added electrolyte depends also on the chemical identity of the ions. Such specific action can usually be interpreted as the incursion of reaction paths involving an ion of the electrolyte as reactant or catalyst, in which case the action is not properly to be regarded just as a kinetic electrolyte effect. 1, fiche 72, Anglais, - kinetic%20electrolyte%20effect
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
Kinetic electrolyte effects are sometimes (too restrictively and therefore incorrectly) referred to as kinetic salt effects. 1, fiche 72, Anglais, - kinetic%20electrolyte%20effect
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Électrochimie
Fiche 72, La vedette principale, Français
- effet cinétique d’électrolytes
1, fiche 72, Français, effet%20cin%C3%A9tique%20d%26rsquo%3B%C3%A9lectrolytes
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- effet cinétique de la force ionique 1, fiche 72, Français, effet%20cin%C3%A9tique%20de%20la%20force%20ionique
correct, nom masculin
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Effet général provoqué par l’adjonction d’un électrolyte (c’est-à-dire un effet différent de - ou additionnel à - celui qui résulte de son intervention comme réactif ou comme catalyseur) sur la constante de vitesse expérimentale d’une réaction en solution. 1, fiche 72, Français, - effet%20cin%C3%A9tique%20d%26rsquo%3B%C3%A9lectrolytes
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
À de faibles concentrations, c'est-à-dire lorsqu'il suffit de considérer les forces électrostatiques à longue distance, l'effet d’électrolyte sur une réaction ne dépend que de la force ionique de la solution [...] et non pas de la nature chimique des ions. Pratiquement, ce domaine de concentrations est sensiblement le même que celui où l'on peut appliquer la loi limite de Debye-Hückel pour le calcul des coefficients d’activité. À plus fortes concentrations, l'effet de l'électrolyte ajouté dépend aussi de la nature chimique des ions. On peut généralement interpréter cette action spécifique par l'intervention de chemins réactionnels dans lesquels l'un des ions de l'électrolyte joue le rôle de réactif ou de catalyseur; il n’ est alors considéré que comme un effet d’électrolytes. 1, fiche 72, Français, - effet%20cin%C3%A9tique%20d%26rsquo%3B%C3%A9lectrolytes
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
On réfère quelquefois (d’une façon trop restrictive et donc incorrectement) aux effets cinétiques d’électrolytes comme à des «effets cinétiques de sels». 1, fiche 72, Français, - effet%20cin%C3%A9tique%20d%26rsquo%3B%C3%A9lectrolytes
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1997-03-26
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- stereoelectronic control
1, fiche 73, Anglais, stereoelectronic%20control
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Control of the nature of the products of a chemical reaction (or of its rate) by stereoelectronic factors. 1, fiche 73, Anglais, - stereoelectronic%20control
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
The term is usually applied in the framework of an orbital approximation. The variations of molecular orbital energies with relative nuclear geometry (along a reaction co-ordinate) are then seen as consequences of variations in basis-orbital overlaps. 1, fiche 73, Anglais, - stereoelectronic%20control
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 73, La vedette principale, Français
- contrôle stéréoélectronique
1, fiche 73, Français, contr%C3%B4le%20st%C3%A9r%C3%A9o%C3%A9lectronique
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Contrôle de la nature des produits d’une réaction chimique (ou de sa vitesse) par des facteurs stéréoélectroniques. 2, fiche 73, Français, - contr%C3%B4le%20st%C3%A9r%C3%A9o%C3%A9lectronique
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
L'expression est généralement appliquée dans le cadre d’une approximation orbitalaire. On considère alors les variations des énergies des orbitales moléculaires en fonction d’une géométrie nucléaire relative(le long d’une coordonnée de réaction) comme des conséquences des variations dans les recouvrements des orbitales de base. 2, fiche 73, Français, - contr%C3%B4le%20st%C3%A9r%C3%A9o%C3%A9lectronique
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1996-11-01
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Residential Architecture
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Describes the basic shape of the first or ground floor as determines from the façade. The façade is defined as the exterior wall of a building which is the architectural front, usually distinguished from the other walls by elaboration of architectural or ornamental details. (Do not include wings or extensions). 1, fiche 74, Anglais, - plan
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Architecture d'habitation
Fiche 74, La vedette principale, Français
- plan
1, fiche 74, Français, plan
nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Décrit la forme de base du rez-de-chaussée considéré par rapport à la façade. On appelle façade le mur extérieur d’un bâtiment qui constitue le devant de l'architecture du bâtiment et se distingue généralement des autres murs par les détails architecturaux ou ornementaux(ne pas considérer les ailes ou les rajouts). 1, fiche 74, Français, - plan
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1996-10-17
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Genetics
- Molecular Biology
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- recombinant immunoblot assay
1, fiche 75, Anglais, recombinant%20immunoblot%20assay
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
- Riba 2, fiche 75, Anglais, Riba
correct
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Génétique
- Biologie moléculaire
Fiche 75, La vedette principale, Français
- technique des immunoblots recombinants
1, fiche 75, Français, technique%20des%20immunoblots%20recombinants
nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- technique des immunobuvardages recombinants 2, fiche 75, Français, technique%20des%20immunobuvardages%20recombinants
proposition, nom féminin
- test Riba 1, fiche 75, Français, test%20Riba
correct, nom masculin
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
[...] la spécificité de détection des anticorps a été améliorée grâce à la technique des immunoblots recombinants (recombinant immunoblot assay ou Riba) où l’antigène recombinant est fixé sur une bandelette de nitrocellulose. On dispose aujourd’hui de tests de recherche des anticorps dirigés contre les protéines de structure (Riba et Elisa de troisième génération), plus sensibles et plus spécifiques que les précédents. Les tests Riba sont indiqués pour confirmer la positivité des tests Elisa. 1, fiche 75, Français, - technique%20des%20immunoblots%20recombinants
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Selon la source c, «blot» comme équivalent français de «blot» anglais est considéré comme anglicisme et est de ce fait à éviter. On traduit généralement «blot» par «buvardage» dans la plupart des ouvrages scientifiques français. Je suggère donc immunobuvardage comme équivalent français de «immunoblot». 2, fiche 75, Français, - technique%20des%20immunoblots%20recombinants
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1996-03-18
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Textile Industries
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- water repellency 1, fiche 76, Anglais, water%20repellency
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- rain repellency 2, fiche 76, Anglais, rain%20repellency
Fiche 76, Justifications, Anglais
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Industries du textile
Fiche 76, La vedette principale, Français
- déperlance
1, fiche 76, Français, d%C3%A9perlance
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Qualité d’un tissu à la surface duquel l’eau glisse sans pénétrer les fils. 2, fiche 76, Français, - d%C3%A9perlance
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Le terme de déperlance vient du fait que l'eau «perle» à la surface du tissu sans le mouiller. Les tissus synthétiques sont généralement plus déperlants que les autres. La déperlance peut être améliorée par un traitement hydrofuge, par exemple une enduction par des résines fluorées qui font baisser la tension de surface du tissu. La déperlance se mesure par le «spray test» : le tissu, tendu et disposé de biais, est arrosé par une quantité déterminée d’eau pendant un laps de temps donné. Il est ensuite comparé à des standards cotés de 1 à 5. Un tissu est considéré comme déperlant s’il obtient un résultat d’au moins 4. 3, fiche 76, Français, - d%C3%A9perlance
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme externe 1994-11-25
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Radiation Protection
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- collective health risk
1, fiche 77, Anglais, collective%20health%20risk
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Provided that the dose limits are observed, the optimum radiation protection alternative is generally considered to be one that results in the smallest "collective dose" that can be achieved at reasonable cost, because this results in the smallest collective health risk (or "detriment") to the exposed group. 1, fiche 77, Anglais, - collective%20health%20risk
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Radioprotection
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 77, La vedette principale, Français
- risque collectif à la santé
1, fiche 77, Français, risque%20collectif%20%C3%A0%20la%20sant%C3%A9
nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Pourvu que les limites prescrites soient respectées, on considère généralement que la protection optimale contre l'irradiation est celle qui permet de minimiser la «dose collective» à un coût raisonnable, car c'est la solution qui fait courir le moins de risque collectif(ou «détriment») à la santé du groupe exposé. 1, fiche 77, Français, - risque%20collectif%20%C3%A0%20la%20sant%C3%A9
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1993-03-19
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- The Press (News and Journalism)
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- lead
1, fiche 78, Anglais, lead
correct, nom
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- lead story 2, fiche 78, Anglais, lead%20story
correct
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
The most important news story of the day. 1, fiche 78, Anglais, - lead
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Presse écrite
Fiche 78, La vedette principale, Français
- manchette
1, fiche 78, Français, manchette
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Titre très large et en gros caractères, à la première page d’un journal. La manchette évoque généralement le fait, l'événement considéré comme le plus important de la journée. 1, fiche 78, Français, - manchette
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1992-04-30
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Lighting Fixtures
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- luminous ceiling
1, fiche 79, Anglais, luminous%20ceiling
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
a ceiling area lighting system comprising a continuous surface of transmitting material of a diffusing or light-controlling character with light sources mounted above it. 2, fiche 79, Anglais, - luminous%20ceiling
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
See also "grid ceiling". 3, fiche 79, Anglais, - luminous%20ceiling
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Luminaires
Fiche 79, La vedette principale, Français
- plafond lumineux
1, fiche 79, Français, plafond%20lumineux
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- plafond lumineux continu 2, fiche 79, Français, plafond%20lumineux%20continu
correct, nom masculin
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Installation d’éclairage comprenant une surface pratiquement continue de panneaux translucides (diffusants ou doués de propriétés directives), au-dessus de laquelle sont disposées les lampes. 2, fiche 79, Français, - plafond%20lumineux
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Un plafond lumineux peut être considéré comme la juxtaposition de luminaires encastrés, à faible luminance, assurant un éclairage diffus du local ainsi que le ferait l'éclairage naturel dû à un plafond vitré. On utilise pour cela des panneaux translucides ou à grilles paralumes rectangulaires, soutenus par un châssis léger, masquant entièrement le plafond et au-dessus desquels sont disposées généralement des rangées de tubes fluorescents [...] 3, fiche 79, Français, - plafond%20lumineux
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1990-08-21
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Toxicology
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- tissue distribution
1, fiche 80, Anglais, tissue%20distribution
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
More detailed information on the tissue distribution of PCBs and their metabolites has been obtained by the administration of pure 14 [superscript] C-labelled compounds, using both whole-body autoradiography and scintillation counting of tissue samples 1, fiche 80, Anglais, - tissue%20distribution
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Toxicologie
Fiche 80, La vedette principale, Français
- distribution tissulaire
1, fiche 80, Français, distribution%20tissulaire
correct, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- répartition tissulaire 1, fiche 80, Français, r%C3%A9partition%20tissulaire
correct, nom féminin
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
3. 1. 3-Distribution [du Pb] 3. 1. 3. 1-TISSULAIRE [...] on considère généralement deux pools, l'un échangeable, constitué par le Pb sanguin et des tissus mous, l'autre fixe, constitué par le squelette. 1, fiche 80, Français, - distribution%20tissulaire
Record number: 80, Textual support number: 2 CONT
Ces répartitions tissulaires [du Ce] dans la rate, le foie et les poumons ont été confirmées [...] 1, fiche 80, Français, - distribution%20tissulaire
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1986-06-27
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Acoustics (Physics)
- Building Insulation and Acoustical Design
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- normal mode of a room
1, fiche 81, Anglais, normal%20mode%20of%20a%20room
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
one of the possible ways in which the air in a room, considered as an elastic body, will vibrate naturally when subjected to an acoustical disturbance. With each normal mode is associated a resonance frequency and, in general, a group of wave propagation directions comprising a closed path. 1, fiche 81, Anglais, - normal%20mode%20of%20a%20room
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Acoustique (Physique)
- Isolation et acoustique architecturale
Fiche 81, La vedette principale, Français
- résonance propre d’un local
1, fiche 81, Français, r%C3%A9sonance%20propre%20d%26rsquo%3Bun%20local
nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
(mode normal de vibration) : dans un local considéré comme un corps élastique, l'une des manières dont l'air ambiant vibre naturellement lorsqu'on le soumet à une perturbation acoustique. A chaque mode de résonance correspond une fréquence de résonance et, généralement, un ensemble de directions de propagation d’ondes formant un parcours fermé. 1, fiche 81, Français, - r%C3%A9sonance%20propre%20d%26rsquo%3Bun%20local
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1985-11-25
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- widely regarded 1, fiche 82, Anglais, widely%20regarded
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 82, La vedette principale, Français
- généralement considéré 1, fiche 82, Français, g%C3%A9n%C3%A9ralement%20consid%C3%A9r%C3%A9
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1977-04-01
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Geology
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- principal direction of the deformation 1, fiche 83, Anglais, principal%20direction%20of%20the%20deformation
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
If we subject a small sphere of matter to continuous deformation, it will be transformed into an ellipsoid (...) The three axes of this ellipsoid correspond to three perpendicular diameters of the sphere (which originally occupied different directions). These are the "principal directions" of the deformation. 1, fiche 83, Anglais, - principal%20direction%20of%20the%20deformation
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Géologie
Fiche 83, La vedette principale, Français
- direction principale de la déformation
1, fiche 83, Français, direction%20principale%20de%20la%20d%C3%A9formation
correct
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Si l'on considère, dans la matière qui se déforme d’une matière continue, une petite sphère, supposée tracée avant déformation, elle a été transformée en un ellipsoïde(...) Les trois axes de cet ellipsoïde correspondent à trois diamètres perpendiculaires de la sphère(qui occupaient généralement des directions différentes). Ce sont les "directions principales" de la déformation. 1, fiche 83, Français, - direction%20principale%20de%20la%20d%C3%A9formation
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Pets
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- pet dog 1, fiche 84, Anglais, pet%20dog
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
pet, adj.: kept or treated as a pet (--). 1, fiche 84, Anglais, - pet%20dog
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Animaux d'agrément
Fiche 84, La vedette principale, Français
- chien de compagnie 1, fiche 84, Français, chien%20de%20compagnie
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- chien d’agrément 1, fiche 84, Français, chien%20d%26rsquo%3Bagr%C3%A9ment
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
un chien appartenant à une race définie, mais qui n’ assure aucun emploi, est considéré comme--//Les chiens d’agrément sont généralement choisis(...) selon leurs qualités esthétiques. [p. 102] 1, fiche 84, Français, - chien%20de%20compagnie
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


