TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GENERALEMENT PARLANT [11 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-07-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Parks and Botanical Gardens
- Silviculture
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- reserved
1, fiche 1, Anglais, reserved
correct, adjectif
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Parcs et jardins botaniques
- Sylviculture
Fiche 1, La vedette principale, Français
- marmenteau
1, fiche 1, Français, marmenteau
correct, adjectif
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[En parlant de certains bois de haute futaie, ] qui assure l'ornement d’un domaine et que l'usufruitier, de ce fait, ne peut généralement pas [...] couper [ou faire couper]. 2, fiche 1, Français, - marmenteau
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-05-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Plant Biology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- endosporic
1, fiche 2, Anglais, endosporic
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
In some mosses, e.g., Andreaea, Drummondia, and Leucodon, germination isprecocious and endosporic, meaning that cell divisions occur prior to spore release and spore wall rupture, respectively. 1, fiche 2, Anglais, - endosporic
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Biologie végétale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- endosporique
1, fiche 2, Français, endosporique
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Se dit du type de développement, chez certaines mousses et généralement en parlant du gamétophyte, qui a lieu à l'intérieur de la paroi de la spore. 2, fiche 2, Français, - endosporique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-05-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Plant Biology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- exosporic
1, fiche 3, Anglais, exosporic
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
In the majority of mosses, germination is exosporic, i.e., the spore wall is ruptured by the expanding spore protoplast after its release from the capsule and prior to any cell division. 1, fiche 3, Anglais, - exosporic
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Biologie végétale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- exosporique
1, fiche 3, Français, exosporique
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Se dit du type de développement, chez la majorité des mousses et généralement en parlant du gamétophyte, qui a lieu en dehors de la paroi de la spore. 2, fiche 3, Français, - exosporique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2006-01-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Elevators
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- lift car
1, fiche 4, Anglais, lift%20car
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- lift cage 2, fiche 4, Anglais, lift%20cage
correct, Grande-Bretagne
- elevator car 3, fiche 4, Anglais, elevator%20car
correct, États-Unis
- elevator cab 4, fiche 4, Anglais, elevator%20cab
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Part of the lift designed to receive the people and/or loads to be transported. 1, fiche 4, Anglais, - lift%20car
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
lift car: term and definition standardized by ISO. 5, fiche 4, Anglais, - lift%20car
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Ascenseurs et monte-charge
Fiche 4, La vedette principale, Français
- cabine d’ascenseur
1, fiche 4, Français, cabine%20d%26rsquo%3Bascenseur
correct, voir observation, nom féminin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- cabine de monte-charge 2, fiche 4, Français, cabine%20de%20monte%2Dcharge
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Organe de l’ascenseur destiné à recevoir les personnes et/ou les charges à transporter. 3, fiche 4, Français, - cabine%20d%26rsquo%3Bascenseur
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le terme «ascenseur» s’utilise généralement en parlant des personnes alors que le terme «monte-charge» s’utilise en parlant des marchandises. 4, fiche 4, Français, - cabine%20d%26rsquo%3Bascenseur
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Pluriel : des monte-charges. 5, fiche 4, Français, - cabine%20d%26rsquo%3Bascenseur
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
monte-charges (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 6, fiche 4, Français, - cabine%20d%26rsquo%3Bascenseur
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
cabine d’ascenseur : terme et définition normalisés par l’ISO. 7, fiche 4, Français, - cabine%20d%26rsquo%3Bascenseur
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Ascensores y montacargas
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- cabina de ascensor
1, fiche 4, Espagnol, cabina%20de%20ascensor
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2002-09-10
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Textile Industries
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- face design
1, fiche 5, Anglais, face%20design
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
birdseye: A speckled effect on the back of a knit fabric resulting from the use of different colors on the face design. 1, fiche 5, Anglais, - face%20design
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Industries du textile
Fiche 5, La vedette principale, Français
- dessin de l’endroit
1, fiche 5, Français, dessin%20de%20l%26rsquo%3Bendroit
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
endroit [...] En parlant généralement d’une étoffe, d’un vêtement. Bon côté, côté le plus beau d’un objet à deux faces. Endroit d’une nappe, d’une chaussette [...] Étoffe à deux endroits. Qui est réversible. 2, fiche 5, Français, - dessin%20de%20l%26rsquo%3Bendroit
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2001-03-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Grain Growing
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Market and Policy Analysis Division
1, fiche 6, Anglais, Market%20and%20Policy%20Analysis%20Division
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The Market and Policy Analysis Division is generally responsible for the analysis and evaluation of the performance and structure of the grain industry and the development of policies and programs, with respect to both domestic and international matters, with a view to improving industry performance. The Division also participates in the assembly and analysis of market information to assist in the identification of marketing market development opportunities and the formulation of initiatives for their exploitation. There are also domestic statutory programs, such as the Prairie Grain Advance Payments Act, which are the responsibility of the Division. 1, fiche 6, Anglais, - Market%20and%20Policy%20Analysis%20Division
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Culture des céréales
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Division de l’analyse du marché et de la politique
1, fiche 6, Français, Division%20de%20l%26rsquo%3Banalyse%20du%20march%C3%A9%20et%20de%20la%20politique
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
La Division de l'analyse du marché et de la politique est, généralement parlant, chargée d’analyser les accomplissements et la structure de l'industrie céréalière ainsi que d’élaborer des politiques et des programmes à caractère national aussi bien qu'international qui viseraient à en accroitre le rendement. La Division participe également à des études de marché dans le but de découvrir de nouveaux débouchés et de formuler les politiques nécessaires à leur exploitation. Enfin, la Division est aussi chargée d’administrer des programmes nationaux découlant de certaines lois : par exemple, de la Loi sur les paiements anticipés pour le grain des Prairies. 1, fiche 6, Français, - Division%20de%20l%26rsquo%3Banalyse%20du%20march%C3%A9%20et%20de%20la%20politique
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1999-06-30
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Crop Protection
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- dosage rate
1, fiche 7, Anglais, dosage%20rate
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
dose: The amount of active principle applied, expressed generally as weight or volume per unit area, i.e. as dosage (rate). A practical distinction is made between the emitted dose and the deposited dose. 1, fiche 7, Anglais, - dosage%20rate
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Protection des végétaux
Fiche 7, La vedette principale, Français
- dose unitaire
1, fiche 7, Français, dose%20unitaire
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
dose :Parlant de protection des végétaux, la quantité de principe actif appliquée, exprimée généralement en poids ou volume de produit antiparasitaire utilisé à l'unité de surface traitée(=dose unitaire). 1, fiche 7, Français, - dose%20unitaire
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1999-06-30
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Crop Protection
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- emitted dose
1, fiche 8, Anglais, emitted%20dose
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
dose: The amount of active principle applied, expressed generally as weight or volume per unit area, i.e. as a dosage (rate). A practical distinction is made between the emitted dose and the deposited dose. 1, fiche 8, Anglais, - emitted%20dose
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Protection des végétaux
Fiche 8, La vedette principale, Français
- dose distribuée
1, fiche 8, Français, dose%20distribu%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
dose :Parlant de protection des végétaux, la quantité de principe actif appliquée, exprimée généralement en poids ou volume de produit antiparasitaire utilisé à l'unité de surface traitée(=dose unitaire). Dans la pratique on distingue la dose de produit répandu(dose distribuée) et la dose de produit effectivement déposé(=dose reçue). 1, fiche 8, Français, - dose%20distribu%C3%A9e
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1999-06-16
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Crop Protection
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- deposited dose
1, fiche 9, Anglais, deposited%20dose
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The amount of active principle applied, expressed generally as weight or volume per unit area, i.e. as a dosage (rate). A practical distinction is made between the emitted dose and the deposited dose. 1, fiche 9, Anglais, - deposited%20dose
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Protection des végétaux
Fiche 9, La vedette principale, Français
- dose reçue
1, fiche 9, Français, dose%20re%C3%A7ue
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
dose :Parlant de protection des végétaux, la quantité de principe actif appliquée, exprimée généralement en poids ou volume de produit antiparasitaire utilisé à l'unité de surface traitée(=dose unitaire) [...] dans la pratique on distingue la dose de produit répandu(dose distribuée) et la dose de produit effectivement déposé(=dose reçue). 1, fiche 9, Français, - dose%20re%C3%A7ue
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1994-06-14
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- marking up
1, fiche 10, Anglais, marking%20up
correct, nom, États-Unis
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- mark-up 2, fiche 10, Anglais, mark%2Dup
nom, États-Unis
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The procedure in a standing committee of going through a bill section by section and making amendments. If extensively amended, the text of the bill is abandoned and a clean bill, is prepared by the committee. 1, fiche 10, Anglais, - marking%20up
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The bill has passed through the first part of what is called mark-up before the U.S. Congress. 2, fiche 10, Anglais, - marking%20up
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 10, La vedette principale, Français
- étude en commission
1, fiche 10, Français, %C3%A9tude%20en%20commission
correct, proposition, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- examen du bill 2, fiche 10, Français, examen%20du%20bill
à éviter, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Le comité a pour fonction d’examiner le projet ou la proposition de loi article par article ou, éventuellement, mot par mot, afin d’y apporter les modifications dont on peut croire qu'elles le rendraient, généralement parlant, plus acceptable. 2, fiche 10, Français, - %C3%A9tude%20en%20commission
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1992-10-30
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- by and large 1, fiche 11, Anglais, by%20and%20large
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 11, La vedette principale, Français
- dans son intégralité 1, fiche 11, Français, dans%20son%20int%C3%A9gralit%C3%A9
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- somme toute 1, fiche 11, Français, somme%20toute
- de façon générale 1, fiche 11, Français, de%20fa%C3%A7on%20g%C3%A9n%C3%A9rale
- généralement parlant 2, fiche 11, Français, g%C3%A9n%C3%A9ralement%20parlant
- en gros 2, fiche 11, Français, en%20gros
- tout compte fait 2, fiche 11, Français, tout%20compte%20fait
- à tout prendre 2, fiche 11, Français, %C3%A0%20tout%20prendre
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


