TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GENERALISATION INDUCTIVE [2 fiches]

Fiche 1 1999-02-05

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
DEF

A mode of reasoning that starts with specific facts and concludes general hypotheses of theories (from which the initial facts can be rederived via Deductive Inference).

CONT

Inductive inference may not be truth-preserving that is, its conclusions may be incorrect though the premise statements are correct.

OBS

It employs indu ctive inference rules. Opposite of deductive inference.

OBS

Terms standardized by ISO/IEC.

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
DEF

Inférence qui procède des faits établis vers des conclusions ou hypothèses plus générales (faits à établir). Un système inductif apprend des règles ou des concepts à partir d’un ensemble d’exemples.

OBS

Les méthodes d’inférence inductive, toutefois, ne permettent habituellement pas de choisir la généralisation appropriée parmi toutes celles qui sont souvent possibles.(cf. Hayes-Roth et autres, 1983).

CONT

Contrairement à la déduction, l’induction n’est pas nécessairement adéquate (elle préserve la fausseté).

OBS

Termes normalisés par ISO/CEI.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1987-01-16

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
CONT

Inductive generalization, based on a total of 140 examples, was used to build the rules from this knowledge base.

Terme(s)-clé(s)
  • inductive generalisation

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :