TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GENERALISATION MANUELLE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- IT Security
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- data generalization
1, fiche 1, Anglais, data%20generalization
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A de-identification technique that consists of making the attributes of a single person in a dataset less specific so that they could be associated with any number of people. 1, fiche 1, Anglais, - data%20generalization
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Automatic generalization and manual generalization are types of data generalization 1, fiche 1, Anglais, - data%20generalization
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- data generalisation
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Sécurité des TI
Fiche 1, La vedette principale, Français
- généralisation de données
1, fiche 1, Français, g%C3%A9n%C3%A9ralisation%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Technique de dépersonnalisation qui consiste à réduire la précision des attributs d’une personne dans un jeu de données de manière à ce qu’ils puissent être associés à un ensemble de personnes. 1, fiche 1, Français, - g%C3%A9n%C3%A9ralisation%20de%20donn%C3%A9es
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La généralisation automatique et la généralisation manuelle sont des types de généralisation de données. 1, fiche 1, Français, - g%C3%A9n%C3%A9ralisation%20de%20donn%C3%A9es
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Gestión de las comunicaciones y la información
- Seguridad de IT
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- generalización de datos
1, fiche 1, Espagnol, generalizaci%C3%B3n%20de%20datos
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] la generalización de datos abstrae grandes conjuntos de datos en una forma de resumen o de nivel superior, lo que reduce los detalles y facilita la comprensión de los datos. 1, fiche 1, Espagnol, - generalizaci%C3%B3n%20de%20datos
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- IT Security
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- manual generalization
1, fiche 2, Anglais, manual%20generalization
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- declarative generalization 1, fiche 2, Anglais, declarative%20generalization
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The two main types of data generalization are automated generalization and declarative generalization [...] Declarative generalization involves manually deciding how large your data bin sizes will be in any given scenario. 2, fiche 2, Anglais, - manual%20generalization
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- manual generalisation
- declarative generalisation
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Sécurité des TI
Fiche 2, La vedette principale, Français
- généralisation manuelle
1, fiche 2, Français, g%C3%A9n%C3%A9ralisation%20manuelle
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La généralisation manuelle est un type de généralisation de données. 1, fiche 2, Français, - g%C3%A9n%C3%A9ralisation%20manuelle
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


