TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GENERALISATION REPONSE [2 fiches]

Fiche 1 2002-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Human Behaviour
CONT

Response differentiation has important implications for specialized areas of education, but most classroom learning involves stimulus discriminations of a high order.

Français

Domaine(s)
  • Comportement humain
CONT

La différenciation de la réponse est l'inverse de la généralisation de la réponse. L'organisme ne produit qu'une seule réponse [...] à la stimulation conditionnelle [...]

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2000-07-25

Anglais

Subject field(s)
  • Human Behaviour
DEF

the phenomenon resulting when a given stimulating condition, connected with a particular response, will elicit other responses that are related or functionally equivalent to the original response.

Français

Domaine(s)
  • Comportement humain
DEF

[...] processus par lequel un stimulus conditionnel (SC) déclenchant une réponse conditionnelle (RC) peut aussi déclencher d’autres réponses reliées qui, elles, n’ont pas été conditionnées.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :