TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GENERATEUR ACIER [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-11-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Metal Finishing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- ultrasonic sump 1, fiche 1, Anglais, ultrasonic%20sump
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
sump: A pit for draining, collecting or storing liquids; cistern, reservoir, cesspool, etc. 2, fiche 1, Anglais, - ultrasonic%20sump
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Finissage des métaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- cuve de dégraissage sous ultrasons
1, fiche 1, Français, cuve%20de%20d%C3%A9graissage%20sous%20ultrasons
proposition, voir observation, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ultrasons. Il s’agit d’un dégraissage par immersion où l'agitation [...] est engendrée principalement par un mécanisme particulier : la cavitation. Elle est provoquée par des ondes ultrasonores dues à des vibrations acoustiques, de fréquences supérieures à l'audible [...] À partir d’une certaine valeur de l'intensité ultrasonore des bulles apparaissent au sein du liquide vibrant, notamment au voisinage de la surface du métal à nettoyer. Elles implosent littéralement sous un effet de compression puisque la surface est nécessairement un nœud d’amplitude et donc un ventre de pression. Le choc mutuel des molécules de liquide qui remplacent la vapeur libère alors une très grande énergie cinétique. Les surpressions atteintes sont énormes et approchent quelques milliers d’atmosphères. Elles expulsent les salissures adhérentes, même enfouies dans des orifices très fins. Le dégraissage sous ultrasons revient cher en investissement et en énergie, il n’ est donc utilisé que pour des cas particuliers : corps creux, dégraissage souhaité excellent, présence de souillures pigmentaires. Du fait des difficultés techniques et de la rentabilité souhaitée, les ultrasons sont généralement utilisés sur de petits volumes, inférieurs à 1000 litres. Installation : elle comprend obligatoirement, outre une cuve en acier inoxydable, un générateur de tensions alternatives et des transducteurs ou émetteurs disposés dans le fond ou sur les parois latérales de la cuve. 2, fiche 1, Français, - cuve%20de%20d%C3%A9graissage%20sous%20ultrasons
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-04-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Processing of Mineral Products
- Mineral Processing (Metallurgy)
- Mining Equipment and Tools
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- cyclic separator 1, fiche 2, Anglais, cyclic%20separator
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Préparation des produits miniers
- Minéralurgie (Métallurgie)
- Outillage et équipement (Exploitation minière)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- séparateur cyclique
1, fiche 2, Français, s%C3%A9parateur%20cyclique
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Séparateurs cycliques. Ces séparateurs sont constitués d’un bobinage réalisé à partir d’un conducteur creux en cuivre de haute conductivité, isolé par des fibres de verre imprégnées de résine époxyde. L'enveloppe du solénoïde pour la fermeture du champ est en acier à bas taux de carbone. Le système réfrigérant comprend un échangeur de température et une pompe pour la circulation de l'eau(désionisée) de réfrigération à travers le bobinage et le générateur de puissance. Les débits d’eau varient de 5 à 10 L/s ]... ] Le cœur de la bobine est rempli d’une matrice ferromagnétique de porosité très élevée(95 à 98%). Ces séparateurs fonctionnent suivant trois périodes : alimentation, puis rinçage sous champ, enfin expulsion des produits magnétiques. 1, fiche 2, Français, - s%C3%A9parateur%20cyclique
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Ces appareils [sont] commercialisés par Sala, Pacific Electric Motor (PEM) ou Eriez et parfois dénommés filtres magnétiques [...] 1, fiche 2, Français, - s%C3%A9parateur%20cyclique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2010-03-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
- Nuclear Fission Reactors
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
- Nuclear Physics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- crossover leg
1, fiche 3, Anglais, crossover%20leg
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- cross-over leg 2, fiche 3, Anglais, cross%2Dover%20leg
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[pressurized water reactor] A ... stainless steel pipe connecting the steam generator with the reactor coolant pump. 1, fiche 3, Anglais, - crossover%20leg
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The pipe meaasures approximately 1 m in length. 3, fiche 3, Anglais, - crossover%20leg
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- cross over leg
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
- Réacteurs nucléaires de fission
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
- Physique nucléaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- branche en U
1, fiche 3, Français, branche%20en%20U
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Tuyau en acier inoxydable qui relie le générateur de vapeur à la pompe du circuit primaire d’un réacteur nucléaire. 2, fiche 3, Français, - branche%20en%20U
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1990-01-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Ovens, Furnaces and Boilers (Heating)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- steel boiler
1, fiche 4, Anglais, steel%20boiler
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- steel heating boiler 2, fiche 4, Anglais, steel%20heating%20boiler
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Steel boilers are fabricated into one assembly of a given size and rating, usually by welding. The heat exchange surface past the firebox usually is an assembly of vertical, horizontal, or slanted tubes. The tubes may be firetube (flue gas inside, heated fluid outside) or watertube (fluid inside). The tubes may be in one or more passes. As with cast-iron boilers, dry base, wet leg, or wet base design may be used. The majority of small steel heating boilers are of dry base, vertical firetube design. Larger boilers usually have horizontal or slanted tubes; both firetube and watertube designs are used. A popular design for medium and large steel boilers, is the Scotch, or Scotch Marine, which is characterized by having a central fluid-backed cylindrical firebox, surrounded by firetubes in one or more passes, all within the outer shell. ... Steel boiler sizes range from approximately 14.7 kW (150 mBh) to the largest boilers made. 2, fiche 4, Anglais, - steel%20boiler
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The boiler heats the water for circulation through the system. It may be rectangular or square (occasionally even round) and made of steel or cast iron. 3, fiche 4, Anglais, - steel%20boiler
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Boilers may be grouped into classes based on working pressure and temperature, fuel used, shape and size [materials of construction].... 2, fiche 4, Anglais, - steel%20boiler
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Fours et chaudières (Chauffage)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- chaudière en acier
1, fiche 4, Français, chaudi%C3%A8re%20en%20acier
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- générateur en acier 2, fiche 4, Français, g%C3%A9n%C3%A9rateur%20en%20acier
voir observation, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
GÉNÉRATEURS EN ACIER. Considérations sur l’utilisation de l’acier. [...] Sa grande résistance à la pression fera que ce matériau sera utilisé: -pour les générateurs à eau chaude [...], -pour les générateurs à eau surchauffée [...], -pour les générateurs à vapeur. [...] [Ils comportent:] 1. L’échangeur [...] 2. Le foyer [...] conçu pour utiliser le charbon, le fuel-oil, le gaz. [...] Les chaudières en acier peuvent être construites en un seul bloc ou comporter les éléments indépendants (généralement sectionnés). 2, fiche 4, Français, - chaudi%C3%A8re%20en%20acier
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Chaudière: Certains auteurs incluent l’air dans les types de fluide caloporteur de la chaudière. En général, on devrait plutôt dire "chaudière" lorsque le fluide caloporteur est l’eau ou la vapeur et "générateur d’air chaud", lorsque le fluide, est l’air. 3, fiche 4, Français, - chaudi%C3%A8re%20en%20acier
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
générateur; chaudière: Certains auteurs semblent employer indifféremment ces termes, peu importe l’importance de l’appareil. Cependant, de façon générale, "générateur" serait réservé aux "appareils de chauffage de très grande importance"; dans d’autres cas, le terme "générateur", prendrait le sens général "d’appareil qui produit de la chaleur". 3, fiche 4, Français, - chaudi%C3%A8re%20en%20acier
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


