TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GENERATEUR CODE SOURCE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-08-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Codes (Software)
- Artificial Intelligence
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- source code generator
1, fiche 1, Anglais, source%20code%20generator
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A software tool that accepts as input the requirements or design for a program and produces source code that implements the requirements or design. 1, fiche 1, Anglais, - source%20code%20generator
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
source code generator: designation and definition standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission. 2, fiche 1, Anglais, - source%20code%20generator
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
- Intelligence artificielle
Fiche 1, La vedette principale, Français
- générateur de code source
1, fiche 1, Français, g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20code%20source
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Outil logiciel auquel on indique, comme données d’entrée, les besoins ou la conception d’un programme, et qui fournit le code source qui met en œuvre ces besoins ou cette conception. 1, fiche 1, Français, - g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20code%20source
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
générateur de code source : désignation et définition normalisées par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale. 2, fiche 1, Français, - g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20code%20source
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Códigos (Soporte lógico)
- Inteligencia artificial
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- generador de código fuente
1, fiche 1, Espagnol, generador%20de%20c%C3%B3digo%20fuente
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2012-09-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- source code generator
1, fiche 2, Anglais, source%20code%20generator
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
software tool that accepts as input the requirements or design for a program and produces source code that implements the requirements or design 1, fiche 2, Anglais, - source%20code%20generator
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
source code generator: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, fiche 2, Anglais, - source%20code%20generator
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- générateur de code source
1, fiche 2, Français, g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20code%20source
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
outil logiciel auquel on indique, comme données d’entrée, les besoins ou la conception d’un programme, et qui fournit le code source qui met en œuvre ces besoins ou cette conception 1, fiche 2, Français, - g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20code%20source
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
générateur de code source : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-7 : 2000]. 2, fiche 2, Français, - g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20code%20source
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2006-01-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- application generator
1, fiche 3, Anglais, application%20generator
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
source code generator that produces programs to solve one or more problems in a particular application area 1, fiche 3, Anglais, - application%20generator
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
application generator: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, fiche 3, Anglais, - application%20generator
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- générateur d’application
1, fiche 3, Français, g%C3%A9n%C3%A9rateur%20d%26rsquo%3Bapplication
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
générateur de code source qui produit des programmes pour résoudre un ou plusieurs problèmes dans un domaine d’application particulier 1, fiche 3, Français, - g%C3%A9n%C3%A9rateur%20d%26rsquo%3Bapplication
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
générateur d’application : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, fiche 3, Français, - g%C3%A9n%C3%A9rateur%20d%26rsquo%3Bapplication
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1998-08-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Software
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- application generator
1, fiche 4, Anglais, application%20generator
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Software that generates a user's application. 2, fiche 4, Anglais, - application%20generator
Record number: 4, Textual support number: 2 DEF
A source code generator that produces programs to solve one or more problems in a particular application area. 3, fiche 4, Anglais, - application%20generator
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO/IEC. 4, fiche 4, Anglais, - application%20generator
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Logiciels
Fiche 4, La vedette principale, Français
- générateur d’application
1, fiche 4, Français, g%C3%A9n%C3%A9rateur%20d%26rsquo%3Bapplication
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Logiciel qui génère une application utilisateur. 2, fiche 4, Français, - g%C3%A9n%C3%A9rateur%20d%26rsquo%3Bapplication
Record number: 4, Textual support number: 2 DEF
Générateur de code source qui produit des programmes pour résoudre un ou plusieurs problèmes dans un domaine d’application particulier. 1, fiche 4, Français, - g%C3%A9n%C3%A9rateur%20d%26rsquo%3Bapplication
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l’ISO/CEI. 3, fiche 4, Français, - g%C3%A9n%C3%A9rateur%20d%26rsquo%3Bapplication
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Soporte lógico (Software)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- generador de aplicaciones
1, fiche 4, Espagnol, generador%20de%20aplicaciones
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


