TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GENERATEUR FAISCEAUX [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2004-09-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Atomic Physics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- particle beam generator
1, fiche 1, Anglais, particle%20beam%20generator
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- particle-beam generator
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Physique atomique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- générateur de faisceaux de particules
1, fiche 1, Français, g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20faisceaux%20de%20particules
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- générateur de faisceau de particules
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-04-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Chemistry
- Space Weapons
- Atomic Physics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- electron beam generator
1, fiche 2, Anglais, electron%20beam%20generator
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Chimie
- Armes orbitales
- Physique atomique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- générateur de faisceaux d’électrons
1, fiche 2, Français, g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20faisceaux%20d%26rsquo%3B%C3%A9lectrons
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1996-05-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Ovens, Furnaces and Boilers (Heating)
- Paper Manufacturing Processes
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- tube bank
1, fiche 3, Anglais, tube%20bank
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
In a typical pulp and/or paper mill, about one-half of the process steam is used "indirectly" in tube banks, drying cylinders, and heating jackets. In these applications, the condensate is available for return to the boiler house. A condensate return system involves capital costs for pumps, tanks, traps and piping, but is easily justified because of heat credits and savings in raw water treatment. Where contamination of the condensate is possible (as, for example, with evaporators or black liquor heaters), some method of monitoring the condensate must be employed to prevent return of a fouled stream. 1, fiche 3, Anglais, - tube%20bank
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Fours et chaudières (Chauffage)
- Fabrication du papier
Fiche 3, La vedette principale, Français
- faisceau de tubes
1, fiche 3, Français, faisceau%20de%20tubes
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Dans les papeteries classiques, on consomme la moitié de la vapeur indirectement dans les faisceaux de tubes, les cylindres ou les chemises pour chauffer ou vaporiser la matière de l'autre côté de la paroi. Dans ces applications, on peut renvoyer les condensats dans le générateur. Les circuits de retour des condensats entraînent des frais d’investissement au titre de l'acquisition des pompes, des réservoirs, des séparateurs et des canalisations, mais ces frais sont amplement contrebalancés par les économies réalisées au titre du traitement des eaux. Quand les condensats peuvent être contaminés(par exemple dans le cas des évaporateurs ou des réchauffeurs de liqueur noire), il faut contrôler leur état pour éviter de recirculer un liquide pollué. 1, fiche 3, Français, - faisceau%20de%20tubes
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1987-01-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Chemistry
- Space Weapons
- Atomic Physics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- beam generator
1, fiche 4, Anglais, beam%20generator
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
consisting of a particle accelerator and its associated supply of electrical power, energy storage, and conditioning. 2, fiche 4, Anglais, - beam%20generator
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Chimie
- Armes orbitales
- Physique atomique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- générateur de faisceaux
1, fiche 4, Français, g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20faisceaux
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1985-06-03
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Atomic Physics
- Space Weapons
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- neutral-beam generator
1, fiche 5, Anglais, neutral%2Dbeam%20generator
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Physique atomique
- Armes orbitales
Fiche 5, La vedette principale, Français
- générateur de faisceaux neutres
1, fiche 5, Français, g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20faisceaux%20neutres
proposition, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- générateur de faisceaux de neutres 1, fiche 5, Français, g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20faisceaux%20de%20neutres
proposition, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1984-12-12
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Lasers and Masers
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- laser beam generator
1, fiche 6, Anglais, laser%20beam%20generator
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Masers et lasers
Fiche 6, La vedette principale, Français
- générateur de faisceaux laser
1, fiche 6, Français, g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20faisceaux%20laser
proposition, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


