TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GENERATEUR FICHIERS [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-03-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Artificial Intelligence
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- program editor
1, fiche 1, Anglais, program%20editor
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An editing routine used in time-sharing systems for on-line modification of computer programs. 2, fiche 1, Anglais, - program%20editor
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Intelligence artificielle
Fiche 1, La vedette principale, Français
- éditeur de programmes
1, fiche 1, Français, %C3%A9diteur%20de%20programmes
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Générateur automatique de programmes d’édition de données stockées sur un ou plusieurs fichiers. 2, fiche 1, Français, - %C3%A9diteur%20de%20programmes
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Certains éditeurs construits autour du langage LISP, tels l’éditeur INTERLISP, ou l’éditeur de bVLISP, le système Emily, aussi que l’éditeur de programmes MENTOR ne traitent pas directement une chaîne de caractères dépourvue de structure, mais une représentation interne arborescente de la syntaxe abstraite du programme à éditer. 3, fiche 1, Français, - %C3%A9diteur%20de%20programmes
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1990-05-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Informatics
- Computer Graphics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- file builder 1, fiche 2, Anglais, file%20builder
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Informatique
- Infographie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- générateur d’éléments
1, fiche 2, Français, g%C3%A9n%C3%A9rateur%20d%26rsquo%3B%C3%A9l%C3%A9ments
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- générateur de fichiers 1, fiche 2, Français, g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20fichiers
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


