TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GENERATEUR HYDROGENE [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-12-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Mechanical Components
- Nuclear Fission Reactors
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- rupture membrane
1, fiche 1, Anglais, rupture%20membrane
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A metal membrane (pressure relief device) designed to rupture at a predetermined pressure. 2, fiche 1, Anglais, - rupture%20membrane
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
IAEA [International Atomic Energy Agency] recommended studying the possibility of installing rupture membranes to ensure that any ruptures in the intermediate closed cooling circuit of the reactor coolant pumps or the letdown after-cooler occur inside the containment, thus permitting recirculation of spilled primary coolant ... 3, fiche 1, Anglais, - rupture%20membrane
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Composants mécaniques
- Réacteurs nucléaires de fission
Fiche 1, La vedette principale, Français
- membrane de rupture
1, fiche 1, Français, membrane%20de%20rupture
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
On est donc amené :[…] à munir le générateur de vapeur de membranes de rupture qui permettent de protéger le corps du générateur de vapeur et le reste du circuit secondaire en limitant la montée en pression, consécutive à la formation d’hydrogène, très rapide et exothermique en cas de fuite importante(rupture d’un des tubes du générateur de vapeur, par exemple). Ces membranes permettent aux produits de réaction de se décharger dans un réservoir de stockage muni d’un séparateur qui permet à l'hydrogène d’être collecté et, canalisé par une tubulure, de s’échapper au-dessus du toit des bâtiments. 1, fiche 1, Français, - membrane%20de%20rupture
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La rupture des membranes déclenche elle-même l’isolement du générateur de vapeur côté eau et côté sodium, puis sa dépressurisation côté eau et sa vidange côté sodium. 1, fiche 1, Français, - membrane%20de%20rupture
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-10-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Characteristics of hydrogen generating equipment
1, fiche 2, Anglais, Characteristics%20of%20hydrogen%20generating%20equipment
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference. 2, fiche 2, Anglais, - Characteristics%20of%20hydrogen%20generating%20equipment
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
STANAG 4168: NATO standardization agreement code. 2, fiche 2, Anglais, - Characteristics%20of%20hydrogen%20generating%20equipment
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Caractéristiques du matériel générateur d’hydrogène
1, fiche 2, Français, Caract%C3%A9ristiques%20du%20mat%C3%A9riel%20g%C3%A9n%C3%A9rateur%20d%26rsquo%3Bhydrog%C3%A8ne
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
STANAG 4168 : code d’accord de normalisation de l’OTAN. 2, fiche 2, Français, - Caract%C3%A9ristiques%20du%20mat%C3%A9riel%20g%C3%A9n%C3%A9rateur%20d%26rsquo%3Bhydrog%C3%A8ne
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-08-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Bioengineering
- Blood
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- hydrogen generator envelope
1, fiche 3, Anglais, hydrogen%20generator%20envelope
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 3, Anglais, - hydrogen%20generator%20envelope
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Technique biologique
- Sang
Fiche 3, La vedette principale, Français
- sachet générateur d’hydrogène
1, fiche 3, Français, sachet%20g%C3%A9n%C3%A9rateur%20d%26rsquo%3Bhydrog%C3%A8ne
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire. 1, fiche 3, Français, - sachet%20g%C3%A9n%C3%A9rateur%20d%26rsquo%3Bhydrog%C3%A8ne
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-08-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Equipment (Chemistry)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- hydrogen cooled generator
1, fiche 4, Anglais, hydrogen%20cooled%20generator
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 4, Anglais, - hydrogen%20cooled%20generator
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement (Chimie)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- générateur refroidi par hydrogène
1, fiche 4, Français, g%C3%A9n%C3%A9rateur%20refroidi%20par%20hydrog%C3%A8ne
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire. 1, fiche 4, Français, - g%C3%A9n%C3%A9rateur%20refroidi%20par%20hydrog%C3%A8ne
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-08-10
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Bioengineering
- Blood
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- GasPak hydrogen generator envelope
1, fiche 5, Anglais, GasPak%20hydrogen%20generator%20envelope
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 5, Anglais, - GasPak%20hydrogen%20generator%20envelope
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Technique biologique
- Sang
Fiche 5, La vedette principale, Français
- sachet GasPak générateur d’hydrogène
1, fiche 5, Français, sachet%20GasPak%20g%C3%A9n%C3%A9rateur%20d%26rsquo%3Bhydrog%C3%A8ne
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire. 1, fiche 5, Français, - sachet%20GasPak%20g%C3%A9n%C3%A9rateur%20d%26rsquo%3Bhydrog%C3%A8ne
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2004-07-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Fuel Cells (Electr.)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- fuel cell power module
1, fiche 6, Anglais, fuel%20cell%20power%20module
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Piles à combustible (Électricité)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- module d’alimentation de piles à combustible
1, fiche 6, Français, module%20d%26rsquo%3Balimentation%20de%20piles%20%C3%A0%20combustible
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Générateur d’énergie utilisant de l'hydrogène pour alimenter un assemblage de piles à combustible. 2, fiche 6, Français, - module%20d%26rsquo%3Balimentation%20de%20piles%20%C3%A0%20combustible
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1998-11-16
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Chemical Engineering
- Pulp Preparation (papermaking)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- R6/SVP-HCl process
1, fiche 7, Anglais, R6%2FSVP%2DHCl%20process
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
R-6/SVP-HCl, Lurgi and Chemetics processes. The chlorine dioxide is produced by reaction of the chlorate with hydrochloric acid, which is in turn produced on site from hydrogen produced in the on-site chlorate plant and merchant chlorine. The chlorine dioxide is stripped from the vacuum-operated generator crystallizer with steam in the R6/SVP-HCl process. Air is used to strip and dilute the chlorine dioxide from the reactors in the Lurgi and Chemetics systems. 1, fiche 7, Anglais, - R6%2FSVP%2DHCl%20process
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Lurgi and Chemetics process
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Génie chimique
- Préparation de la pâte à papier
Fiche 7, La vedette principale, Français
- procédé R6/SVP-HCl
1, fiche 7, Français, proc%C3%A9d%C3%A9%20R6%2FSVP%2DHCl
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Procédé R6/SVP-HCl, les procédés Lurgi et Chemetics. Le bioxyde de chlore par la réaction du chlorate avec l'acide chlorhydrique. Ce dernier est produit à l'usine à partir de l'hydrogène provenant de l'usine de chlorate ou du fournisseur de chlore. Le bioxyde de chlore est extrait à la vapeur du générateur cristallisoir. Dans les systèmes de Lurgi et Chemetics, le bioxyde de chlore est extrait du réacteur et dilué avec l'air. 1, fiche 7, Français, - proc%C3%A9d%C3%A9%20R6%2FSVP%2DHCl
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- procédé Lurgi et Chemetics
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1996-05-13
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- hydrogen generator
1, fiche 8, Anglais, hydrogen%20generator
proposition
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Chimie analytique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- générateur d'hydrogène
1, fiche 8, Français, g%C3%A9n%C3%A9rateur%20d%27hydrog%C3%A8ne
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1986-01-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Electrical Engineering
- Electric Currents
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- electrolytic hydrogen generator 1, fiche 9, Anglais, electrolytic%20hydrogen%20generator
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Électrotechnique
- Courants (Électrocinétique)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- générateur électrolytique d’hydrogène
1, fiche 9, Français, g%C3%A9n%C3%A9rateur%20%C3%A9lectrolytique%20d%26rsquo%3Bhydrog%C3%A8ne
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- hydrogen sulphide generating unit 1, fiche 10, Anglais, hydrogen%20sulphide%20generating%20unit
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- générateur d’hydrogène sulfuré
1, fiche 10, Français, g%C3%A9n%C3%A9rateur%20d%26rsquo%3Bhydrog%C3%A8ne%20sulfur%C3%A9
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


