TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GENERATEUR MAZOUT [3 fiches]

Fiche 1 1999-10-12

Anglais

Subject field(s)
  • Ovens, Furnaces and Boilers (Heating)
DEF

An enclosure in which a gaseous fuel is burned.

OBS

A warm air heating system, fueled by gas, electricity, oil or wood, does two jobs. First, heat is produced by burning the fuel in the combustion chamber or through electrical resistance. Second, heat is transferred through the heat exchanger and the distribution system to the living areas of the house.

Français

Domaine(s)
  • Fours et chaudières (Chauffage)
CONT

Maison de fin de semaine(...) On peut prévoir aussi le chauffage par air chaud avec générateur à mazout ou à gaz et distributions par gaines.

OBS

Fournaise : Ce terme est considéré comme impropre par les puristes. Selon Dagenais, dans son "Dictionnaire des difficultés de la langue française au Canada", "fournaise" serait un calque de l’anglais "furnace" et nous devrions plutôt dire "chaudière" lorsque le fluide caloporteur est l’eau ou la vapeur et "générateur d’air chaud", lorsque le fluide, est l’air. Cependant, ce terme reste d’usage fréquent au Québec, autant en langue parlée qu’en langue écrite.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1990-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • Ovens, Furnaces and Boilers (Heating)
CONT

Electric hydronic boilers are designed specifically for hot water heating systems in homes and apartments. They are factory-assembled and wired with circulator, compression tank, and controls; all enclosed in a compact, clean-lined jacket ....

CONT

The central electric hot water boiler is compact because the heating elements are immersed directly in the water that is being heated - like an electric kettle. For difficult installations, the boiler can be installed on a basement wall, hung from basement ceiling joists, in a closet, or under kitchen cabinets.

Français

Domaine(s)
  • Fours et chaudières (Chauffage)
CONT

Générateur de chaleur électrique(bouilloire) à eau chaude. Il est constitué d’une chaudière aux dimensions beaucoup plus petites que celles d’une chaudière à mazout. Une ou plusieurs résistances électriques sont immergées directement dans l'eau. [...] Dans un système à circulation forcée, une pompe de circulation assure le mouvement de l'eau dans les canalisations.

OBS

générateur; chaudière: Certains auteurs semblent employer indifféremment ces termes, peu importe l’importance de l’appareil. Cependant, de façon générale, "générateur" serait réservé aux "appareils de chauffage de très grande importance"; dans d’autres cas, le terme "générateur", prendrait le sens général "d’appareil qui produit de la chaleur".

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1990-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Ovens, Furnaces and Boilers (Heating)
CONT

Oil furnaces. Indoor oil furnaces ... are available in upflow, downflow, horizontal and low-boy configurations for ducted systems. They are also available as floor furnaces, wall furnaces, and free standing space heaters. Oil-fired outdoor furnaces and combination units are rare.... The ducted system, oil-fired, forced air furnaces are usually equipped with pressure-atomizing burners. The pump pressure and the orifice size of the injection nozzle regulate the firing rate of the furnace. Electric ignition is used to ignite the burners.... The combustion chamber and heat exchanger of oil-fired furnaces are normally formed as a common single chamber. It is formed from heavy gage steel into a welded assembly. The hot flue products flow through the inside of the heat exchanger into the chimney. The conditioned air flows over the outside of the heat exchanger and into the air supply plenum.

Français

Domaine(s)
  • Fours et chaudières (Chauffage)
CONT

Maison de fin de semaine(...) On peut prévoir aussi le chauffage par air chaud avec générateur à mazout ou à gaz et distributions par gaines.

OBS

Fournaise : Ce terme est considéré comme impropre par les puristes. Selon Dagenais, dans son "Dictionnaire des difficultés de la langue française au Canada", "fournaise" serait un calque de l’anglais "furnace" et nous devrions plutôt dire "chaudière" lorsque le fluide caloporteur est l’eau ou la vapeur et "générateur d’air chaud", lorsque le fluide, est l’air. Cependant, ce terme reste d’usage fréquent au Québec, autant en langue parlée qu’en langue écrite.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :