TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GENERATEUR NOMBRES ALEATOIRES [4 fiches]

Fiche 1 2024-02-12

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Mathematics
  • Mathematics
CONT

A random number generator (RNG) is a mathematical construct, either computational or as a hardware device, that is designed to generate a random set of numbers that should not display any distinguishable patterns in their appearance or generation, hence the word random.

Français

Domaine(s)
  • Mathématiques informatiques
  • Mathématiques
CONT

Un générateur de nombres aléatoires [...] est un dispositif capable de produire une suite de nombres pour lesquels il n’ existe aucun lien calculable entre un nombre et ses prédécesseurs [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Matemáticas para computación
  • Matemáticas
DEF

Rutina especial de máquina o equipo de computación, diseñada para producir un número aleatorio o series de números aleatorios de acuerdo a limitaciones especificadas.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2019-04-24

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
DEF

A cryptographic key composed of a string of numbers produced by a random-number generator.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
DEF

Clé cryptographique composée d’une succession de nombres produits par un générateur de nombres aléatoires.

Terme(s)-clé(s)
  • clef aléatoire

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Seguridad de IT
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2003-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
  • Computer Programs and Programming
  • Programming Languages
OBS

The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Langages de programmation
OBS

La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1995-07-18

Anglais

Subject field(s)
  • Mathematics
  • Computer Graphics
DEF

Abstract unit in numeral series that represents an arbitrarily determined quantity.

Français

Domaine(s)
  • Mathématiques
  • Infographie
DEF

Concept fondamental des mathématiques, que l’on peut rattacher, sans le définir, à des notions de pluralité, d’ensemble, de correspondance.

PHR

Un nombre atteint une taille, constitue une structure, se répartit, varie.

PHR

augmenter, calculer, composer, compter, décomposer, désigner, modifier, multiplier, réduire, substituer un nombre.

PHR

nombre abondant, abstrait, aléatoire, algébrique, arithmétique, binaire, blanc, blanc immaculé, caractéristique, cardinal, chromatique, cocyclomatique, commensurable, complexe fixe, complexe variable, composé, concret, critique, cyclomatique, décimal, déficient, dimensionnel, entier, exponentiel, figuré, fini, hétérogène, hétéromèque, homogène, imaginaire, impair, incommensurable, infini, intermédiaire, irrationnel, irrégulier, local, magique, naturel, négatif, non algébrique, non nul, normal, nul, oblong, ordinal, p-adique, pair, pairement impair, pairement normal, parfait, positif, premier, proportionnel, pseudo-premier, quasi-parfait, rationnel, réel, réel parfait, régulier, relatif, rond, sacré, transcendant, transfini, uniforme, unimodulaire.

PHR

nombre d’Avogadro, de Grashoff, de Liouville, de Liapounov, de Mersenne, de Prandtl, de Ramsey, de Rayleigh, de Raynolds, d’or (divine proportion).

PHR

désignation de nombres, écriture de nombres, générateur de nombres aléatoires, grandeur d’un nombre, loi des grands nombres, suite de nombres, taille d’un nombre, théorie des nombres.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :