TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GENERATEUR PROBLEMES [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2006-01-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- application generator
1, fiche 1, Anglais, application%20generator
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
source code generator that produces programs to solve one or more problems in a particular application area 1, fiche 1, Anglais, - application%20generator
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
application generator: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, fiche 1, Anglais, - application%20generator
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- générateur d’application
1, fiche 1, Français, g%C3%A9n%C3%A9rateur%20d%26rsquo%3Bapplication
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
générateur de code source qui produit des programmes pour résoudre un ou plusieurs problèmes dans un domaine d’application particulier 1, fiche 1, Français, - g%C3%A9n%C3%A9rateur%20d%26rsquo%3Bapplication
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
générateur d’application : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, fiche 1, Français, - g%C3%A9n%C3%A9rateur%20d%26rsquo%3Bapplication
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1998-08-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Software
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- application generator
1, fiche 2, Anglais, application%20generator
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Software that generates a user's application. 2, fiche 2, Anglais, - application%20generator
Record number: 2, Textual support number: 2 DEF
A source code generator that produces programs to solve one or more problems in a particular application area. 3, fiche 2, Anglais, - application%20generator
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO/IEC. 4, fiche 2, Anglais, - application%20generator
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Logiciels
Fiche 2, La vedette principale, Français
- générateur d’application
1, fiche 2, Français, g%C3%A9n%C3%A9rateur%20d%26rsquo%3Bapplication
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Logiciel qui génère une application utilisateur. 2, fiche 2, Français, - g%C3%A9n%C3%A9rateur%20d%26rsquo%3Bapplication
Record number: 2, Textual support number: 2 DEF
Générateur de code source qui produit des programmes pour résoudre un ou plusieurs problèmes dans un domaine d’application particulier. 1, fiche 2, Français, - g%C3%A9n%C3%A9rateur%20d%26rsquo%3Bapplication
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l’ISO/CEI. 3, fiche 2, Français, - g%C3%A9n%C3%A9rateur%20d%26rsquo%3Bapplication
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Soporte lógico (Software)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- generador de aplicaciones
1, fiche 2, Espagnol, generador%20de%20aplicaciones
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1995-03-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- Computer Programs and Programming
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- tutoring shell
1, fiche 3, Anglais, tutoring%20shell
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- course authoring tool 2, fiche 3, Anglais, course%20authoring%20tool
- courseware development tool 3, fiche 3, Anglais, courseware%20development%20tool
proposition
- courseware tool 4, fiche 3, Anglais, courseware%20tool
proposition
- courseware authoring aid 4, fiche 3, Anglais, courseware%20authoring%20aid
proposition
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
See also "intelligent tutoring shell." 3, fiche 3, Anglais, - tutoring%20shell
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
courseware: software used in teaching. 5, fiche 3, Anglais, - tutoring%20shell
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
See also the record "software tool." 3, fiche 3, Anglais, - tutoring%20shell
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- logiciel d’aide à la création de didacticiels
1, fiche 3, Français, logiciel%20d%26rsquo%3Baide%20%C3%A0%20la%20cr%C3%A9ation%20de%20didacticiels
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- système d’aide à la création de didacticiels 1, fiche 3, Français, syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Baide%20%C3%A0%20la%20cr%C3%A9ation%20de%20didacticiels
correct, nom masculin
- outil générateur de didacticiels 2, fiche 3, Français, outil%20g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20didacticiels
proposition, nom masculin
- générateur de didacticiels 2, fiche 3, Français, g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20didacticiels
proposition, nom masculin
- outil de médiatisation 3, fiche 3, Français, outil%20de%20m%C3%A9diatisation
proposition, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
À chaque séance, les stagiaires expérimentent un générateur d’exercice, un tutoriel, un système auteur ... toute une série de logiciels d’aide à la création de didacticiels de différents niveaux qui [...] ne demandent aucune compétence informatique. Ils sont des «formes vides» que l’enseignant apprend à manipuler avec les contenus de sa propre discipline. Ces manipulations débouchent sur les règles générales de la conception de didacticiels [...] 1, fiche 3, Français, - logiciel%20d%26rsquo%3Baide%20%C3%A0%20la%20cr%C3%A9ation%20de%20didacticiels
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Les fonctionnalités des langages et systèmes auteur. - Tous les systèmes d’aide à la création de didacticiels comportent un certain nombre de fonctions. [...] Ces différentes fonctions sont : l’éditeur de texte, l’éditeur graphique, l’éditeur de mise en pages, l’analyseur de réponse, la gestion des périphériques. 1, fiche 3, Français, - logiciel%20d%26rsquo%3Baide%20%C3%A0%20la%20cr%C3%A9ation%20de%20didacticiels
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
générateur : logiciel permettant d’en générer d’autres. [...] Un bon générateur utilise l'auto-construction des phrases et la récursivité. Il permet, par un jeu de paramètres adaptés, de traiter non plus un problème unique mais des familles de problèmes. 4, fiche 3, Français, - logiciel%20d%26rsquo%3Baide%20%C3%A0%20la%20cr%C3%A9ation%20de%20didacticiels
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
La publicité faite autour de nombreux outils générateurs de systèmes experts (appelés aussi «shell») a laissé croire que les experts eux-mêmes, sans formation préalable ou presque, étaient capables de développer leurs propres applications. [...] Si certains générateurs sont très faciles à utiliser, [...] le problème principal [...] reste complexe [...] 5, fiche 3, Français, - logiciel%20d%26rsquo%3Baide%20%C3%A0%20la%20cr%C3%A9ation%20de%20didacticiels
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
didacticiel : [...] ensemble des programmes qui constituent les différentes phases d’un système d’enseignement assisté par ordinateur dans un domaine précis de connaissances. 6, fiche 3, Français, - logiciel%20d%26rsquo%3Baide%20%C3%A0%20la%20cr%C3%A9ation%20de%20didacticiels
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1989-06-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Continuing Education
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- heuristic problem generator
1, fiche 4, Anglais, heuristic%20problem%20generator
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The fact that the system can intelligently generate new problems in the course of diagnosis is an important advantage of the on-line setup, since these problems can be designed to discriminate among competing hypotheses. To compose new discriminatory subtraction problems, a generate-and-test strategy is adopted. With each primitive bug is associated a heuristic problem generator that is made to meet certain conditions in the generated problem, like having a zero on top or the same digit twice in one column. 1, fiche 4, Anglais, - heuristic%20problem%20generator
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Éducation permanente
Fiche 4, La vedette principale, Français
- générateur heuristique de problèmes
1, fiche 4, Français, g%C3%A9n%C3%A9rateur%20heuristique%20de%20probl%C3%A8mes
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1987-05-05
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- problem generator
1, fiche 5, Anglais, problem%20generator
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
It contains a problem generator capable of generating new equations that are somewhat similar to those solved in the worked examples. 2, fiche 5, Anglais, - problem%20generator
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 5, La vedette principale, Français
- générateur de problèmes
1, fiche 5, Français, g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20probl%C3%A8mes
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Il est chargé de proposer de nouveaux problèmes au résolveur de problèmes en vue de préciser les heuristiques incomplètes. 1, fiche 5, Français, - g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20probl%C3%A8mes
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


