TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GENERATEUR PROGRAMME [22 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Computer Programs and Programming
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- sentence generation program
1, fiche 1, Anglais, sentence%20generation%20program
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- programme générateur de phrases
1, fiche 1, Français, programme%20g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20phrases
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-12-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- program generator
1, fiche 2, Anglais, program%20generator
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A program that can produce other programs. 2, fiche 2, Anglais, - program%20generator
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
program generator: designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission; designation standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 3, fiche 2, Anglais, - program%20generator
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- programme generator
- programs generator
- programmes generator
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- générateur de programme
1, fiche 2, Français, g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20programme
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- générateur de programmes 2, fiche 2, Français, g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20programmes
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Programme conçu pour produire d’autres programmes. 1, fiche 2, Français, - g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20programme
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
générateur de programme : désignation et définition normalisées par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale. 3, fiche 2, Français, - g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20programme
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
générateur de programmes : désignation normalisée par l’Association canadienne de normalisation (CSA). 3, fiche 2, Français, - g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20programme
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- generador de programa
1, fiche 2, Espagnol, generador%20de%20programa
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- generador de programas
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-12-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Nervous System
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- spinal cord stimulation
1, fiche 3, Anglais, spinal%20cord%20stimulation
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- SCS 2, fiche 3, Anglais, SCS
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- dorsal column stimulation 3, fiche 3, Anglais, dorsal%20column%20stimulation%20
correct
- DCS 4, fiche 3, Anglais, DCS
correct
- DCS 4, fiche 3, Anglais, DCS
- spinal cord neurostimulation 5, fiche 3, Anglais, spinal%20cord%20neurostimulation
correct
- dorsal column neurostimulation 6, fiche 3, Anglais, dorsal%20column%20neurostimulation
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A small generator, similar to a heart pacemaker, is surgically implanted, usually in the abdomen. Percutaneous leads connect to electrodes implanted in the epidural space of the spine. The implant is intended to be permanent, but it can be removed, if necessary. The physician programs the levels of stimulation and the patient uses a hand-held controller to activate the generator and adjust the intensity, as needed. 3, fiche 3, Anglais, - spinal%20cord%20stimulation
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- spinal cord neuro-stimulation
- dorsal column neuro-stimulation
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Système nerveux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- stimulation de la moelle épinière
1, fiche 3, Français, stimulation%20de%20la%20moelle%20%C3%A9pini%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- SME 2, fiche 3, Français, SME
correct, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
- stimulation médullaire 3, fiche 3, Français, stimulation%20m%C3%A9dullaire
correct, nom féminin
- SM 4, fiche 3, Français, SM
correct, nom féminin
- SM 4, fiche 3, Français, SM
- neurostimulation de la moelle épinière 5, fiche 3, Français, neurostimulation%20de%20la%20moelle%20%C3%A9pini%C3%A8re
correct, nom féminin
- neurostimulation médullaire 6, fiche 3, Français, neurostimulation%20m%C3%A9dullaire
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Un petit générateur(neurostimulateur), comparable à un stimulateur cardiaque, est implanté chirurgicalement, d’habitude dans l'abdomen. Une extension percutanée est liée à une sonde implantée dans l'espace péridural de la colonne vertébrale. L'implant a vocation permanente mais son retrait est possible si nécessaire. Le médecin programme les niveaux de stimulation et le patient se sert d’un programmateur portatif afin d’activer le neurostimulateur et régler l'intensité au besoin. 4, fiche 3, Français, - stimulation%20de%20la%20moelle%20%C3%A9pini%C3%A8re
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- neuro-stimulation de la moelle épinière
- neuro-stimulation médullaire
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2013-09-05
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Evidence
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- investitive fact
1, fiche 4, Anglais, investitive%20fact
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Investitive facts (are) those by means of which a right comes into existence ... (Jowitt's, p. 765) 1, fiche 4, Anglais, - investitive%20fact
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la preuve
Fiche 4, La vedette principale, Français
- fait générateur de droit
1, fiche 4, Français, fait%20g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20droit
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
fait générateur de droit : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles(PAJLO). 2, fiche 4, Français, - fait%20g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20droit
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2007-10-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- merge generator
1, fiche 5, Anglais, merge%20generator
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
merge: The process of combining two or more sequenced sets of data into one set. 2, fiche 5, Anglais, - merge%20generator
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- générateur de programme d’interclassement
1, fiche 5, Français, g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20programme%20d%26rsquo%3Binterclassement
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- generador de fusión
1, fiche 5, Espagnol, generador%20de%20fusi%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2006-01-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- program generator
1, fiche 6, Anglais, program%20generator
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
program that can produce other programs 1, fiche 6, Anglais, - program%20generator
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
program generator: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, fiche 6, Anglais, - program%20generator
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- générateur de programme
1, fiche 6, Français, g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20programme
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
programme conçu pour produire d’autres programmes 1, fiche 6, Français, - g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20programme
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
générateur de programme : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-7 : 2000]. 2, fiche 6, Français, - g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20programme
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2003-11-05
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Aircraft Propulsion Systems
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- single-stage HP turbine
1, fiche 7, Anglais, single%2Dstage%20HP%20turbine
proposition
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Propulsion des aéronefs
Fiche 7, La vedette principale, Français
- turbine HP monoétage
1, fiche 7, Français, turbine%20HP%20mono%C3%A9tage
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Développement Technique Probatoire de Trubomeca, soutenu par la DPAC dédié essentiellement au développement technologique d’une turbine HP mono étage refroidie pour turbomoteur d’hélicoptère. Lancé en 1999, il fait suite, avec des objectifs plus ambitieux, au programme VESTA. Le nouvel étage de turbine HP fera l'objet en 2003 d’essais en générateur de gaz, associé à un compresseur bicentrifuge. Le programme se terminera en 2004 par des essais en moteur complet en intégrant une turbine de puissance bi-étage lente et une technologie innovante de palier arrière inter arbres. 1, fiche 7, Français, - turbine%20HP%20mono%C3%A9tage
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2002-12-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
- Computer Memories
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- automatic code generator
1, fiche 8, Anglais, automatic%20code%20generator
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Programmatic requirements may also be more economically and efficiently satisfied by use of automatic code generators. 1, fiche 8, Anglais, - automatic%20code%20generator
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- générateur automatique de programme
1, fiche 8, Français, g%C3%A9n%C3%A9rateur%20automatique%20de%20programme
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
L'utilisation d’un générateur automatique de programme peut aussi permettre de répondre de manière plus économique et plus efficiente aux exigences de la programmatique. 1, fiche 8, Français, - g%C3%A9n%C3%A9rateur%20automatique%20de%20programme
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Termes (et justifications) tirés des bitextes intitulés : « TBITS 9: Programming Language ADA - Implementation Criteria / NCTTI 9: Langage de programmation ADA - Critères d’applicabilité » publiés dans les Normes du Conseil du Trésor sur la technologie de l’information (NCTTI) / Treasury Board Information and Technology Standards (TBITS) par le Secrétariat du Conseil du Trésor du Gouvernement du Canada. 2, fiche 8, Français, - g%C3%A9n%C3%A9rateur%20automatique%20de%20programme
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2002-12-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
- Computer Memories
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Ada source code
1, fiche 9, Anglais, Ada%20source%20code
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
However, if the final output of a code generator is Ada source code, then it must conform to the conditions and specifications of this publication. 1, fiche 9, Anglais, - Ada%20source%20code
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- programme source en Ada
1, fiche 9, Français, programme%20source%20en%20Ada
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Toutefois, si le résultat final d’un générateur de programme est un programme source en Ada, il doit alors respecter les conditions et les spécifications énoncées dans le présent bulletin. 1, fiche 9, Français, - programme%20source%20en%20Ada
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Termes (et justifications) tirés des bitextes intitulés : « TBITS 9: Programming Language ADA - Implementation Criteria / NCTTI 9: Langage de programmation ADA - Critères d’applicabilité » publiés dans les Normes du Conseil du Trésor sur la technologie de l’information (NCTTI) / Treasury Board Information and Technology Standards (TBITS) par le Secrétariat du Conseil du Trésor du Gouvernement du Canada. 2, fiche 9, Français, - programme%20source%20en%20Ada
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2002-10-18
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Programming Languages
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- final output
1, fiche 10, Anglais, final%20output
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Programmatics requirements may also be more economically and efficiently satisfied by use of automatic program generators. However, if the final output of a program generator is a Cobol source program, then it should conform to the conditions and specifications of this publication. 1, fiche 10, Anglais, - final%20output
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Langages de programmation
Fiche 10, La vedette principale, Français
- résultat final
1, fiche 10, Français, r%C3%A9sultat%20final
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
L'utilisation à traduire d’un générateur automatique de programme peut aussi permettre de répondre de manière plus économique et plus efficiente aux exigences de la programmatique. Toutefois, si le résultat final d’un générateur de programme est un programme source en Cobol, il doit alors respecter les conditions et les spécifications énoncées dans le présent bulletin. 1, fiche 10, Français, - r%C3%A9sultat%20final
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés de la norme « NCTTI 4: Langage de programmation Cobol - Critères d’applicabilité » publiée par le Services des technologies de l’information du Secrétariat du Conseil du Trésor. 2, fiche 10, Français, - r%C3%A9sultat%20final
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2002-10-18
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Programming Languages
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- automatic program generator
1, fiche 11, Anglais, automatic%20program%20generator
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Programmatics requirements may also be more economically and efficiently satisfied by use of automatic program generators. However, if the final output of a program generator is a Cobol source program, then it should conform to the conditions and specifications of this publication. 1, fiche 11, Anglais, - automatic%20program%20generator
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Langages de programmation
Fiche 11, La vedette principale, Français
- générateur automatique de programme
1, fiche 11, Français, g%C3%A9n%C3%A9rateur%20automatique%20de%20programme
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
L'utilisation à traduire d’un générateur automatique de programme peut aussi permettre de répondre de manière plus économique et plus efficiente aux exigences de la programmatique. Toutefois, si le résultat final d’un générateur de programme est un programme source en Cobol, il doit alors respecter les conditions et les spécifications énoncées dans le présent bulletin. 1, fiche 11, Français, - g%C3%A9n%C3%A9rateur%20automatique%20de%20programme
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés de la norme « NCTTI 4: Langage de programmation Cobol - Critères d’applicabilité » publiée par le Services des technologies de l’information du Secrétariat du Conseil du Trésor. 2, fiche 11, Français, - g%C3%A9n%C3%A9rateur%20automatique%20de%20programme
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2001-10-31
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Aircraft Propulsion Systems
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- energy efficiency engine
1, fiche 12, Anglais, energy%20efficiency%20engine
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- energy efficient engine 2, fiche 12, Anglais, energy%20efficient%20engine
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Propulsion des aéronefs
Fiche 12, La vedette principale, Français
- moteur à haut rendement
1, fiche 12, Français, moteur%20%C3%A0%20haut%20rendement
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- moteur E³ 2, fiche 12, Français, moteur%20E%C2%B3
nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
[...] générateur de gaz réalisé, dans le cadre du programme de recherches sur les futurs moteurs à haut rendement dit [E(cube]) [Energy Efficiency Engine]. [...] Il est doté d’un compresseur à 10 étages entièrement nouveau, assurant un rapport de pression de 23, d’une turbine H. P. à deux étages dotée d’aubes refroidies, d’une chambre de combustion à faible niveau d’émission de fumée, et d’une régulation électronique numérique à complète autorité. 2, fiche 12, Français, - moteur%20%C3%A0%20haut%20rendement
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de propulsión de aeronaves
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- motor de alto rendimiento
1, fiche 12, Espagnol, motor%20de%20alto%20rendimiento
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2001-06-13
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Aircraft Propulsion Systems
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Joint turbine advanced gas generator
1, fiche 13, Anglais, Joint%20turbine%20advanced%20gas%20generator
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- JTAGG 2, fiche 13, Anglais, JTAGG
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Propulsion des aéronefs
Fiche 13, La vedette principale, Français
- turbomoteur à générateur de gaz avancé
1, fiche 13, Français, turbomoteur%20%C3%A0%20g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20gaz%20avanc%C3%A9
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
[...] les deux motoristes vont employer la technologie développée dans le cadre du vaste programme JTAGG-Joint turbine advanced gas generator-turbomoteur à générateur de gaz avancé [dont] le but est de développer les turbomoteurs ainsi que des turboréacteurs de nouvelle génération, avec des consommations spécifiques réduites de 40 % et des séquences de maintenance plus espacées grâce [au] rotor de compresseur avec des aubes à large corde et en flèche, ou encore [à] des matériaux spécifiques, comme [...] la chambre de combustion réalisée en céramique et matériaux composites ou encore des roulements utilisant eux aussi la technologie des céramiques [...] 1, fiche 13, Français, - turbomoteur%20%C3%A0%20g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20gaz%20avanc%C3%A9
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1994-08-02
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Mathematics
- Computer Graphics
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- general-purpose fractal generating tool 1, fiche 14, Anglais, general%2Dpurpose%20fractal%20generating%20tool
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- general-purpose fractal generator 2, fiche 14, Anglais, general%2Dpurpose%20fractal%20generator
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The program Fractal Maker ... provides a general-purpose fractal generating tool. 1, fiche 14, Anglais, - general%2Dpurpose%20fractal%20generating%20tool
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Mathématiques
- Infographie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- générateur fractal
1, fiche 14, Français, g%C3%A9n%C3%A9rateur%20fractal
proposition, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- logiciel fractal 1, fiche 14, Français, logiciel%20fractal
proposition, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Programme générateur de fractales. 1, fiche 14, Français, - g%C3%A9n%C3%A9rateur%20fractal
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1989-12-12
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- planner
1, fiche 15, Anglais, planner
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
A planner is a program that automatically generates statements of action from a database of facts and a stated goal. When these statements are executed the system will be brought from its initial state to its goal state. 1, fiche 15, Anglais, - planner
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 15, La vedette principale, Français
- planificateur
1, fiche 15, Français, planificateur
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- planificatrice 2, fiche 15, Français, planificatrice
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Programme générateur d’énoncés d’action à partir d’une base de tels énoncés et d’un but déterminé. L'exécution du programme engendré conduit le système d’un état initial à l'état-objectif. 3, fiche 15, Français, - planificateur
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
planificateur de tâches, planificateur d’histoires, planificateur hiérarchique 3, fiche 15, Français, - planificateur
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Voir aussi manipulateur de tâches. 1, fiche 15, Français, - planificateur
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1989-09-25
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Continuing Education
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- planning net
1, fiche 16, Anglais, planning%20net
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- planning network 1, fiche 16, Anglais, planning%20network
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A knowledge representation framework that places the emphasis on the crucial rides of the domain, adapting instruction to different viewpoint. 1, fiche 16, Anglais, - planning%20net
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
VanLehn and Brown (1980) propose the mechanism of planning nets for representing the meaning of procedures from a teleological perspective. A planning net is a directed graph. Nodes contain increasingly expanded flow charts that represent the partial design stages of a procedure being synthesized from first principles. Links stand both for domain-dependent constraints the procedure must comply with regarding the operation, the representation, or the physical substrate, and for general planning and derivational heuristics used to resolve violations of constraints. Two nodes are linked if applying a constraint or a heuristic to the procedure of the first one leads to the new version of the second one. The last node of the graph is the complete procedure. 1, fiche 16, Anglais, - planning%20net
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Éducation permanente
Fiche 16, La vedette principale, Français
- réseau de planification
1, fiche 16, Français, r%C3%A9seau%20de%20planification
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- graphe de planification 1, fiche 16, Français, graphe%20de%20planification
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
planificateur :programme générateur d’énoncés d’action à partir d’une base de tels énoncés et d’un but déterminé. 2, fiche 16, Français, - r%C3%A9seau%20de%20planification
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1988-09-12
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Third Copy Generator Program 1, fiche 17, Anglais, Third%20Copy%20Generator%20Program
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 17, La vedette principale, Français
- programme Générateur-troisième copie
1, fiche 17, Français, programme%20G%C3%A9n%C3%A9rateur%2Dtroisi%C3%A8me%20copie
proposition, voir observation
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Titre inscrit sur le formulaire imprimé servant à l’inscription des résultats des observations. 1, fiche 17, Français, - programme%20G%C3%A9n%C3%A9rateur%2Dtroisi%C3%A8me%20copie
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Ce syntagme ne peut avoir de genre. 2, fiche 17, Français, - programme%20G%C3%A9n%C3%A9rateur%2Dtroisi%C3%A8me%20copie
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1987-03-19
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- graphical program builder
1, fiche 18, Anglais, graphical%20program%20builder
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
A graphical program builder can be used to define the connection topology of processes, so as to build a distributed program. 1, fiche 18, Anglais, - graphical%20program%20builder
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- générateur de programme graphique
1, fiche 18, Français, g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20programme%20graphique
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- générateur de logiciel graphique 1, fiche 18, Français, g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20logiciel%20graphique
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1986-08-11
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- pair-generating program 1, fiche 19, Anglais, pair%2Dgenerating%20program
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- programme générateur apparié 1, fiche 19, Français, programme%20g%C3%A9n%C3%A9rateur%20appari%C3%A9
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- programme générateur par paires 1, fiche 19, Français, programme%20g%C3%A9n%C3%A9rateur%20par%20paires
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1986-05-07
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- sentence generator
1, fiche 20, Anglais, sentence%20generator
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
In Logo, the sentence generator structures sentences according to rules formulated by the child. 1, fiche 20, Anglais, - sentence%20generator
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 20, La vedette principale, Français
- générateur de propositions
1, fiche 20, Français, g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20propositions
proposition, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
générateur :programme qui part de la représentation intermédiaire du sens d’un texte pour aboutir à un texte dans une autre langue naturelle. 2, fiche 20, Français, - g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20propositions
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1985-04-26
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- bootstrap generator 1, fiche 21, Anglais, bootstrap%20generator
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- générateur de programme d’amorçage
1, fiche 21, Français, g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20programme%20d%26rsquo%3Bamor%C3%A7age
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1982-06-22
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Multiple Applications Core Engine
1, fiche 22, Anglais, Multiple%20Applications%20Core%20Engine
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- MACE 2, fiche 22, Anglais, MACE
correct
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Apart from the PW 1120, Pratt & Whitney is conducting low key studies on a growth version of the F100 with a thrust increase of 10 to 15 per cent and a simplified engine control system (...) The MACE (Multiple Applications Core Engine) is not yet a funded program but both P&W and General Electric are getting funds for an advanced engine study and this could lead to MACE funding and eventual development of a small, new technology engine. 1, fiche 22, Anglais, - Multiple%20Applications%20Core%20Engine
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 22, La vedette principale, Français
- générateur de gaz à applications multiples 1, fiche 22, Français, g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20gaz%20%C3%A0%20applications%20multiples
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
(...) le programme MACE(...) générateur de gaz à applications multiples) n’ a encore obtenu aucun financement, mais les crédits que reçoivent actuellement Pratt & Whitney et General Electric pour l'étude d’un réacteur perfectionné annoncent peut-être le lancement de ce programme, et éventuellement la mise au point d’un petit moteur de technologie nouvelle. 1, fiche 22, Français, - g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20gaz%20%C3%A0%20applications%20multiples
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


