TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GENERATEUR RADIO-ISOTOPES [3 fiches]

Fiche 1 2022-08-09

Anglais

Subject field(s)
  • Spacecraft
  • Space Centres
CONT

A radioisotope thermoelectric generator, or RTG, uses the fact that radioactive materials (such as plutonium) generate heat as they decay into non-radioactive materials. The heat used is converted into electricity by an array of thermocouples [that] then power the spacecraft.

Terme(s)-clé(s)
  • radioisotope thermo-electric generator
  • radio-isotope thermo-electric generator

Français

Domaine(s)
  • Engins spatiaux
  • Centres spatiaux
Terme(s)-clé(s)
  • générateur thermoélectrique à radio-isotopes
  • générateur thermoélectrique à radio-isotope
  • générateur thermoélectrique radioisotopique

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Naves espaciales
  • Centros espaciales
Conserver la fiche 1

Fiche 2 1997-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Nuclear Fission Reactors
  • Space Weapons
DEF

A small power generator that converts the heat released during radioactive decay directly.

Français

Domaine(s)
  • Réacteurs nucléaires de fission
  • Armes orbitales
DEF

Appareil dans lequel l’énergie rayonnée par une source radioactive est utilisée pour produire de l’énergie électrique.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1992-11-23

Anglais

Subject field(s)
  • Spacecraft

Français

Domaine(s)
  • Engins spatiaux
OBS

générateur thermique à radio-isotopes : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie spatiale(CUTS).

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :