TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GENERATEUR SON [44 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-03-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Simulation (Cybernetic Systems)
- Collaboration with WIPO
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- scene generator
1, fiche 1, Anglais, scene%20generator
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The scene generator ... receives location, points of interest, and events from the content manager ... Based on the events and location, the scene generator ... determines what objects are in the scene. The objects and location are sent from the scene generator ... to the visual rendering ... Visual rendering ... receives the objects and locations and selects the appropriate models and terrain. The models and terrain are converted to geometry, textures, and animations and sent to a graphics driver ... The graphics driver ... displays the geometry, textures, and animations to the user over the viewed image. 1, fiche 1, Anglais, - scene%20generator
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
scene generator: data validated by Canadian subject-field experts from École Polytechnique de Montréal, MasterpieceVR and McGill University. 2, fiche 1, Anglais, - scene%20generator
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 1, La vedette principale, Français
- générateur de scènes
1, fiche 1, Français, g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20sc%C3%A8nes
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[Le chercheur] découvre que son système de visualisation peut fournir des images de scènes issues d’un calculateur au lieu de celles analogiques prises à la caméra. Il conçoit un générateur de scènes. […] il devient le précurseur des accélérateurs graphiques contemporains. Ces simulations moins onéreuses passent au service des militaires pour l'apprentisage du vol en avion. 1, fiche 1, Français, - g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20sc%C3%A8nes
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Simulación (Sistemas cibernéticos)
- Colaboración con la OMPI
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- generador de escenas
1, fiche 1, Espagnol, generador%20de%20escenas
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- generador de escenarios 2, fiche 1, Espagnol, generador%20de%20escenarios
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Un generador de escenas es una herramienta que permite la generación de una secuencia de escenas en un rango de instantes de tiempo, partiendo de una escena inicial y de un conjunto de acciones que tendrán lugar temporalmente dentro de las escenas, y de acuerdo a unas reglas que rigen el comportamiento del tipo de escena. 1, fiche 1, Espagnol, - generador%20de%20escenas
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-05-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- expert system generator
1, fiche 2, Anglais, expert%20system%20generator
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
See also development package and expert system building tool. 2, fiche 2, Anglais, - expert%20system%20generator
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 2, La vedette principale, Français
- générateur de systèmes experts
1, fiche 2, Français, g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20syst%C3%A8mes%20experts
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- GSE 2, fiche 2, Français, GSE
correct
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Système essentiel ou ensemble de moteurs d’inférence, facultativement muni d’une base de connaissances rudimentaire servant à la construction de systèmes experts dans des domaines divers. 3, fiche 2, Français, - g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20syst%C3%A8mes%20experts
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les types de variables de Futursys et son mode de création de structures lui permettent de simuler n’ importe quel langage classique. C'est donc un vrai générateur de systèmes experts. 4, fiche 2, Français, - g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20syst%C3%A8mes%20experts
Record number: 2, Textual support number: 2 DEF
Outil de génération de systèmes experts, outil d’aide au développement et à la mise au point des systèmes experts. 5, fiche 2, Français, - g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20syst%C3%A8mes%20experts
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-05-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- foam generator
1, fiche 3, Anglais, foam%20generator
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- froth generator 2, fiche 3, Anglais, froth%20generator
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
One important application method for chemical finishes is the use of foam to apply the finish to the fabric. ... The chemical formulation is mixed with air in a foam generator producing high volumes of foam that can be applied to fabrics in a number of ways. 1, fiche 3, Anglais, - foam%20generator
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Outillage industriel
Fiche 3, La vedette principale, Français
- générateur de mousses
1, fiche 3, Français, g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20mousses
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- générateur de mousse 2, fiche 3, Français, g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20mousse
correct, nom masculin
- mousseur 3, fiche 3, Français, mousseur
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Générateur de mousses. Générateur de produits sous forme de mousse [...] permettant de contrôler la densité de la mousse, sa vitesse de formation, son débit [...] 1, fiche 3, Français, - g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20mousses
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2019-04-24
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
- Nuclear Fission Reactors
- Submarines (Naval Forces)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- hot leg
1, fiche 4, Anglais, hot%20leg
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
In a gas-cooled reactor, the piping connecting the core and the energy conversion system, channeling high-temperature gas. 2, fiche 4, Anglais, - hot%20leg
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The cycle of sodium through a ... primary loop or a secondary loop typically divides into a "hot leg" and a "cold leg." 3, fiche 4, Anglais, - hot%20leg
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
- Réacteurs nucléaires de fission
- Sous-marins (Forces navales)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- branche chaude
1, fiche 4, Français, branche%20chaude
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- voie chaude 2, fiche 4, Français, voie%20chaude
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le réacteur est à deux boucles, appelées A et B, chaque boucle ayant :-une seule branche chaude alimentant son propre générateur de vapeur(GV) à tubes d’échange droits [...] 3, fiche 4, Français, - branche%20chaude
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-01-25
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Electrolysis (Electrokinetics)
- Electrochemistry
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- electromotive force
1, fiche 5, Anglais, electromotive%20force
correct, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- emf 2, fiche 5, Anglais, emf
correct
- EMF 3, fiche 5, Anglais, EMF
correct, uniformisé
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- electromotance 4, fiche 5, Anglais, electromotance
correct
- electromotive force voltage 5, fiche 5, Anglais, electromotive%20force%20voltage
- EMF voltage 5, fiche 5, Anglais, EMF%20voltage
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A difference in electric potential that causes current to flow in a circuit. 6, fiche 5, Anglais, - electromotive%20force
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Electrolyte conductance ... Passage of direct current produces chemical reactions and back electromotive force (emf) is generated by the galvanic action of the products. 7, fiche 5, Anglais, - electromotive%20force
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
electromotive force; EMF: term and abbreviation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 8, fiche 5, Anglais, - electromotive%20force
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Électrolyse (Électrocinétique)
- Électrochimie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- force électromotrice
1, fiche 5, Français, force%20%C3%A9lectromotrice
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
- f.é.m. 2, fiche 5, Français, f%2E%C3%A9%2Em%2E
correct, nom féminin, uniformisé
- fem 3, fiche 5, Français, fem
correct, nom féminin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Caractéristique d’un générateur traduisant son aptitude à entretenir une différence de potentiel entre 2 points d’un circuit ouvert, ou à entretenir un courant électrique dans un circuit fermé. 4, fiche 5, Français, - force%20%C3%A9lectromotrice
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Méthodes électrométriques. Les travaux de Nerst (1899) sur l’origine des forces électromotrices des piles mettaient en évidence une relation entre le potentiel d’électrode [...] et la concentration des ions de la solution dans laquelle plongeait cette électrode. 5, fiche 5, Français, - force%20%C3%A9lectromotrice
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
L’unité de la f.é.m. est le volt. 4, fiche 5, Français, - force%20%C3%A9lectromotrice
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
force électromotrice; f.é.m.: terme et abréviation uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 6, fiche 5, Français, - force%20%C3%A9lectromotrice
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Electrólisis (Electrocinética)
- Electroquímica
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- fuerza electromotriz
1, fiche 5, Espagnol, fuerza%20electromotriz
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
- f.e.m. 1, fiche 5, Espagnol, f%2Ee%2Em%2E
correct, nom féminin
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Cociente de la potencia que suministra un generador dividida por la intensidad de la corriente. 1, fiche 5, Espagnol, - fuerza%20electromotriz
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La unidad de la fuerza electromotriz (f.e.m.) es el voltio. 1, fiche 5, Espagnol, - fuerza%20electromotriz
Fiche 6 - données d’organisme interne 2014-05-06
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Electric Rotary Machines - Types
- Wind Energy
- Solar Energy
- Telecommunications
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- asynchronous generator
1, fiche 6, Anglais, asynchronous%20generator
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- induction generator 2, fiche 6, Anglais, induction%20generator
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[An] electric generator that produces alternating current (AC) electricity to match an existing power source. 3, fiche 6, Anglais, - asynchronous%20generator
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Machines tournantes électriques - types
- Énergie éolienne
- Énergie solaire
- Télécommunications
Fiche 6, La vedette principale, Français
- génératrice asynchrone
1, fiche 6, Français, g%C3%A9n%C3%A9ratrice%20asynchrone
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- générateur asynchrone 2, fiche 6, Français, g%C3%A9n%C3%A9rateur%20asynchrone
correct, nom masculin
- génératrice à induction 3, fiche 6, Français, g%C3%A9n%C3%A9ratrice%20%C3%A0%20induction
correct, nom féminin
- générateur à induction 4, fiche 6, Français, g%C3%A9n%C3%A9rateur%20%C3%A0%20induction
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Générateur qui produit un courant de fréquence constante et dont la production électrique requiert son couplage direct au réseau de distribution. 5, fiche 6, Français, - g%C3%A9n%C3%A9ratrice%20asynchrone
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Máquinas rotativas eléctricas - tipos
- Energía eólica
- Energía solar
- Telecomunicaciones
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- generador asíncrono
1, fiche 6, Espagnol, generador%20as%C3%ADncrono
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- generador asincrónico 2, fiche 6, Espagnol, generador%20asincr%C3%B3nico%20
correct, nom masculin
- generador de inducción 2, fiche 6, Espagnol, generador%20de%20inducci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Máquina asíncrona conectada a una fuente de potencia reactiva que funciona como generador. 3, fiche 6, Espagnol, - generador%20as%C3%ADncrono
Fiche 7 - données d’organisme interne 2013-12-05
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Nervous System
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- spinal cord stimulation
1, fiche 7, Anglais, spinal%20cord%20stimulation
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- SCS 2, fiche 7, Anglais, SCS
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- dorsal column stimulation 3, fiche 7, Anglais, dorsal%20column%20stimulation%20
correct
- DCS 4, fiche 7, Anglais, DCS
correct
- DCS 4, fiche 7, Anglais, DCS
- spinal cord neurostimulation 5, fiche 7, Anglais, spinal%20cord%20neurostimulation
correct
- dorsal column neurostimulation 6, fiche 7, Anglais, dorsal%20column%20neurostimulation
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A small generator, similar to a heart pacemaker, is surgically implanted, usually in the abdomen. Percutaneous leads connect to electrodes implanted in the epidural space of the spine. The implant is intended to be permanent, but it can be removed, if necessary. The physician programs the levels of stimulation and the patient uses a hand-held controller to activate the generator and adjust the intensity, as needed. 3, fiche 7, Anglais, - spinal%20cord%20stimulation
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- spinal cord neuro-stimulation
- dorsal column neuro-stimulation
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Système nerveux
Fiche 7, La vedette principale, Français
- stimulation de la moelle épinière
1, fiche 7, Français, stimulation%20de%20la%20moelle%20%C3%A9pini%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- SME 2, fiche 7, Français, SME
correct, nom féminin
Fiche 7, Les synonymes, Français
- stimulation médullaire 3, fiche 7, Français, stimulation%20m%C3%A9dullaire
correct, nom féminin
- SM 4, fiche 7, Français, SM
correct, nom féminin
- SM 4, fiche 7, Français, SM
- neurostimulation de la moelle épinière 5, fiche 7, Français, neurostimulation%20de%20la%20moelle%20%C3%A9pini%C3%A8re
correct, nom féminin
- neurostimulation médullaire 6, fiche 7, Français, neurostimulation%20m%C3%A9dullaire
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Un petit générateur(neurostimulateur), comparable à un stimulateur cardiaque, est implanté chirurgicalement, d’habitude dans l'abdomen. Une extension percutanée est liée à une sonde implantée dans l'espace péridural de la colonne vertébrale. L'implant a vocation permanente mais son retrait est possible si nécessaire. Le médecin programme les niveaux de stimulation et le patient se sert d’un programmateur portatif afin d’activer le neurostimulateur et régler l'intensité au besoin. 4, fiche 7, Français, - stimulation%20de%20la%20moelle%20%C3%A9pini%C3%A8re
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- neuro-stimulation de la moelle épinière
- neuro-stimulation médullaire
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2013-07-09
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Stators and Rotors (Electrical Components)
- Electric Rotary Machines - Types
- Wind Energy
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- self-starting rotor
1, fiche 8, Anglais, self%2Dstarting%20rotor
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
... a wind turbine rotor [that begins] spinning solely using the power in the wind without the aid of an external power source. 2, fiche 8, Anglais, - self%2Dstarting%20rotor
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Stators et rotors (Composants électrotechniques)
- Machines tournantes électriques - types
- Énergie éolienne
Fiche 8, La vedette principale, Français
- rotor à démarrage autonome
1, fiche 8, Français, rotor%20%C3%A0%20d%C3%A9marrage%20autonome
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Rotor d’éolienne qui se met en marche sous la seule force du vent. 2, fiche 8, Français, - rotor%20%C3%A0%20d%C3%A9marrage%20autonome
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Qu'une éolienne soit équipée d’un générateur synchrone ou asynchrone, il est essentiel que la production d’électricité débute lorsque la machine tourne à un régime fixé. Le démarrage du rotor de l'éolienne peut être soit autonome, soit assisté par le générateur qui fonctionne alors en moteur, puisant son énergie dans le réseau. 3, fiche 8, Français, - rotor%20%C3%A0%20d%C3%A9marrage%20autonome
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Estatores y rotores (Componentes eléctricos)
- Máquinas rotativas eléctricas - tipos
- Energía eólica
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- rotor de autoarranque
1, fiche 8, Espagnol, rotor%20de%20autoarranque
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- rotor de autoencendido 1, fiche 8, Espagnol, rotor%20de%20autoencendido
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2013-01-22
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Electric Rotary Machines - Types
- Wind Energy
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- doubly fed induction generator
1, fiche 9, Anglais, doubly%20fed%20induction%20generator
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- DFIG 2, fiche 9, Anglais, DFIG
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- doubly-fed induction generator 3, fiche 9, Anglais, doubly%2Dfed%20induction%20generator
correct
- DFIG 3, fiche 9, Anglais, DFIG
correct
- DFIG 3, fiche 9, Anglais, DFIG
- double-fed induction generator 4, fiche 9, Anglais, double%2Dfed%20induction%20generator
correct
- DFIG 4, fiche 9, Anglais, DFIG
correct
- DFIG 4, fiche 9, Anglais, DFIG
- double fed induction generator 5, fiche 9, Anglais, double%20fed%20induction%20generator
correct
- DFIG 5, fiche 9, Anglais, DFIG
correct
- DFIG 5, fiche 9, Anglais, DFIG
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A generator which offers the benefits of a synchronous and an induction machine. 6, fiche 9, Anglais, - doubly%20fed%20induction%20generator
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Machines tournantes électriques - types
- Énergie éolienne
Fiche 9, La vedette principale, Français
- générateur à double résonance
1, fiche 9, Français, g%C3%A9n%C3%A9rateur%20%C3%A0%20double%20r%C3%A9sonance
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- génératrice à double alimentation 2, fiche 9, Français, g%C3%A9n%C3%A9ratrice%20%C3%A0%20double%20alimentation%20
correct, nom féminin
- générateur à double alimentation 2, fiche 9, Français, g%C3%A9n%C3%A9rateur%20%C3%A0%20double%20alimentation
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Générateur offrant à la fois les avantages d’un appareil asynchrone et synchrone. 3, fiche 9, Français, - g%C3%A9n%C3%A9rateur%20%C3%A0%20double%20r%C3%A9sonance
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Le générateur à double résonance se caractérise notamment par son fonctionnement à vitesse variable et son contrôle de la puissance réactive. 4, fiche 9, Français, - g%C3%A9n%C3%A9rateur%20%C3%A0%20double%20r%C3%A9sonance
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Máquinas rotativas eléctricas - tipos
- Energía eólica
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- generador de inducción doblemente alimentado
1, fiche 9, Espagnol, generador%20de%20inducci%C3%B3n%20doblemente%20alimentado
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
- DFIG 1, fiche 9, Espagnol, DFIG
correct, nom masculin
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- generador de doble resonancia 1, fiche 9, Espagnol, generador%20de%20doble%20resonancia%20
correct, nom masculin
- generador de doble alimentación 1, fiche 9, Espagnol, generador%20de%20doble%20alimentaci%C3%B3n%20
correct, nom masculin
- generador de rotor doblemente alimentado 1, fiche 9, Espagnol, generador%20de%20rotor%20doblemente%20alimentado
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
DFIG, por sus siglas en inglés. 2, fiche 9, Espagnol, - generador%20de%20inducci%C3%B3n%20doblemente%20alimentado
Fiche 10 - données d’organisme interne 2012-09-24
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- HVAC Distribution Systems
- Chimneys (Building Elements)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- flue
1, fiche 10, Anglais, flue
correct, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- chimney flue 2, fiche 10, Anglais, chimney%20flue
correct
- smoke duct 3, fiche 10, Anglais, smoke%20duct
- smoke flue 4, fiche 10, Anglais, smoke%20flue
- smoke pipe 5, fiche 10, Anglais, smoke%20pipe
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A duct designed to convey the products of combustion to the open air. 6, fiche 10, Anglais, - flue
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
flue: term and definition standardized by ISO. 7, fiche 10, Anglais, - flue
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Distribution et évacuation (chauffage et conditionnement d'air)
- Cheminées (Éléments du bâtiment)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- conduit de fumée
1, fiche 10, Français, conduit%20de%20fum%C3%A9e
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- conduit de cheminée 2, fiche 10, Français, conduit%20de%20chemin%C3%A9e
nom masculin
- tuyau à fumée 3, fiche 10, Français, tuyau%20%C3%A0%20fum%C3%A9e
nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Conduit destiné à guider les produits de combustion [à] l’air libre. 4, fiche 10, Français, - conduit%20de%20fum%C3%A9e
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Le conduit de fumée a son origine dans un local situé au même niveau que le générateur, au niveau des fondations ou à un niveau intermédiaire situé entre le local et les fondations. 5, fiche 10, Français, - conduit%20de%20fum%C3%A9e
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
conduit de fumée : terme et définition normalisés par l’ISO. 6, fiche 10, Français, - conduit%20de%20fum%C3%A9e
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Sist. de calefacción, ventilación y acondicionamiento de aire
- Chimeneas (Elementos de edificios)
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- conducto de humo
1, fiche 10, Espagnol, conducto%20de%20humo
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- humero 2, fiche 10, Espagnol, humero
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Tubería que une un horno o una caldera con su chimenea. 3, fiche 10, Espagnol, - conducto%20de%20humo
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-12-02
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- wave-generating device
1, fiche 11, Anglais, wave%2Dgenerating%20device
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- wave-making apparatus 2, fiche 11, Anglais, wave%2Dmaking%20apparatus
- wave-generator 3, fiche 11, Anglais, wave%2Dgenerator
- wave maker 4, fiche 11, Anglais, wave%20maker
- wave machine 3, fiche 11, Anglais, wave%20machine
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Harbours And Sea Works. ... A variety of devices, usually electronically controlled, has been developed to produce both wave and tidal effects. ... The relative values of alternative positions of breakwaters in affording shelter can be similarly studied, using the wave-generating devices available.... 1, fiche 11, Anglais, - wave%2Dgenerating%20device
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Device used in experiments in hydraulics. 3, fiche 11, Anglais, - wave%2Dgenerating%20device
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- générateur à houle
1, fiche 11, Français, g%C3%A9n%C3%A9rateur%20%C3%A0%20houle
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- appareil à produire la houle 2, fiche 11, Français, appareil%20%C3%A0%20produire%20la%20houle
nom masculin
- générateur de vagues 3, fiche 11, Français, g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20vagues
nom masculin
- batteur à houle 4, fiche 11, Français, batteur%20%C3%A0%20houle
nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Dispositif employé dans les essais sur modèle pour produire des ondes d’amplitude et de période données dans l’eau. 2, fiche 11, Français, - g%C3%A9n%C3%A9rateur%20%C3%A0%20houle
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Générateurs à houle. La houle dite régulière est en première analyse une oscillation de forme sensiblement sinusoïdale se propageant à la surface de la mer. Pour reproduire ce phénomène, le générateur le plus communément utilisé est un volet plan articulé autour d’une charnière horizontale à sa partie inférieure et actionné par un ensemble moteur, variateur, bielle, manivelle. En jouant sur le variateur de vitesse, on règle à volonté la période de l'oscillation. Quant à son amplitude, elle est obtenue par réglage de l'excentricité du système bielle-manivelle. 5, fiche 11, Français, - g%C3%A9n%C3%A9rateur%20%C3%A0%20houle
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
batteur à houle : Invention canadienne qui devrait permettre de construire des structures maritimes plus sécuritaires et plus efficaces. Cet appareil sert à reproduire, à échelle réduite dans des bassins spécialement aménagés, les conditions que doivent affronter tous les bateaux, les plates-formes, les brise-lames et les quais. Prototype mis au point par Davis Engineering Ltd (Ottawa) sous licence du CNRC. Source : Le Droit (P. Ouimet), 17-08-83, p. 21. 4, fiche 11, Français, - g%C3%A9n%C3%A9rateur%20%C3%A0%20houle
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2011-07-19
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- series hybrid vehicle
1, fiche 12, Anglais, series%20hybrid%20vehicle
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- series hybrid 2, fiche 12, Anglais, series%20hybrid
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Hybrid electric vehicles ... are vehicles that use two sources of motive energy, electrical and mechanical, to propel the vehicle. ... In a series configuration, the internal combustion engine, turbine, or fuel cell is used to generate electricity to charge the batteries, flywheel, or ultracapacitor. The drivetrain is powered solely from the motor connected to the electrical storage device. 1, fiche 12, Anglais, - series%20hybrid%20vehicle
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
Fiche 12, La vedette principale, Français
- véhicule hybride à configuration en série
1, fiche 12, Français, v%C3%A9hicule%20hybride%20%C3%A0%20configuration%20en%20s%C3%A9rie
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Les véhicules électriques hybrides(VÉH) comprennent généralement un moteur à combustion interne, un moteur électrique, un générateur et un bloc-batterie. [...] Les moteurs et les blocs-batteries peuvent être montés en parallèle, en série ou dans une disposition combinant les deux configurations. [...] Dans un groupe motopropulseur hybride en série [...] le moteur à combustion interne fournit de l'énergie au générateur, qui charge à son tour le bloc-batterie afin d’activer le moteur électrique qui fait tourner les roues. Ce système a l'avantage principal de permettre au véhicule de fonctionner essentiellement comme un véhicule électrique, sans utiliser le moteur à combustion en conduite urbaine. Il en résulte une réduction des émissions du véhicule. 2, fiche 12, Français, - v%C3%A9hicule%20hybride%20%C3%A0%20configuration%20en%20s%C3%A9rie
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Tipos de vehículos automotores y bicicletas
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- vehículo híbrido en serie
1, fiche 12, Espagnol, veh%C3%ADculo%20h%C3%ADbrido%20en%20serie
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- híbrido en serie 1, fiche 12, Espagnol, h%C3%ADbrido%20en%20serie
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Híbridos en serie. El motor de combustión proporciona movimiento a un generador que o carga las baterías o directamente suministra la potencia al sistema de propulsión (motor eléctrico). 1, fiche 12, Espagnol, - veh%C3%ADculo%20h%C3%ADbrido%20en%20serie
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Según la configuración del motor, los vehículos híbridos pueden subdividirse en vehículos híbridos en serie, vehículos híbridos en paralelo y vehículos híbridos en serie-paralelo. 2, fiche 12, Espagnol, - veh%C3%ADculo%20h%C3%ADbrido%20en%20serie
Fiche 13 - données d’organisme interne 2011-06-16
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Mental Disorders
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- reactive depression
1, fiche 13, Anglais, reactive%20depression
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- situational depression 2, fiche 13, Anglais, situational%20depression
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A depression that is precipitated by a stressful life event or other environmental factor, in constrast to an endogenous depression, with an absence of significant vegetative disturbances. 2, fiche 13, Anglais, - reactive%20depression
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Troubles mentaux
Fiche 13, La vedette principale, Français
- dépression réactionnelle
1, fiche 13, Français, d%C3%A9pression%20r%C3%A9actionnelle
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- dépression normale 1, fiche 13, Français, d%C3%A9pression%20normale
correct, nom féminin
- dépression situationnelle 2, fiche 13, Français, d%C3%A9pression%20situationnelle
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
[...] la dépression situationnelle qui, comme son nom l'indique, définit une réaction ponctuelle à un événement extérieur passager, mais générateur d’un bouleversement important entraînant un trouble temporaire de la conduite. 3, fiche 13, Français, - d%C3%A9pression%20r%C3%A9actionnelle
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2010-05-27
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Air Conditioning and Heating
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- warm-air furnace
1, fiche 14, Anglais, warm%2Dair%20furnace
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- warm air furnace 2, fiche 14, Anglais, warm%20air%20furnace
correct
- furnace 3, fiche 14, Anglais, furnace
correct
- hot-air furnace 4, fiche 14, Anglais, hot%2Dair%20furnace
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
An encased heating unit providing warm air to ducts for circulating by gravity, convection or by fans. 4, fiche 14, Anglais, - warm%2Dair%20furnace
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Residential Equipment. ... Warm air furnaces are of two types, gravity and forced air. 5, fiche 14, Anglais, - warm%2Dair%20furnace
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- hot air furnace
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Conditionnement de l'air et chauffage
Fiche 14, La vedette principale, Français
- générateur d’air chaud
1, fiche 14, Français, g%C3%A9n%C3%A9rateur%20d%26rsquo%3Bair%20chaud
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- chaudière à air chaud 2, fiche 14, Français, chaudi%C3%A8re%20%C3%A0%20air%20chaud
voir observation, nom féminin
- fournaise à l’air chaud 3, fiche 14, Français, fournaise%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bair%20chaud
voir observation, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
[...] appareil dans lequel la chaleur dégagée par un combustible solide, liquide ou gazeux, est transmise directement à l’air qui la véhicule et la répartit dans les locaux à chauffer. 4, fiche 14, Français, - g%C3%A9n%C3%A9rateur%20d%26rsquo%3Bair%20chaud
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Les générateurs d’air chaud comprennent, comme les chaudières, un foyer où s’accomplit la combustion, un échangeur où s’opère la transmission de la chaleur de combustion au fluide chauffant, qui est ici l’air. Ils sont également munis en général de ventilateurs qui soufflent l’air ou assurent la circulation ou le recyclage des fumées. Ils sont enfin dotés des appareils de contrôle et de sécurité assurant leur fonctionnement normal. 5, fiche 14, Français, - g%C3%A9n%C3%A9rateur%20d%26rsquo%3Bair%20chaud
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
Les générateurs d’air chaud. Ces appareils possèdent une source de chaleur qui leur est propre équipée d’un brûleur à mazout ou à gaz [...] Cet air peut être soufflé soit directement dans l’ambiance, soit par l’intermédiaire d’un réseau de gaines. 6, fiche 14, Français, - g%C3%A9n%C3%A9rateur%20d%26rsquo%3Bair%20chaud
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
chaudière : Certains auteurs incluent l’air dans les types de fluide caloporteur de la chaudière. En général, on réserve ce terme pour désigner l’appareil utilisant l’eau ou la vapeur comme fluide caloporteur. 7, fiche 14, Français, - g%C3%A9n%C3%A9rateur%20d%26rsquo%3Bair%20chaud
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
fournaise : Ce terme est considéré comme impropre par les puristes. Selon Dagenais, dans son «Dictionnaire des difficultés de la langue française au Canada», «fournaise» serait un calque de l'anglais «furnace» et nous devrions plutôt dire «chaudière» lorsque le fluide caloporteur est l'eau ou la vapeur et «générateur d’air chaud», lorsque le fluide, est l'air. Cependant, ce terme reste d’usage fréquent au Québec, autant en langue parlée qu'en langue écrite. 7, fiche 14, Français, - g%C3%A9n%C3%A9rateur%20d%26rsquo%3Bair%20chaud
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Acondicionamiento de aire y calefacción
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- generador de aire caliente
1, fiche 14, Espagnol, generador%20de%20aire%20caliente
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2009-10-26
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Nuclear Plant Safety
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
- Nuclear Physics
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- steam generator tube rupture
1, fiche 15, Anglais, steam%20generator%20tube%20rupture
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- SGTR 1, fiche 15, Anglais, SGTR
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
In the operation of nuclear power plant, it is very important to evaluate different accident scenarios in actual plant conditions. One of the main accidents is (SGTR) steam generator tube rupture in the field of nuclear safety. 1, fiche 15, Anglais, - steam%20generator%20tube%20rupture
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Sûreté des centrales nucléaires
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
- Physique nucléaire
Fiche 15, La vedette principale, Français
- rupture d’un tube de générateur de vapeur
1, fiche 15, Français, rupture%20d%26rsquo%3Bun%20tube%20de%20g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20vapeur
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
- RTGV 2, fiche 15, Français, RTGV
correct, nom masculin
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
La rupture d’un tube de générateur de vapeur(RTGV) fait l'objet de traitements spécifiques car il y a risque de contamination du circuit secondaire. Son déroulement est par ailleurs totalement différent du fait de la pression au secondaire du GV [générateur de vapeur]. 1, fiche 15, Français, - rupture%20d%26rsquo%3Bun%20tube%20de%20g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20vapeur
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2009-10-07
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
- Nuclear Fission Reactors
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- cold leg
1, fiche 16, Anglais, cold%20leg
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
The piping in a PWR [pressurized water reactor] that carries cooled reactor coolant from the steam generator back to the reactor vessel. 1, fiche 16, Anglais, - cold%20leg
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
- Réacteurs nucléaires de fission
Fiche 16, La vedette principale, Français
- branche froide
1, fiche 16, Français, branche%20froide
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Le réacteur est à deux boucles, appelées A et B, chaque boucle ayant :-une seule branche chaude alimentant son propre générateur de vapeur(GV) à tubes d’échange droits-et deux branches froides, chacune étant équipée d’une pompe primaire principale envoyant l'eau refroidie de chaque générateur de vapeur vers les piquages de l'espace annulaire de la cuve du réacteur. 1, fiche 16, Français, - branche%20froide
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2009-09-21
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- plutonium-fueled thermoelectric generator
1, fiche 17, Anglais, plutonium%2Dfueled%20thermoelectric%20generator
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- plutonium-fuelled thermoelectric generator 2, fiche 17, Anglais, plutonium%2Dfuelled%20thermoelectric%20generator
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Since the mission will operate too far out to use solar power, New Horizons will draw its power from a plutonium-fueled thermoelectric generator that produces 200 watts of electricity. The use of the highly radioactive plutonium is controversial: antinuclear activists picketed the base last weekend, as they have done before other launchings of nuclear-powered spacecraft, saying a launching explosion could spread dangerous amounts of radiation. 1, fiche 17, Anglais, - plutonium%2Dfueled%20thermoelectric%20generator
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- plutonium fueled thermoelectric generator
- plutonium fuelled thermoelectric generator
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 17, La vedette principale, Français
- générateur thermoélectrique au plutonium
1, fiche 17, Français, g%C3%A9n%C3%A9rateur%20thermo%C3%A9lectrique%20au%20plutonium
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
New Horizons est alimentée par un générateur thermoélectrique au plutonium produisant 200 watts. Son éloignement du Soleil aurait empêché le fonctionnement de panneaux solaires. 2, fiche 17, Français, - g%C3%A9n%C3%A9rateur%20thermo%C3%A9lectrique%20au%20plutonium
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2009-06-10
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Descriptive Geometry
- Gears and Friction Wheels
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- toroid
1, fiche 18, Anglais, toroid
correct, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- torus 2, fiche 18, Anglais, torus
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A solid or surface of revolution, generated by the rotation of a circle (the generant), about an axis (the toroid axis) external to the circle and situated in its plane. 1, fiche 18, Anglais, - toroid
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Terminology of worm gear geometry. 3, fiche 18, Anglais, - toroid
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
torus: tori in the plural. 2, fiche 18, Anglais, - toroid
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
toroid: term and definition standardized by ISO. 3, fiche 18, Anglais, - toroid
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- tori
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Géométrie descriptive
- Engrenages et roues de friction
Fiche 18, La vedette principale, Français
- tore
1, fiche 18, Français, tore
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Solide ou surface de révolution engendré(e) par la rotation d’un cercle(cercle générateur) autour d’un axe extérieur au cercle et situé dans son plan. 1, fiche 18, Français, - tore
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Terminologie de la géométrie des engrenages à vis. 2, fiche 18, Français, - tore
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
tore : terme et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 18, Français, - tore
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Geometría descriptiva
- Engranajes y ruedas de fricción
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- toro
1, fiche 18, Espagnol, toro
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Sólido engendrado por un círculo que gira alrededor de una recta situada fuera de éste, pero en su mismo plano. 1, fiche 18, Espagnol, - toro
Fiche 19 - données d’organisme interne 2004-05-03
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- xenon ion propulsion system
1, fiche 19, Anglais, xenon%20ion%20propulsion%20system
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- XIPS 1, fiche 19, Anglais, XIPS
correct
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- xenon-ion propulsion system 2, fiche 19, Anglais, xenon%2Dion%20propulsion%20system
correct
- XIPS 3, fiche 19, Anglais, XIPS
correct
- XIPS 3, fiche 19, Anglais, XIPS
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
The xenon ion propulsion system, or XIPS (pronounced "zips"), is the culmination of nearly four decades of research into the use of electric propulsion as an alternative to conventional chemical propulsion. ... the increased efficiency possible with XIPS allows for a reduction in propellant mass of up to 90% for a satellite designed for 12 to 15 years operation. Less propellant results in reduced cost for launch, an increase in payload, or an increase in satellite lifetime, or any combination of the above. ... The on-board XIPS system is used primarily for spacecraft stationkeeping. Small thrusts are required to correct for the tug of solar or lunar gravity and to reposition the satellite in its proper orbit and altitude. A satellite's lifetime as well as its launch weight is thus determined by the amount of fuel aboard for its thruster system. While most current satellites use a chemical bipropellant propulsion system, a XIPS-equipped satellite instead uses the impulse generated by a thruster ejecting electrically charged particles at high velocities. XIPS requires only one propellant, xenon, and does its stationkeeping job using a fraction of that required by a chemical propellant system. 3, fiche 19, Anglais, - xenon%20ion%20propulsion%20system
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 19, La vedette principale, Français
- système à propulsion ionique au xénon
1, fiche 19, Français, syst%C3%A8me%20%C3%A0%20propulsion%20ionique%20au%20x%C3%A9non
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
- XIPS 1, fiche 19, Français, XIPS
correct, nom masculin
Fiche 19, Les synonymes, Français
- système de propulsion ionique XIPS 2, fiche 19, Français, syst%C3%A8me%20de%20propulsion%20ionique%20XIPS
nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Le système à propulsion ionique au xénon, ou XIPS, est l'aboutissement de presque 40 ans de recherches dans l'utilisation de la propulsion électrique comme alternative à la traditionnelle propulsion chimique. [...] XIPS permet un emport de masse de propergols réduit jusqu'à 90% pour un satellite devant opérer pendant 12 à 15 ans. Le système embarqué XIPS est utilisé en premier lieu pour le maintien en orbite. De toutes petites poussées sont nécessaires pour corriger l'attraction de la gravitation solaire ou lunaire et pour repositionner le satellite sur sa propre orbite, à la bonne altitude. La durée de vie d’un satellite ainsi que sa masse à lancer sont ainsi déterminées par la quantité d’ergols à embarquer pour son système de poussée. Un satellite équipé de XIPS utilise l'impulsion générée par une tuyère éjectant des particule chargées électriquement à très grandes vitesses. Le XIPS nécessite un seul ergol, le xénon. Le court du XIPS est une tuyère ionique, mesurant moins de 30 cm. Deux autres unités clés comprennent un réservoir contenant du gaz xénon(inerte et non combustible), et un générateur de puissance. 1, fiche 19, Français, - syst%C3%A8me%20%C3%A0%20propulsion%20ionique%20au%20x%C3%A9non
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2003-09-24
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Ovens, Furnaces and Boilers (Heating)
- Energy Transformation
- Ship and Boat Parts
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- boiler
1, fiche 20, Anglais, boiler
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A cast-iron or steel container fired with solid, liquid, or gaseous fuels to generate hot water or steam for use in heating a building through an appropriate distribution system. 2, fiche 20, Anglais, - boiler
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
For ASHRAE purposes, excluding special and unusual fluids, materials, and methods, a boiler is a cast-iron or steel pressure vessel heat exchanger, designed with and for fuel burning devices and other equipment to 1) burn fossil fuels (or use electric current) and 2) transfer the released heat to water (in water boilers) or to water and steam (in steam boilers). ... Boilers may be grouped into classes based on working pressure and temperature, fuel used, shape and size, usage (such as heating or process), steam or water, and in many other ways. 3, fiche 20, Anglais, - boiler
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
If the fluid being heated is air, the heat exchange device is called a furnace, not a boiler. ... Non technical users often term any heating device that produces hot air, hot water, or steam a furnace. 3, fiche 20, Anglais, - boiler
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Fours et chaudières (Chauffage)
- Transformation de l'énergie
- Parties des bateaux
Fiche 20, La vedette principale, Français
- chaudière
1, fiche 20, Français, chaudi%C3%A8re
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- fournaise 2, fiche 20, Français, fournaise
correct, voir observation, nom féminin, Canada
- bouilloire 3, fiche 20, Français, bouilloire
à éviter, voir observation, nom féminin, Canada, vieilli
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
[...] générateur de chaleur dont la fonction est d’assurer la combustion complète du combustible [(liquide, solide ou gazeux]) utilisé et de transmettre la chaleur produite au fluide chauffant, eau ou vapeur, qui distribuera cette chaleur vers divers corps de chauffe de l’installation: radiateurs, panneaux, batteries, etc. 4, fiche 20, Français, - chaudi%C3%A8re
Record number: 20, Textual support number: 2 DEF
Chaudière : [...] bloc évidé de fonte ou d’acier, le plus souvent de forme parallélépipédique. La partie creuse, qui constitue le foyer (ou chambre de combustion), reçoit le combustible solide en ignition ou la flamme d’un brûleur. L’enveloppe à double paroi (échangeur) est remplie d’eau. La chaleur du foyer se transmet à l’eau par l’intermédiaire de la partie métallique. Les gaz brûlés sont évacués en partie arrière, par l’intermédiaire d’un conduit relié à la cheminée. 5, fiche 20, Français, - chaudi%C3%A8re
Record number: 20, Textual support number: 3 DEF
Fournaise : Calorifère constitué d’un foyer qui, par l’intermédiaire d’un fluide porteur comme l’eau, l’air ou la vapeur, réchauffe les diverses pièces d’un édifice au moyen de radiateurs ou de bouches de chaleur [...] 6, fiche 20, Français, - chaudi%C3%A8re
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Chaudière : Certains auteurs incluent l’air dans les types de fluide caloporteur de la chaudière. En général, on réserve ce terme pour désigner l’appareil utilisant l’eau ou la vapeur comme fluide caloporteur. 7, fiche 20, Français, - chaudi%C3%A8re
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Fournaise : Ce terme est considéré comme impropre par les puristes. Selon Dagenais dans son, «Dictionnaire de difficultés de la langue française au Canada», «fournaise» serait un calque de l'anglais «furnace» et nous devrions plutôt dire «chaudière» lorsque le fluide caloporteur est l'eau ou la vapeur et «générateur d’air chaud», lorsque le fluide, est l'air. Cependant, ce terme reste d’usage fréquent au Québec, autant en langue parlée qu'en langue écrite. 7, fiche 20, Français, - chaudi%C3%A8re
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
Bouilloire : Dans les ouvrages consultés, ce terme est défini, par deux auteurs, comme étant une «chaudière à vapeur»; un autre le définit comme un «appareil de chauffage à eau chaude». Ce terme est considéré comme un calque de l’anglais «boiler» et est donc à éviter. Il n’est plus d’usage au Canada. 7, fiche 20, Français, - chaudi%C3%A8re
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Hornos y calderas (Calefacción)
- Transformación de la energía
- Partes de los barcos
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- caldera
1, fiche 20, Espagnol, caldera
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2003-07-28
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
- Missiles and Rockets
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- grain
1, fiche 21, Anglais, grain
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A single mass of solid propellant of the final geometric configuration as used in a gas generator or rocket motor. 1, fiche 21, Anglais, - grain
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Explosifs et artifices (Industries)
- Missiles et roquettes
Fiche 21, La vedette principale, Français
- bloc de poudre
1, fiche 21, Français, bloc%20de%20poudre
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Masse monolithique de poudre propulsive dont la forme géométrique finale est adaptée à son emploi dans un générateur de gaz ou un moteur-fusée. 1, fiche 21, Français, - bloc%20de%20poudre
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
bloc de poudre : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des munitions. 2, fiche 21, Français, - bloc%20de%20poudre
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2003-04-14
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Heating
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- forced warm air heating
1, fiche 22, Anglais, forced%20warm%20air%20heating
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- forced-air heating 2, fiche 22, Anglais, forced%2Dair%20heating
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A warm-air heating ... in which positive air circulation is provided by means of a fan or a blower. 2, fiche 22, Anglais, - forced%20warm%20air%20heating
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Chauffage
Fiche 22, La vedette principale, Français
- chauffage à air chaud pulsé
1, fiche 22, Français, chauffage%20%C3%A0%20air%20chaud%20puls%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- chauffage par air chaud pulsé 1, fiche 22, Français, chauffage%20par%20air%20chaud%20puls%C3%A9
correct, nom masculin
- chauffage à air chaud à circulation pulsée 2, fiche 22, Français, chauffage%20%C3%A0%20air%20chaud%20%C3%A0%20circulation%20puls%C3%A9e
correct, nom masculin
- chauffage à air chaud à circulation accélérée 3, fiche 22, Français, chauffage%20%C3%A0%20air%20chaud%20%C3%A0%20circulation%20acc%C3%A9l%C3%A9r%C3%A9e
correct, nom masculin
- chauffage à air chaud accéléré 3, fiche 22, Français, chauffage%20%C3%A0%20air%20chaud%20acc%C3%A9l%C3%A9r%C3%A9
correct, nom masculin
- chauffage à air chaud à circulation mécanique 4, fiche 22, Français, chauffage%20%C3%A0%20air%20chaud%20%C3%A0%20circulation%20m%C3%A9canique
nom masculin
- chauffage par air pulsé 5, fiche 22, Français, chauffage%20par%20air%20puls%C3%A9
nom masculin
- chauffage à air pulsé 6, fiche 22, Français, chauffage%20%C3%A0%20air%20puls%C3%A9
nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Chauffage par air chaud pulsé. Ce chauffage diffère du chauffage à air chaud par circulation naturelle en ce que la circulation de l’air est assurée par un ventilateur électrique, dont le degré de silence doit être fonction de la destination des locaux. 7, fiche 22, Français, - chauffage%20%C3%A0%20air%20chaud%20puls%C3%A9
Record number: 22, Textual support number: 2 CONT
Chauffage par air chaud pulsé. [...] Le générateur peut avoir son foyer propre, fonctionnant au fuel ou au gaz, ou comporter une batterie d’eau chaude ou de vapeur branchée sur une installation centrale. 8, fiche 22, Français, - chauffage%20%C3%A0%20air%20chaud%20puls%C3%A9
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Calefacción
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- calefacción mediante aire caliente forzado
1, fiche 22, Espagnol, calefacci%C3%B3n%20mediante%20aire%20caliente%20forzado
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2003-04-14
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Ovens, Furnaces and Boilers (Heating)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- electric furnace
1, fiche 23, Anglais, electric%20furnace
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- electric warm air furnace 2, fiche 23, Anglais, electric%20warm%20air%20furnace
- electric resistance furnace 1, fiche 23, Anglais, electric%20resistance%20furnace
- forced air electric furnace 3, fiche 23, Anglais, forced%20air%20electric%20furnace
- electric forced air furnace 1, fiche 23, Anglais, electric%20forced%20air%20furnace
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
In an electric furnace, the resistance-type heating element either heats the circulating air directly or through a metal sheath enclosing the resisting element. 1, fiche 23, Anglais, - electric%20furnace
Record number: 23, Textual support number: 2 CONT
Even though electric heating is not new, forced air electric furnaces have been available in large quantities for only a few years. Electric furnaces, although similar in appearance to gas furnaces, are quite different. They do not require gas piping or venting. They do, however, require that high capacity electric circuits be installed to the furnace. Electric furnaces are more flexible than gas furnaces because there is no specific position in which to install them. The only requirement is that all components be accessible for installation and service. 2, fiche 23, Anglais, - electric%20furnace
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Fours et chaudières (Chauffage)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- générateur électrique d’air chaud
1, fiche 23, Français, g%C3%A9n%C3%A9rateur%20%C3%A9lectrique%20d%26rsquo%3Bair%20chaud
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- fournaise électrique à air chaud 2, fiche 23, Français, fournaise%20%C3%A9lectrique%20%C3%A0%20air%20chaud
voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Chauffage central électrique. Les fournaises électriques à air chaud fonctionnent de la même façon que les fournaises au gaz sauf que le brûleur est remplacé par un jeu de deux à cinq éléments de chauffe à résistance électrique. Un courant passe à travers les éléments de chauffe, ce qui provoque le dégagement d’un flux concentré de chaleur. Un ventilateur, situé dans le carter de la fournaise, fait circuler cette chaleur à travers la maison. 2, fiche 23, Français, - g%C3%A9n%C3%A9rateur%20%C3%A9lectrique%20d%26rsquo%3Bair%20chaud
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
fournaise : Ce terme est considéré comme impropre par les puristes. Selon Dagenais, dans son «Dictionnaire des difficultés de la langue française au Canada», «fournaise» serait un calque de l'anglais «furnace» et nous devrions plutôt dire «chaudière» lorsque le fluide caloporteur est l'eau ou la vapeur et «générateur d’air chaud», lorsque le fluide, est l'air. Cependant, ce terme reste d’usage fréquent au Québec, autant en langue parlée qu'en langue écrite. 3, fiche 23, Français, - g%C3%A9n%C3%A9rateur%20%C3%A9lectrique%20d%26rsquo%3Bair%20chaud
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Hornos y calderas (Calefacción)
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- generador eléctrico de aire caliente
1, fiche 23, Espagnol, generador%20el%C3%A9ctrico%20de%20aire%20caliente
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2002-08-20
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Descriptive Geometry
- Gears and Friction Wheels
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- mid-circle of the toroid
1, fiche 24, Anglais, mid%2Dcircle%20of%20the%20toroid
correct, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
The circle described in the mid-plane of the toroid by the centre of its generant. 1, fiche 24, Anglais, - mid%2Dcircle%20of%20the%20toroid
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Terminology of worm gear geometry. 2, fiche 24, Anglais, - mid%2Dcircle%20of%20the%20toroid
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
mid-circle of the toroid: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 24, Anglais, - mid%2Dcircle%20of%20the%20toroid
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Géométrie descriptive
- Engrenages et roues de friction
Fiche 24, La vedette principale, Français
- cercle moyen du tore
1, fiche 24, Français, cercle%20moyen%20du%20tore
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Cercle décrit, dans le plan médian du tore, par le centre de son cercle générateur. 1, fiche 24, Français, - cercle%20moyen%20du%20tore
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Terminologie de la géométrie des engrenages à vis. 2, fiche 24, Français, - cercle%20moyen%20du%20tore
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
cercle moyen du tore : terme et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 24, Français, - cercle%20moyen%20du%20tore
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2001-11-26
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Audio Technology
- Technical Aids for Persons with Disabilities
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- index tone generator
1, fiche 25, Anglais, index%20tone%20generator
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Audio recorders and receivers. 1, fiche 25, Anglais, - index%20tone%20generator
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
ISO code: 21 30 12. 2, fiche 25, Anglais, - index%20tone%20generator
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Électroacoustique
- Aides techniques pour personnes handicapées
Fiche 25, La vedette principale, Français
- générateur de son
1, fiche 25, Français, g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20son
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Générateurs de son à index (en position) 1, fiche 25, Français, - g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20son
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Code ISO : 21 30 12. 2, fiche 25, Français, - g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20son
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2001-04-04
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Atomic Physics
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- preon
1, fiche 26, Anglais, preon
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
... electrical charge subelectron (we shall name it preelectron or - preon) is equal e/2; ... 1, fiche 26, Anglais, - preon
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Physique atomique
Fiche 26, La vedette principale, Français
- préon
1, fiche 26, Français, pr%C3%A9on
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Particule élémentaire spécifique du modèle explicite d’une sous-structure des quarks et des leptons. (D’après Pour la Science, n° 68, juin 1983, p. 100). 2, fiche 26, Français, - pr%C3%A9on
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Le deuxième niveau est celui de la création de la matière. Il s’agit plus exactement d’un «niveau d’émergence» de systèmes d’énergie particuliers : les systèmes fermioniques. Un fermion est un système tourbillonnaire d’énergie en équilibre dynamique, de spin ½. Il possède une masse propre, ou masse inertielle(ce qui n’ est pas le cas de tous les systèmes d’énergie). Cette masse n’ est pas constante, elle dépend de l'orientation du fermion dans son espace(champ) local. Les fermions sont des systèmes d’énergie "singuliers», l'espace «sous-jacent»(ou subquantique) générateur des fermions se définissant par quatre dimensions, admet donc au maximum sept singularités(théorie dites des «catastrophes»). Ces sept singularités forment la famille des fermions fondamentaux, que les scientifiques appellent des «préons». 3, fiche 26, Français, - pr%C3%A9on
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1999-10-28
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Ovens, Furnaces and Boilers (Heating)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- forced-air furnace
1, fiche 27, Anglais, forced%2Dair%20furnace
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- forced air furnace 2, fiche 27, Anglais, forced%20air%20furnace
correct
- forced-warm-air furnace 3, fiche 27, Anglais, forced%2Dwarm%2Dair%20furnace
correct
- forced warm air furnace 4, fiche 27, Anglais, forced%20warm%20air%20furnace
correct
- forced circulation warm air furnace 5, fiche 27, Anglais, forced%20circulation%20warm%20air%20furnace
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A furnace equipped with a fan that provides the primary means for the circulation of air. 6, fiche 27, Anglais, - forced%2Dair%20furnace
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Warm air furnaces are of two types, gravity and forced air. Forced warm air furnaces use a motor-driven blower to circulate air over the heat exchanger and through the ducts. A draft hood is attached to the outlet of the furnace and replaces the barometric damper. 4, fiche 27, Anglais, - forced%2Dair%20furnace
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Forced-warm-air furnaces are most commonly fired by LP gas, natural gas or oil and occasionally by wood and coal. They may also operate electrically. 7, fiche 27, Anglais, - forced%2Dair%20furnace
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Fours et chaudières (Chauffage)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- générateur d’air pulsé
1, fiche 27, Français, g%C3%A9n%C3%A9rateur%20d%26rsquo%3Bair%20puls%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- générateur-pulseur d’air chaud 2, fiche 27, Français, g%C3%A9n%C3%A9rateur%2Dpulseur%20d%26rsquo%3Bair%20chaud
nom masculin
- fournaise à air chaud pulsé 3, fiche 27, Français, fournaise%20%C3%A0%20air%20chaud%20puls%C3%A9
proposition, voir observation, nom féminin, Canada
- fournaise à air chaud à circulation forcée 4, fiche 27, Français, fournaise%20%C3%A0%20air%20chaud%20%C3%A0%20circulation%20forc%C3%A9e
voir observation, nom féminin, Canada
- fournaise à air pulse 5, fiche 27, Français, fournaise%20%C3%A0%20air%20pulse
voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Générateur d’air chaud doté d’un ventilateur qui constitue le moyen principal de circulation de l’air. 2, fiche 27, Français, - g%C3%A9n%C3%A9rateur%20d%26rsquo%3Bair%20puls%C3%A9
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Générateurs d’air pulsé. (...) ces générateurs sont constitués des éléments suivants : -un caisson d’aspiration (...) -un ventilateur centrifuge (...) -un corps de chauffe (...) -un bloc de distribution à plusieurs bouches; -une sortie de fumée avec modérateur de tirage. L’ensemble est enfermé dans un habillage calorifugé en acier laqué; il est complété par un organe de régulation qui commande la marche du ventilateur en fonction de la température de l’air. 1, fiche 27, Français, - g%C3%A9n%C3%A9rateur%20d%26rsquo%3Bair%20puls%C3%A9
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Dans le système de chauffage à air pulsé, la circulation d’air est assurée par un ventilateur électrique (...) Ce système permet de placer la fournaise n’importe où et d’utiliser des conduits plus étroits et plus longs. 6, fiche 27, Français, - g%C3%A9n%C3%A9rateur%20d%26rsquo%3Bair%20puls%C3%A9
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Fournaise : Ce terme est considéré comme impropre par les puristes. Selon Dagenais, dans son "Dictionnaire des difficultés de la langue française au Canada", "fournaise" serait un calque de l'anglais "furnace" et nous devrions plutôt dire "chaudière" lorsque le fluide caloporteur est l'eau ou la vapeur et "générateur d’air chaud", lorsque le fluide, est l'air. Cependant, ce terme reste d’usage fréquent au Québec, autant en langue parlée qu'en langue écrite. 3, fiche 27, Français, - g%C3%A9n%C3%A9rateur%20d%26rsquo%3Bair%20puls%C3%A9
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1999-10-12
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Ovens, Furnaces and Boilers (Heating)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- gas furnace
1, fiche 28, Anglais, gas%20furnace
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- gas-fired furnace 2, fiche 28, Anglais, gas%2Dfired%20furnace
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
An enclosure in which a gaseous fuel is burned. 3, fiche 28, Anglais, - gas%20furnace
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
A warm air heating system, fueled by gas, electricity, oil or wood, does two jobs. First, heat is produced by burning the fuel in the combustion chamber or through electrical resistance. Second, heat is transferred through the heat exchanger and the distribution system to the living areas of the house. 4, fiche 28, Anglais, - gas%20furnace
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Fours et chaudières (Chauffage)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- générateur d’air chaud à gaz
1, fiche 28, Français, g%C3%A9n%C3%A9rateur%20d%26rsquo%3Bair%20chaud%20%C3%A0%20gaz
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- générateur à gaz 2, fiche 28, Français, g%C3%A9n%C3%A9rateur%20%C3%A0%20gaz
correct, nom masculin
- fournaise au gaz 3, fiche 28, Français, fournaise%20au%20gaz
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Maison de fin de semaine (...) On peut prévoir aussi le chauffage par air chaud avec générateur à mazout ou à gaz et distributions par gaines. 4, fiche 28, Français, - g%C3%A9n%C3%A9rateur%20d%26rsquo%3Bair%20chaud%20%C3%A0%20gaz
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Fournaise : Ce terme est considéré comme impropre par les puristes. Selon Dagenais, dans son "Dictionnaire des difficultés de la langue française au Canada", "fournaise" serait un calque de l'anglais "furnace" et nous devrions plutôt dire "chaudière" lorsque le fluide caloporteur est l'eau ou la vapeur et "générateur d’air chaud", lorsque le fluide, est l'air. Cependant, ce terme reste d’usage fréquent au Québec, autant en langue parlée qu'en langue écrite. 5, fiche 28, Français, - g%C3%A9n%C3%A9rateur%20d%26rsquo%3Bair%20chaud%20%C3%A0%20gaz
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1998-03-20
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Measuring Instruments
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- material measure
1, fiche 29, Anglais, material%20measure
correct, voir observation
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Device intended to reproduce or supply, in a permanent manner during its use, one or more known values of a given quantity. Examples: a) a weight; b) a measure of volume (of one or several values, with or without a scale); c) a standard electrical resistor; d) a gauge block; e) a standard signal generator; f) a reference material. 2, fiche 29, Anglais, - material%20measure
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
The quantity concerned may be called the supplied quantity. 2, fiche 29, Anglais, - material%20measure
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
material measure ("passive" measuring instrument): The general classification of measuring instruments ... is difficult to translate unambiguously since, although the French term "instrument de mesurage" corresponds exactly to the English term "measuring instrument", there is no English term corresponding to the French term "appareil mesureur" which is apparently confined to instruments incorporating transducers. The term "material measure" is acceptable in English ..., when there is particular need to avoid ambiguity in referring to a device of the "passive" type. ... [and] the word "active" has been added in brackets, for clarification, to the term "measuring instrument". 3, fiche 29, Anglais, - material%20measure
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
material measure: term and definition approved by ISO, the International Bureau of Weights and Measures (BIPM), the International Electrotechnical Commission (IEC), the International Organization of Legal Metrology (OIML), and others. 4, fiche 29, Anglais, - material%20measure
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Appareils de mesure
Fiche 29, La vedette principale, Français
- mesure matérialisée
1, fiche 29, Français, mesure%20mat%C3%A9rialis%C3%A9e
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Dispositif destiné à reproduire ou à fournir, d’une façon permanente pendant son emploi, une ou plusieurs valeurs connues d’une grandeur donnée. Exemples : a) masse marquée; b) mesure de capacité(à une ou plusieurs valeurs, avec ou sans échelle) ;c) résistance électrique étalon; d) cale étalon; e) générateur de signaux étalons; f) matériau de référence. 2, fiche 29, Français, - mesure%20mat%C3%A9rialis%C3%A9e
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
La grandeur en question peut être appelée grandeur fournie. 2, fiche 29, Français, - mesure%20mat%C3%A9rialis%C3%A9e
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
mesure matérialisée : Un manomètre à tube en U, un thermomètre à liquide, un pied à coulisse, un distributeur de carburant à récipients mesureurs ne constituent pas des mesures matérialisées bien que certains de ces instruments puissent comporter une telle mesure dans leur ensemble de mesurage. Remarques : 1. La mesure matérialisée sert à des opérations de mesurage avec ou sans l’aide d’un autre instrument de mesurage. [...] 2. Le trait caractéristique de la mesure matérialisée est qu’elle ne possède en général pas d’index. [...] 3. Un autre trait caractéristique d’une mesure matérialisée est qu’elle ne comprend en général aucun élément mobile pendant le mesurage. 4. Une mesure matérialisée peut reproduire une seule valeur de la grandeur (mesure matérialisée à une valeur) ou bien plusieurs valeurs distinctes (mesure matérialisée à plusieurs valeurs distinctes) ou enfin peut permettre de reproduire les valeurs de cette grandeur dans une étendue continue (mesure matérialisées graduées). [...] 5. Les mesures matérialisées peuvent reproduire les valeurs des grandeurs qu’elles concernent avec des précisions diverses mais qui doivent être toujours connues. 3, fiche 29, Français, - mesure%20mat%C3%A9rialis%C3%A9e
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
mesure matérialisée : terme normalisé par l’AFNOR. 4, fiche 29, Français, - mesure%20mat%C3%A9rialis%C3%A9e
Record number: 29, Textual support number: 4 OBS
mesure matérialisée : terme et définition entérinés, entre autres, par l’ISO, le Bureau international des poids et mesures (BIPM), par la Commission électrotechnique internationale (CEI) et par l’Organisation internationale de métrologie légale (OIML). 3, fiche 29, Français, - mesure%20mat%C3%A9rialis%C3%A9e
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1994-08-18
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Correction and Proofreading (Printing)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- self-discharge 1, fiche 30, Anglais, self%2Ddischarge
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Correction d'épreuves (Imprimerie)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- autodécharge
1, fiche 30, Français, autod%C3%A9charge
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Perte de charge d’un dispositif générateur d’énergie à travers ses propres ramifications sans que ce dispositif soit relié à des circuits utilisant son énergie. 1, fiche 30, Français, - autod%C3%A9charge
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Corrección de pruebas (Imprenta)
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- autodescarga
1, fiche 30, Espagnol, autodescarga
nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1994-05-13
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Psychology (General)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- ego integrity
1, fiche 31, Anglais, ego%20integrity
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
The final of Erikson's stages of man. It juxtaposes ego integrity and despair. Full ego integrity in this conception permits the acceptance of old age and one's ultimate death without despair. 2, fiche 31, Anglais, - ego%20integrity
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
According to Freud, your Ego has various defense mechanisms it uses in order to keep itself intact or undamaged from impulses or commands from the Id and the Superego. 3, fiche 31, Anglais, - ego%20integrity
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Psychologie (Généralités)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- intégrité personnelle
1, fiche 31, Français, int%C3%A9grit%C3%A9%20personnelle
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- intégrité du moi 2, fiche 31, Français, int%C3%A9grit%C3%A9%20du%20moi
correct, nom féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Acceptation de sa propre vie et de l’imminence de la mort par la personne vivante de façon positive la huitième et dernière crise, au-delà de la soixantaine. 3, fiche 31, Français, - int%C3%A9grit%C3%A9%20personnelle
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Une des huit étapes du développement de la personnalité. 1, fiche 31, Français, - int%C3%A9grit%C3%A9%20personnelle
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Chez la personne qui avance en âge, qui a pris soin des choses et des gens et qui s’est adaptée aux succès et aux déceptions liés au fait d’être, par nécessité, générateur d’autres personnes et promoteur d’idées et de choses, c'est chez elle seulement que le fruit des sept stades mûrit progressivement. Le terme employé par ERIKSON pour qualifier cet état est celui d’intégrité. Seule cette personne est prête à défendre son style de vie contre toute menace physique ou économique et est capable de le faire. Son intégrité se mesure à la somme de ses participations, de ses réalisations, de son vécu à travers les diverses étapes significatives de sa vie [...] 1, fiche 31, Français, - int%C3%A9grit%C3%A9%20personnelle
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1991-11-08
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Ovens, Furnaces and Boilers (Heating)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- oil-fired boiler
1, fiche 32, Anglais, oil%2Dfired%20boiler
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- oil boiler 2, fiche 32, Anglais, oil%20boiler
- oil-fuel boiler 3, fiche 32, Anglais, oil%2Dfuel%20boiler
- mazout boiler 4, fiche 32, Anglais, mazout%20boiler
- oil furnace 5, fiche 32, Anglais, oil%20furnace
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Boiler ... fired by ... oil. 6, fiche 32, Anglais, - oil%2Dfired%20boiler
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Fours et chaudières (Chauffage)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- chaudière à mazout
1, fiche 32, Français, chaudi%C3%A8re%20%C3%A0%20mazout
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- chaudière au mazout 2, fiche 32, Français, chaudi%C3%A8re%20au%20mazout
correct, nom féminin
- fournaise à l’huile 3, fiche 32, Français, fournaise%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bhuile
voir observation, nom féminin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Ce type de chaudière [chaudière à eau chaude] s’est fortement développé (...) s’adaptant désormais, pour la majorité des modèles, au type de production de chaleur utilisé : chaudière à charbon, à bois, à mazout, à gaz, électrique, outre les chaudières, dites polycombustibles qui acceptent généralement deux sources d’énergie, par exemple fuel et bois. 4, fiche 32, Français, - chaudi%C3%A8re%20%C3%A0%20mazout
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Le mazout brûle difficilement à l’état liquide. Il faut préalablement le vaporiser ou le pulvériser. Une chaufferie à mazout comprend donc essentiellement: a) Une citerne de stockage (...) b) Un brûleur (...) c) Une chaudière analogue aux chaudières à charbon mais, naturellement, sans grille. Elle comprend donc uniquement une chambre de combustion où brûlent les vapeurs de mazout, entourée d’une enveloppe à double paroi (échangeur) remplie d’eau qui s’échauffe par conduction et rayonnement. 5, fiche 32, Français, - chaudi%C3%A8re%20%C3%A0%20mazout
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Fournaise : Ce terme est considéré comme impropre par les puristes. Selon Dagenais dans son, Dictionnaire des difficultés de la langue françaises au Canada", "fournaise" serait un calque de l'anglais "furnace" et nous devrions plutôt dire "chaudière" lorsque le fluide caloporteur est l'eau ou la vapeur et "générateur d’air chaud", lorsque le fluide, est l'air. Cependant, ce terme reste d’usage fréquent au Québec, autant en langue parlée qu'en langue écrite. 6, fiche 32, Français, - chaudi%C3%A8re%20%C3%A0%20mazout
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1991-06-19
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Ovens, Furnaces and Boilers (Heating)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- on-off boiler
1, fiche 33, Anglais, on%2Doff%20boiler
proposition
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Fours et chaudières (Chauffage)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- chaudière à marche par tout ou rien
1, fiche 33, Français, chaudi%C3%A8re%20%C3%A0%20marche%20par%20tout%20ou%20rien
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Chaudière dont le générateur fonctionne à son allure nominale ou bien est à l'arrêt. 2, fiche 33, Français, - chaudi%C3%A8re%20%C3%A0%20marche%20par%20tout%20ou%20rien
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
[Il y a] divers types de chaudières: à marche par tout ou rien, continue et modulée notamment. 3, fiche 33, Français, - chaudi%C3%A8re%20%C3%A0%20marche%20par%20tout%20ou%20rien
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1990-02-23
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Ovens, Furnaces and Boilers (Heating)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- steel hot-water heating boiler 1, fiche 34, Anglais, steel%20hot%2Dwater%20heating%20boiler
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Fours et chaudières (Chauffage)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- chaudière à eau chaude en acier
1, fiche 34, Français, chaudi%C3%A8re%20%C3%A0%20eau%20chaude%20en%20acier
nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- fournaise à eau chaude en acier 2, fiche 34, Français, fournaise%20%C3%A0%20eau%20chaude%20en%20acier
voir observation, nom féminin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Fournaise : Ce terme est considéré comme impropre par les puristes. Selon Dagenais dans son dictionnaire des difficultés de la langue française au Canada, "fournaise" serait un calque de l'anglais "furnace" et nous devrions plutôt dire "chaudière" lorsque le fluide caloporteur est l'eau ou la vapeur et "générateur d’air chaud", lorsque le fluide, est l'air. Cependant, ce terme reste d’usage fréquent au Québec, autant en langue parlée qu'en langue écrite. 1, fiche 34, Français, - chaudi%C3%A8re%20%C3%A0%20eau%20chaude%20en%20acier
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1990-01-23
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Ovens, Furnaces and Boilers (Heating)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- gas-fired boiler
1, fiche 35, Anglais, gas%2Dfired%20boiler
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- gas fired boiler 2, fiche 35, Anglais, gas%20fired%20boiler
correct
- gas boiler 3, fiche 35, Anglais, gas%20boiler
correct
- gas designed boiler 1, fiche 35, Anglais, gas%20designed%20boiler
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Boiler ... fired by ... gas. 4, fiche 35, Anglais, - gas%2Dfired%20boiler
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Gas designed boilers for hot water or steam heating are available in cast-ion, steel, and nonferrous metal. The burners are located beneath the sections, and the flue gases pass upwards between the sections to the flue collector. Some boilers are designed to provide domestic hot water, using tankless or instantaneous heaters. 1, fiche 35, Anglais, - gas%2Dfired%20boiler
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Fours et chaudières (Chauffage)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- chaudière à gaz
1, fiche 35, Français, chaudi%C3%A8re%20%C3%A0%20gaz
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- fournaise au gaz 2, fiche 35, Français, fournaise%20au%20gaz
correct, voir observation, nom féminin, Canada
- chaudière au gaz 3, fiche 35, Français, chaudi%C3%A8re%20au%20gaz
nom féminin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Chaudières à gaz. L’expression "chauffage central au gaz" fait parfois naître une confusion. Il est bien entendu que le fluide chauffant est toujours l’eau, ou la vapeur, ou l’air chaud. La seule différence avec le chauffage central au charbon est que la chaudière est alimentée au gaz, un brûleur remplaçant la grille. Ce brûleur est généralement à flamme blanche. Quand le gaz a un pouvoir calorifique élevé on utilise un brûleur à flamme bleue (...) A l’intérieur de la chaudière est disposé, au-dessus du brûleur, un faisceau de tubes où circule l’eau à chauffer. 4, fiche 35, Français, - chaudi%C3%A8re%20%C3%A0%20gaz
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Fournaise : Ce terme est considéré comme impropre par les puristes. Selon Dagenais dans son, Dictionnaire des difficultés de la langue française au Canada", "fournaise" serait un calque de l'anglais "furnace" et nous devrions plutôt dire "chaudière" lorsque le fluide caloporteur est l'eau ou la vapeur et "générateur d’air chaud", lorsque le fluide, est l'air. Cependant, ce terme reste d’usage fréquent au Québec, autant en langue parlée qu'en langue écrite. 5, fiche 35, Français, - chaudi%C3%A8re%20%C3%A0%20gaz
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1990-01-08
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Ovens, Furnaces and Boilers (Heating)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- oil furnace
1, fiche 36, Anglais, oil%20furnace
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- oil fired furnace 1, fiche 36, Anglais, oil%20fired%20furnace
correct
- oil burning furnace 2, fiche 36, Anglais, oil%20burning%20furnace
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Oil furnaces. Indoor oil furnaces ... are available in upflow, downflow, horizontal and low-boy configurations for ducted systems. They are also available as floor furnaces, wall furnaces, and free standing space heaters. Oil-fired outdoor furnaces and combination units are rare.... The ducted system, oil-fired, forced air furnaces are usually equipped with pressure-atomizing burners. The pump pressure and the orifice size of the injection nozzle regulate the firing rate of the furnace. Electric ignition is used to ignite the burners.... The combustion chamber and heat exchanger of oil-fired furnaces are normally formed as a common single chamber. It is formed from heavy gage steel into a welded assembly. The hot flue products flow through the inside of the heat exchanger into the chimney. The conditioned air flows over the outside of the heat exchanger and into the air supply plenum. 1, fiche 36, Anglais, - oil%20furnace
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Fours et chaudières (Chauffage)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- générateur à mazout
1, fiche 36, Français, g%C3%A9n%C3%A9rateur%20%C3%A0%20mazout
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- fournaise au mazout 2, fiche 36, Français, fournaise%20au%20mazout
correct, voir observation, nom féminin, Canada
- fournaise à l’huile 3, fiche 36, Français, fournaise%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bhuile
voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Maison de fin de semaine (...) On peut prévoir aussi le chauffage par air chaud avec générateur à mazout ou à gaz et distributions par gaines. 4, fiche 36, Français, - g%C3%A9n%C3%A9rateur%20%C3%A0%20mazout
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Fournaise : Ce terme est considéré comme impropre par les puristes. Selon Dagenais, dans son "Dictionnaire des difficultés de la langue française au Canada", "fournaise" serait un calque de l'anglais "furnace" et nous devrions plutôt dire "chaudière" lorsque le fluide caloporteur est l'eau ou la vapeur et "générateur d’air chaud", lorsque le fluide, est l'air. Cependant, ce terme reste d’usage fréquent au Québec, autant en langue parlée qu'en langue écrite. 5, fiche 36, Français, - g%C3%A9n%C3%A9rateur%20%C3%A0%20mazout
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1990-01-08
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Ovens, Furnaces and Boilers (Heating)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- pipeless furnace
1, fiche 37, Anglais, pipeless%20furnace
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Gravity furnace [which burns coal, wood, oil or gas] in which the entire heat output is delivered through one opening directly above the combustion chamber. Return air enters the unit through grille work around the perimeter of the outlet grille. 2, fiche 37, Anglais, - pipeless%20furnace
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Pipeless Furnaces: These are essentially gravity warm air furnaces that are not connected to ducts. The furnace is mounted directly under the space to be heated. All the air heated in its outer jacket is discharged through a register above the heat exchanger. They are used for heating small homes and other small one-story properties. 3, fiche 37, Anglais, - pipeless%20furnace
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Fours et chaudières (Chauffage)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- fournaise sans tuyauterie
1, fiche 37, Français, fournaise%20sans%20tuyauterie
voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- calorifère sans conduits 2, fiche 37, Français, calorif%C3%A8re%20sans%20conduits
proposition, nom masculin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
La fournaise sans tuyauterie représente la forme la plus simple de chauffage à air chaud par gravité. L’appareil de chauffage est installé sous le plancher de la pièce habitée et l’air réchauffé est libéré par une seule bouche d’air percée au centre du plancher. L’air frais de retour pénètre dans une ouverture circulaire qui entoure la bouche d’air chaud. 1, fiche 37, Français, - fournaise%20sans%20tuyauterie
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Fournaise : Ce terme est considéré comme impropre par les puristes. Selon Dagenais, dans son "Dictionnaire des difficultés de la langue française du Canada", "fournaise" serait un calque de l'anglais "furnace" et nous devrions plutôt dire "chaudière" lorsque le fluide caloporteur est l'eau ou la vapeur et "générateur d’air chaud", lorsque le fluide, est l'air. Cependant, ce terme reste d’usage fréquent au Québec, autant en langue parlée qu'en langue écrite. 2, fiche 37, Français, - fournaise%20sans%20tuyauterie
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1988-10-21
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Safety Devices (Mechanical Components)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- electronic leak detector
1, fiche 38, Anglais, electronic%20leak%20detector
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Electronic instrument which measures electronic flow across gas gap. Electronic flow changes indicate presence of refrigerant gas molecules. 1, fiche 38, Anglais, - electronic%20leak%20detector
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Organes de sécurité (Composants mécaniques)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- détecteur électronique de fuites
1, fiche 38, Français, d%C3%A9tecteur%20%C3%A9lectronique%20de%20fuites
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- détecteur électronique de fuite 2, fiche 38, Français, d%C3%A9tecteur%20%C3%A9lectronique%20de%20fuite
correct, proposition, voir observation, nom masculin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Le détecteur électronique. Ce détecteur de fuite utilisé aux Etats-Unis depuis près de vingt ans a fait des débuts timides en France où son emploi a longtemps été réservé à la recherche de fuites provenant de systèmes hermétiques destinés aux réfrigérateurs ménagers(...) Fig. 123-Détecteur électronique de fuites-schéma de principe 1. Anode chaude 2. Tube détecteur 3. Cathode froide 4. Amplificateur 5. Milliampèremètre 6. Générateur d’impulsions 7. Signal acoustique. 1, fiche 38, Français, - d%C3%A9tecteur%20%C3%A9lectronique%20de%20fuites
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Détecteur de fuite. 3, fiche 38, Français, - d%C3%A9tecteur%20%C3%A9lectronique%20de%20fuites
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1987-12-18
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Opening and Closing Devices (Packaging)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- induction seal
1, fiche 39, Anglais, induction%20seal
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- induction innerseal 1, fiche 39, Anglais, induction%20innerseal
correct
- induction inner seal 2, fiche 39, Anglais, induction%20inner%20seal
correct, proposition
- heat-induction innerseal 3, fiche 39, Anglais, heat%2Dinduction%20innerseal
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
An inner seal that is applied on the top end of a container through the induction-sealing process. 2, fiche 39, Anglais, - induction%20seal
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
A typical induction innerseal consists of a pulp board liner, a layer of wax, aluminum foil, and a polymer that is compatible with the lid of the plastic container. During induction sealing the cap, with the inner seal, is placed on the container. As the container and cap pass under the induction coil, a varying magnetic field heats the aluminum foil, which melts the wax and polymer, sealing it to the lip of the container. Thus, the innerseal leaves an hermetic layer of foil and polymer coating on the top of the bottle. If the foil seal is broken, any tampering is immediately apparent to the consumer. 1, fiche 39, Anglais, - induction%20seal
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Modes d'ouverture et de fermeture (Emball.)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- opercule soudé par induction
1, fiche 39, Français, opercule%20soud%C3%A9%20par%20induction
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- opercule thermoscellé par induction 2, fiche 39, Français, opercule%20thermoscell%C3%A9%20par%20induction
correct, proposition, nom masculin
- opercule scellé par induction 2, fiche 39, Français, opercule%20scell%C3%A9%20par%20induction
correct, proposition, nom masculin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Opercule en aluminium mince soudé à un contenant lors de son passage dans un générateur hautes fréquences. 2, fiche 39, Français, - opercule%20soud%C3%A9%20par%20induction
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Après remplissage et fermeture, le récipient passe sous un champ d’induction émis par un générateur hautes fréquences. L’effet est instantané : l’aluminium, et lui seul, se réchauffe, ce qui provoque : La fonte de la cire d’assemblage qui migre vers le carton et libère la pellicule. La fusion du polymère qui va adhérer parfaitement au col du récipient. Au dévissage du bouchon, l’opercule aluminium reste soudé au goulot, alors que le joint carton demeure logé à l’intérieur du bouchon favorisant une meilleure étanchéité lors du rebouchage. 2, fiche 39, Français, - opercule%20soud%C3%A9%20par%20induction
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
La première observation de la partie française de cette fiche a été tirée du catalogue de la compagnie française SCELINDUCT, maison spécialisée dans le scellage par induction. 2, fiche 39, Français, - opercule%20soud%C3%A9%20par%20induction
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1986-05-07
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Thermodynamics
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- superheat
1, fiche 40, Anglais, superheat
correct, verbe
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
To heat a liquid above its boiling point without converting it into vapour. 2, fiche 40, Anglais, - superheat
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Thermodynamique
Fiche 40, La vedette principale, Français
- surchauffer
1, fiche 40, Français, surchauffer
correct
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
(...) la vapeur chauffée en présence de son liquide est dite "saturée" et tout accroissement de chaleur ne fera que vaporiser une quantité supplémentaire de liquide générateur de vapeur. Il faut donc d’abord isoler la vapeur pour, ensuite, la "surchauffer". 1, fiche 40, Français, - surchauffer
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1986-02-03
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Plumbing
- Water Distribution (Water Supply)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- draw water
1, fiche 41, Anglais, draw%20water
correct, verbe
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Water-collection works must draw from sources with sufficient volume to meet both the existing requirements and those reasonably expected to arise in the near future. Should a community seek an additional supply, its requirements and those of all other water users who will draw water from the same source must be considered. 1, fiche 41, Anglais, - draw%20water
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Plomberie
- Distribution de l'eau
Fiche 41, La vedette principale, Français
- soutirer de l’eau
1, fiche 41, Français, soutirer%20de%20l%26rsquo%3Beau
correct
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Au moment des puisages, de l'eau froide vient remplacer l'eau chaude soutirée et, après refroidissement de la réserve, le générateur doit de nouveau procéder à son réchauffage. 1, fiche 41, Français, - soutirer%20de%20l%26rsquo%3Beau
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1985-03-29
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- audio tone generator 1, fiche 42, Anglais, audio%20tone%20generator
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- générateur de son et de musique 1, fiche 42, Français, g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20son%20et%20de%20musique
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1984-08-21
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Life Cycle (Informatics)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- magnetometric sensor 1, fiche 43, Anglais, magnetometric%20sensor
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Cycle de vie (Informatique)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- capteur magnétométrique 1, fiche 43, Français, capteur%20magn%C3%A9tom%C3%A9trique
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
De sont côté, Polhemus Navigation Sciences a réalisé le numériseur 3D «Spasyn» :son stylet renferme un capteur magnétométrique qu'on déplace au-dessus d’une table spéciale dans laquelle est logée un générateur de champ magnétique alternatif à basse fréquence. 1, fiche 43, Français, - capteur%20magn%C3%A9tom%C3%A9trique
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1982-09-27
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- active single-code decoding
1, fiche 44, Anglais, active%20single%2Dcode%20decoding
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
(...) active single-code decoding (...) allows the controller to select a particular SSR response on his radar display, using a strobe-indicating device (...) 1, fiche 44, Anglais, - active%20single%2Dcode%20decoding
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 44, La vedette principale, Français
- décodage actif à un seul groupe codé 1, fiche 44, Français, d%C3%A9codage%20actif%20%C3%A0%20un%20seul%20groupe%20cod%C3%A9
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
(...) un décodage actif à un seul groupe codé [permet](...) au contrôleur de choisir une réponse SSR particulière sur son affichage radar en utilisant un dispositif générateur de marquage(...) 1, fiche 44, Français, - d%C3%A9codage%20actif%20%C3%A0%20un%20seul%20groupe%20cod%C3%A9
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


