TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GENERATEUR SYMBOLES [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-04-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Computer Hardware
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- bit-mapped
1, fiche 1, Anglais, bit%2Dmapped
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- bit-map 2, fiche 1, Anglais, bit%2Dmap
correct, adjectif
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terms referring to a display screen on which each pixel location corresponds to a unique main memory location accessible by the central processing unit. 3, fiche 1, Anglais, - bit%2Dmapped
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- bit mapped
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Matériel informatique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- en mode point
1, fiche 1, Français, en%20mode%20point
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- en mode point par point 2, fiche 1, Français, en%20mode%20point%20par%20point
correct
- pixélisé 3, fiche 1, Français, pix%C3%A9lis%C3%A9
correct
- pixellisé 4, fiche 1, Français, pixellis%C3%A9
correct
- adressé par bit 4, fiche 1, Français, adress%C3%A9%20par%20bit
correct
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
En mode point par point [...], les points sont reproduits tels qu’ils sont décrits dans la mémoire de l’ordinateur, avec toutefois la possibilité d’une gestion de «lissage» pour éviter les marches d’escalier. 2, fiche 1, Français, - en%20mode%20point
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[Termes] se rapportant à un écran sur lequel un caractère(ou une image) est généré/regénéré à partir d’une mémoire en mode point. Celle-ci contient un bit pour chaque point affiché à l'écran et permet donc une très grande résolution, puisque chacun des points à l'écran est accessible. Le déplacement du faisceau de balayage servant à créer des caractères ou des symboles graphiques est assuré par un logiciel(ou micro-code) plutôt que par un générateur de caractères. 5, fiche 1, Français, - en%20mode%20point
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
La résolution de l’image est généralement exprimée en pixels. 5, fiche 1, Français, - en%20mode%20point
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-02-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Helicopters (Military)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- symbol generator
1, fiche 2, Anglais, symbol%20generator
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Hughes has produced the symbol generator which controls the four electronic head-down displays and head-up display in [the] A-7 cockpit. With them, the pilot can easily control all the digital systems in the aircraft in an orderly way. 2, fiche 2, Anglais, - symbol%20generator
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
symbol generator: term officialized by the Aeronautical Terminology Standardization Committee (ATSC) - Helicopters. 3, fiche 2, Anglais, - symbol%20generator
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Programmable symbol generator. 4, fiche 2, Anglais, - symbol%20generator
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Hélicoptères (Militaire)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- générateur de symboles
1, fiche 2, Français, g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20symboles
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
générateur de symboles : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Hélicoptères. 2, fiche 2, Français, - g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20symboles
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2004-08-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Operating Systems (Software)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- data generator
1, fiche 3, Anglais, data%20generator
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A data set utility program that creates multiple data sets within one job for the sequential and partitioned access methods. 2, fiche 3, Anglais, - data%20generator
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- générateur de données
1, fiche 3, Français, g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Plusieurs [...] composantes de l'environnement peuvent [...] agir comme sources d’informations, ou générateurs de données : les bases de données logiques, les fonctions programmées par l'usager ou encore les résultats d’une simulation [...] Un générateur de données est spécifié pour un ensemble ordonné de symboles décrivant les composantes d’une unité d’information [...], ainsi que par les différentes valeurs que peuvent prendre ces symboles dans différents contextes-ou expériences. 1, fiche 3, Français, - g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20donn%C3%A9es
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Sistemas operativos (Soporte lógico)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- generador de datos
1, fiche 3, Espagnol, generador%20de%20datos
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de datos, de un programa de servicio, que crea múltiples conjuntos de datos dentro de una tarea para los métodos de acceso dividido y secuencial. 1, fiche 3, Espagnol, - generador%20de%20datos
Fiche 4 - données d’organisme interne 2000-11-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- integrated electronic cockpit
1, fiche 4, Anglais, integrated%20electronic%20cockpit
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
A fully integrated electronic cockpit and advanced cargo systems allow a crew of three, the pilot, copilot and loadmaster, to operate all systems on any type of mission. 2, fiche 4, Anglais, - integrated%20electronic%20cockpit
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- cockpit électronique intégré
1, fiche 4, Français, cockpit%20%C3%A9lectronique%20int%C3%A9gr%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[Bendix annonce] une nouvelle gamme complète d’avionique de nouvelle génération constituant le «cockpit électronique intégré». Cette gamme est constituée de doubles visualisations cathodiques(pilote et copilote), EFIS [...] comprenant un EADI, un EHSI, un panneau de contrôle et un générateur de symboles et EICAS [...]; d’un radar météo [...] des systèmes à affichages à cristaux liquides suivants : communications VHF [...]; radionavigation VHF [...]; transpondeur ATC [...]; ADF [...]; DME [...]; ainsi que des boîtiers de sélection radio [...] et de navigation [...] 1, fiche 4, Français, - cockpit%20%C3%A9lectronique%20int%C3%A9gr%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1983-11-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Computer Hardware
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- assembler macro facility 1, fiche 5, Anglais, assembler%20macro%20facility
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Also includes printer output pagination, assembler macro facility with automatic symbol generator (...) 1, fiche 5, Anglais, - assembler%20macro%20facility
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Matériel informatique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- macro-fonction d’assembleur 1, fiche 5, Français, macro%2Dfonction%20d%26rsquo%3Bassembleur
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Pagination de sortie d’imprimante, macro-fonction d’assembleur avec générateur automatique de symboles(...) 1, fiche 5, Français, - macro%2Dfonction%20d%26rsquo%3Bassembleur
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


