TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GENERATEUR VAPEUR RECUPERATION CHALEUR [3 fiches]

Fiche 1 2010-07-26

Anglais

Subject field(s)
  • Pulp Preparation (papermaking)
CONT

The SVP/R3 process generating system involves the same reaction as the R2 process. Steam is the stripping medium and the diluent for the ClO2 produced. A heat exchanger provides the heat to evaporate water and crystallize the sodium sulphate which is filtered off and sent to the recovery system. The unused acid plus residual chlorate and chloride are returned to the generator.

OBS

Promoter of the SVP Process: Hookes Chemicals and Plastics Corp., while the R-3 Process is being promoted by ERCO Industries Ltd.

Terme(s)-clé(s)
  • SVP/R3 process generating system
  • SVP and R-3 process

Français

Domaine(s)
  • Préparation de la pâte à papier
CONT

Procédés SVP/R-3. Perfectionné à partir du procédé R-2, ce procédé [de blanchiment des pâtes] utilise la vapeur pour extraire et diluer le ClO2 produit. Un échangeur de chaleur procure l'énergie pour évaporer l'eau et cristalliser le sulfate de sodium qui est filtré et envoyé au système de récupération. L'acide, les chlorates et les chlorures résiduels sont retournés au générateur.

OBS

Promoteurs : Hookes Chemicals and Plastics Corp., (procédé SVP) et ERCO Industries Ltd (procédé R-3).

Terme(s)-clé(s)
  • procédé SVP/R-3
  • procédés SVP et R-3

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2007-08-10

Anglais

Subject field(s)
  • Ovens, Furnaces and Boilers (Heating)
DEF

A steam boiler in which waste heat is used to evaporate water into steam.

CONT

Instead of being dumped to the atmosphere, excess heat can be used in a waste heat boiler to produce about 8600 1b of steam/h or, in a motor-generator set to produce about 22 700 kwh/day of electricity for mill operation.

Français

Domaine(s)
  • Fours et chaudières (Chauffage)
DEF

Appareil de récupération de chaleur pour produire de la vapeur d’eau ou de l’eau chaude.

CONT

Le domaine des chaudières de récupération ne touche que deux secteurs de l'économie d’énergie :-la récupération thermique, qui consiste à récupérer l'énergie sensible ou latente contenue dans un gaz, un liquide ou un solide dans un générateur de vapeur, d’eau ou de fluide thermique avec ou sans combustion;-la régénération thermique qui consiste, par échange de chaleur, à régénérer un produit de manière qu'on puisse le réutiliser soit comme combustible, soit comme corps entrant dans une fabrication.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Hornos y calderas (Calefacción)
Conserver la fiche 2

Fiche 3 1993-09-09

Anglais

Subject field(s)
  • Ovens, Furnaces and Boilers (Heating)
  • Steam-Powered Machines and Condensers
CONT

Cogeneration facility. The facility consists of a 50 megawatt gas turbine generator, 50 megawatt steam turbine generator, head recovery steam generator (HRSG) and a high pressure package boiler.

Français

Domaine(s)
  • Fours et chaudières (Chauffage)
  • Machines à vapeur et condenseurs
OBS

Sur le modèle de "aérotherme à récupération de chaleur" et "chaudière à gaz avec récupération de chaleur ..."; source : SPGEN p, 1191 et 303.

OBS

Dans le cadre des économies d’énergie, l’aérotherme à récupération de chaleur (...) représente une intéressante construction.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :