TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GENERATEUR-DEMARREUR [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-06-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Aircraft Systems
- Helicopters (Military)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- starter-generator
1, fiche 1, Anglais, starter%2Dgenerator
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- starter generator 2, fiche 1, Anglais, starter%20generator
correct, uniformisé
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
starter-generator: term standardized by ISO. 3, fiche 1, Anglais, - starter%2Dgenerator
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
starter generator: term officialized by the Aeronautical Terminology Standardization Committee (ATSC) - Helicopters. 4, fiche 1, Anglais, - starter%2Dgenerator
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Starter-generator armature. 3, fiche 1, Anglais, - starter%2Dgenerator
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Circuits des aéronefs
- Hélicoptères (Militaire)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- générateur-démarreur
1, fiche 1, Français, g%C3%A9n%C3%A9rateur%2Dd%C3%A9marreur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- démarreur-alternateur 2, fiche 1, Français, d%C3%A9marreur%2Dalternateur
correct, nom masculin, uniformisé
- génératrice de démarrage 3, fiche 1, Français, g%C3%A9n%C3%A9ratrice%20de%20d%C3%A9marrage
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
générateur-démarreur : terme normalisé par l'ISO. 4, fiche 1, Français, - g%C3%A9n%C3%A9rateur%2Dd%C3%A9marreur
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
démarreur-alternateur : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Hélicoptères. 5, fiche 1, Français, - g%C3%A9n%C3%A9rateur%2Dd%C3%A9marreur
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1986-12-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Aeroindustry
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Electrical Systems
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- generator field cut-out switch 1, fiche 2, Anglais, generator%20field%20cut%2Dout%20switch
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Ensembles électrotechniques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- interrupteur de coupure excitation générateur
1, fiche 2, Français, interrupteur%20de%20coupure%20excitation%20g%C3%A9n%C3%A9rateur
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
circuit générateur-démarreur 1, fiche 2, Français, - interrupteur%20de%20coupure%20excitation%20g%C3%A9n%C3%A9rateur
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Aeroindustry
- Electrical Systems
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- generator output voltage 1, fiche 3, Anglais, generator%20output%20voltage
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
- Ensembles électrotechniques
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- tension de sortie générateur
1, fiche 3, Français, tension%20de%20sortie%20g%C3%A9n%C3%A9rateur
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
circuit générateur-démarreur 1, fiche 3, Français, - tension%20de%20sortie%20g%C3%A9n%C3%A9rateur
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- voltage differential 1, fiche 4, Anglais, voltage%20differential
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- différence de tension
1, fiche 4, Français, diff%C3%A9rence%20de%20tension
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
circuit générateur-démarreur. 1, fiche 4, Français, - diff%C3%A9rence%20de%20tension
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


