TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GENERATION ALEATOIRE VIRUS [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1994-09-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- successive mutations
1, fiche 1, Anglais, successive%20mutations
correct, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
On the basis from which Cohen started (successive mutations), random virus generation is all but impossible. 1, fiche 1, Anglais, - successive%20mutations
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 1, La vedette principale, Français
- mutations successives
1, fiche 1, Français, mutations%20successives
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Sur la base des hypothèses de Cohen,(mutations successives), la génération aléatoire d’un virus doit être considérée comme impossible. 1, fiche 1, Français, - mutations%20successives
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1994-09-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- random virus generation
1, fiche 2, Anglais, random%20virus%20generation
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
On the basis from which Cohen started (successive mutations), random virus generation is all but impossible. 1, fiche 2, Anglais, - random%20virus%20generation
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 2, La vedette principale, Français
- génération aléatoire d’un virus
1, fiche 2, Français, g%C3%A9n%C3%A9ration%20al%C3%A9atoire%20d%26rsquo%3Bun%20virus
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- formation aléatoire d’un virus 1, fiche 2, Français, formation%20al%C3%A9atoire%20d%26rsquo%3Bun%20virus
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Sur la base des hypothèses de Cohen(mutations successives), la génération aléatoire d’un virus doit être considérée comme impossible. 2, fiche 2, Français, - g%C3%A9n%C3%A9ration%20al%C3%A9atoire%20d%26rsquo%3Bun%20virus
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


