TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GENERATION CONTENU [15 fiches]

Fiche 1 2025-04-02

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
  • Audiovisual Techniques and Equipment
CONT

... audio generation is a broad field that encompasses many different areas, such as text-to-speech synthesis, voice conversion, [and] speech enhancement ...

Terme(s)-clé(s)
  • IAGENAI25
  • 10493140

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
OBS

La synthèse vocale et l'amélioration de la parole sont des exemples de génération de contenu audio.

OBS

génération automatique d’audio : désignation publiée au Journal officiel de la République française le 6 septembre 2024.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2025-03-28

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
  • Information Processing (Informatics)
CONT

AI content generation includes any text, image, video, or other media created by artificial intelligence algorithms. These algorithms use natural language processing (NLP) and machine learning (ML) to produce content that mimics what humans can do.

CONT

AI content generation ... raises plagiarism and copyright issues. Because AI models are trained on existing data, there's a risk of accidental copyright infringement or content duplication.

Terme(s)-clé(s)
  • IAGENAI25
  • 10493475

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
  • Traitement de l'information (Informatique)
CONT

Les systèmes d’intelligence artificielle(SIA) générative, notamment les agents conversationnels [...] permettent la génération de contenu, notamment textuel, pour soutenir l'accomplissement d’un certain nombre de tâches : la rédaction de texte, l'idéation, la conception d’activités pédagogiques, la traduction, etc.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2025-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • Cinematography
  • Simulation (Cybernetic Systems)
  • Collaboration with WIPO
CONT

An immersive video can be acquired using a special camera or technique that can capture an image [from] multiple directions, and combine them into a virtual viewpoint having visibility in each direction. A user can then navigate the immersive video by moving the virtual camera direction in multiple dimensions.

Français

Domaine(s)
  • Cinématographie
  • Simulation (Systèmes cybernétiques)
  • Collaboration avec l'OMPI
CONT

Dans l’une des salles du musée, un système de projecteurs ultra-performants a été installé. Sur trois murs de la salle, du sol au plafond, des vidéos immersives sont projetées en haute définition afin de plonger les visiteurs dans les œuvres du maître et d’en révéler les secrets. Ces projections immersives mettront tour à tour en lumière les grands chefs-d’œuvre des collections du musée.

CONT

Les caméras sphériques et 360 [degrés] deviennent populaires et sont utilisées notamment pour la création de vidéos immersives et la génération de contenu pour la réalité virtuelle. Elles sont souvent composées de plusieurs caméras grands-angles/fisheyes pointant dans différentes directions et rigidement liées les unes aux autres.

OBS

vidéo : Ce mot est généralement masculin à l’oral au Québec.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cinematografía
  • Simulación (Sistemas cibernéticos)
  • Colaboración con la OMPI
CONT

Un vídeo inmersivo es un producto videográfico panorámico con cobertura de 360º en horizontal y un 80 % de la esfera, que permite al usuario acceder mediante una interfaz web a una visión completa de un lugar, posibilitando mover el encuadre de la cámara sin detener el movimiento de la escena.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2025-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
DEF

A process in which a generative model automatically creates content according to the input it was provided with, its prior training, and information obtained in real time from an external data source.

OBS

External data sources that can be used include vector databases and knowledge graphs.

OBS

RAG is mostly used for text generation, but there are some instances where it is used to produce other types of content, such as images or videos.

Terme(s)-clé(s)
  • retrieval augmented generation
  • retrieval augmented content generation
  • IAGENAI25
  • 10478703

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
DEF

Processus par lequel un modèle génératif crée automatiquement du contenu en se fondant à la fois sur ce qui lui a été fourni en entrée, son entraînement préalable et l’obtention en temps réel d’information d’une source de données externe.

OBS

Parmi les sources de données externes pouvant être employées, on compte les bases de données vectorielles et les graphes de connaissances.

OBS

La GARI est la plupart du temps utilisée pour la génération de texte, mais est dans certains cas employée pour la production d’autres types de contenu, comme des images ou des vidéos.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2025-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Artificial Intelligence
CONT

... automated content creation is on the rise. In most cases, this is not about machines feeling inspired to create illustrations or articles on their own; instead, it is about machines using data to make decisions about pieces of existing content that can be combined and rendered or presented, usually based on a formatting template.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Intelligence artificielle
CONT

Création automatisée de contenu. L’intelligence artificielle pourra [...] être utilisée pour générer [du contenu] sous forme de texte [...]

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2025-02-12

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
DEF

A process in which a generative model automatically creates text according to the input it was provided with, its prior training, and information obtained in real time from an external data source.

OBS

External data sources that can be used include vector databases and knowledge graphs.

OBS

Retrieval-augmented text generation is the most common form of retrieval-augmented generation.

Terme(s)-clé(s)
  • retrieval augmented text generation

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
DEF

Processus par lequel un modèle génératif crée automatiquement du texte en se fondant à la fois sur ce qui lui a été fourni en entrée, son entraînement préalable et l’obtention en temps réel d’information d’une source de données externe.

OBS

Parmi les sources de données externes pouvant être employées, on compte les bases de données vectorielles et les graphes de connaissances.

OBS

La génération de texte améliorée par récupération d’information est la forme la plus courante de génération de contenu améliorée par récupération d’information.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2013-04-18

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
OBS

web generation system; web content generation system: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
OBS

système de génération de contenu Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu'il qualifie. Il est toujours invariable.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2009-09-11

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Computer Hardware
OBS

Nero 9 is the next generation of the world's most trusted integrated digital media and home entertainment software suite. It features new cutting-edge functionality that makes enjoying digital media content simple.

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Matériel informatique
OBS

Nero 9 représente la nouvelle génération de la suite logicielle de contenu numérique et de divertissement personnel intégrée la plus reconnue au monde. Elle comporte de nouvelles fonctionnalités de pointe simplifiant à l'extrême l'utilisation des contenus multimédias numériques.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 - données d’organisme externe 2004-10-05

Anglais

Subject field(s)
  • Waste Management
  • Nuclear Waste Materials
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

In response to questions from the Commission on the hazards posed by those flammable wastes, OPG [Ontario Power Generation] explained that the oils make up only a small fraction of the contents of one low-level waste building.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des déchets
  • Déchets nucléaires
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Interrogée au sujet des dangers posés par ces déchets inflammables, OPG [Ontario Power Generation] a expliqué que les huiles représentent seulement un petit pourcentage du contenu d’un bâtiment pour le stockage des déchets faiblement radioactifs.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2003-03-12

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
  • Computer Programs and Programming
  • Programming Languages
CONT

Content manager often think they have to serve different content depending on the agent, either by generating different content on the fly using server-side technologies, filtering, negotiating, or blocking.

OBS

The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Langages de programmation
CONT

Les gestionnaires de contenus souvent pensent à servir des contenus différents en fonction de l'agent utilisateur, par la génération d’un contenu distinct à la volée avec des technologies côté serveur, par le filtrage, par la négociation ou par le blocage.

OBS

La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2003-03-12

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
  • Computer Programs and Programming
  • Programming Languages
CONT

Content manager often think they have to serve different content depending on the agent, either by generating different content on the fly using server-side technologies, filtering, negotiating, or blocking.

OBS

The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Langages de programmation
CONT

Les gestionnaires de contenus souvent pensent à servir des contenus différents en fonction de l'agent utilisateur, par la génération d’un contenu distinct à la volée avec des technologies côté serveur, par le filtrage, par la négociation ou par le blocage.

OBS

La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2003-03-12

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
  • Computer Programs and Programming
  • Programming Languages
CONT

Content manager often think they have to serve different content depending on the agent, either by generating different content on the fly using server-side technologies, filtering, negotiating, or blocking.

OBS

The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Langages de programmation
CONT

Les gestionnaires de contenus souvent pensent à servir des contenus différents en fonction de l'agent utilisateur, par la génération d’un contenu distinct à la volée avec des technologies côté serveur, par le filtrage, par la négociation ou par le blocage.

OBS

La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2003-03-12

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
  • Computer Programs and Programming
  • Programming Languages
CONT

Most dynamic content generation systems act as if the documents they generate and serve were "fresh" (i.e. as if the resource was last modified at the date it is served), whether the information itself is, or not.

OBS

The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Langages de programmation
CONT

La plupart des systèmes dynamiques de génération de contenu agissent comme si les documents qu'ils génèrent et servent étaient «frais »(i. e., comme si la dernière modification de la ressource intervenait à la date où la ressource est servie), que l'information en question soit fraîche ou non.

OBS

La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2003-03-12

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
  • Computer Programs and Programming
  • Programming Languages
OBS

The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Langages de programmation
OBS

La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2000-04-06

Anglais

Subject field(s)
  • Conference Titles
  • Federal Administration
  • Internet and Telematics
OBS

Workshop 4 of GovNet 99 Workshops.

Français

Domaine(s)
  • Titres de conférences
  • Administration fédérale
  • Internet et télématique
OBS

Quatrième atelier des Ateliers de la Conférence du Gouvernement sur l’Internet 99.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :