TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GENERATION PASSIVE CODE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-10-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Codes (Software)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- passive code generation
1, fiche 1, Anglais, passive%20code%20generation
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- passive generation 2, fiche 1, Anglais, passive%20generation
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
With passive generation, code is generated once and, after that, must be maintained by the developers. 2, fiche 1, Anglais, - passive%20code%20generation
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Codes (Logiciels)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- génération passive de code
1, fiche 1, Français, g%C3%A9n%C3%A9ration%20passive%20de%20code
proposition, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-10-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Codes (Software)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- passive code generator
1, fiche 2, Anglais, passive%20code%20generator
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- passive generator 2, fiche 2, Anglais, passive%20generator
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Passive code generators build the code only once, then it is up to the user to update and maintain the code. 3, fiche 2, Anglais, - passive%20code%20generator
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Codes (Logiciels)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- générateur passif de code
1, fiche 2, Français, g%C3%A9n%C3%A9rateur%20passif%20de%20code
proposition, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- logiciel de génération passive de code 1, fiche 2, Français, logiciel%20de%20g%C3%A9n%C3%A9ration%20passive%20de%20code
proposition, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


