TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GENERATION POINTS [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-10-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Computer Graphics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- curve
1, fiche 1, Anglais, curve
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
a line in space, either straight or curved. 2, fiche 1, Anglais, - curve
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Infographie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- courbe
1, fiche 1, Français, courbe
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Entité géométrique de dimension 1 pouvant être dans un plan (courbe plane), ou dans l’espace (courbe quelconque). 1, fiche 1, Français, - courbe
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Une courbe décrit, définit, délimite, lisse, oscille, subit. 1, fiche 1, Français, - courbe
Record number: 1, Textual support number: 2 PHR
Adoucir, ajuster, altérer, approcher, assujettir, attirer, calculer, chaîner, connaître, construire, créer, décrire, définir, déformer, déplacer, exprimer, extraire, générer, guider, lisser, manipuler, mémoriser, modéliser, modifier, paramétrer, perturber, polygonaliser, raccorder, stocker, transformer, visualiser une courbe. 1, fiche 1, Français, - courbe
Record number: 1, Textual support number: 3 PHR
Courbe algébrique, analytique, approchée, complexe, composite, continue, élémentaire, exacte, explicite, fermée, fractale, gauche, implicite, isoparamétrique, limite, lisse, non paramétrique, orthogonale, paramétrée, paramétrique, perturbée , plane, polynomiale, rationnelle, simple, spatiale, théorique, verticale. 1, fiche 1, Français, - courbe
Record number: 1, Textual support number: 4 PHR
Courbe d’approximation, de contrôle, de départ, de l’espace, frontière, d’Hermite, d’interpolation, d’intersection, isoparamètre d’un carreau, «isovaleurs», du plan, à pôles, de raccordement, réponse, support, à valeurs multiples. 1, fiche 1, Français, - courbe
Record number: 1, Textual support number: 5 PHR
Ajustement, allure, approche, approximation, attraction, calcul, coefficient, comportement global, continuité, définition, déformation, degré, déplacement, description, discrétisation, douceur, élégance, espace paramétrique, génération, interpolation, intersection, intervalle utile, lieu géométrique, lissage, manipulation, mise en place, modelage, modification, ouverture, paramétrage, pente, points de contrôle, pôles, polygone de contrôle, qualité géométrique, raccordement, représentation, unicursalité, visualisation d’une courbe, modélisation par courbes. 1, fiche 1, Français, - courbe
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-07-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- dedicated bench and fixture system
1, fiche 2, Anglais, dedicated%20bench%20and%20fixture%20system
uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The dedicated bench and fixture systems are a completely different type of measuring method. Instead of taking actual measurements, the bench acts as a "go-no go" gauge. The bench consists of a flat work surface to which fixtures are attached. Fixtures are designated from the car manufacturer's drawings to duplicate locations of the body control points used in manufacturing the suspension mountings or other key locations of the underbody. 2, fiche 2, Anglais, - dedicated%20bench%20and%20fixture%20system
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
dedicated bench and fixture system: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 2, Anglais, - dedicated%20bench%20and%20fixture%20system
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- marbre à système de fixation spécialisé
1, fiche 2, Français, marbre%20%C3%A0%20syst%C3%A8me%20de%20fixation%20sp%C3%A9cialis%C3%A9
nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Marbres à systèmes de fixation et de contrôle séparés et plurivalents. [...] Dans la génération de ces marbres plus récents, les supports propres à chaque modèle de voiture n’ existe plus. Les fonctions «fixation» et «contrôle» sont séparées. La fixation est assurée par serrage de mâchoires sur les rebords inférieurs des longerons, en quatre zones(de part et d’autre de 2 traverses du marbre) sous l'habitacle. Un dispositif coulissant permet l'adaptation à chaque modèle de voiture. Le contrôle est effectué en matérialisant dans l'espace les cotes relevées sur des fiches [...] et en y confrontant les points de la carrosserie correspondant à ces cotes. 2, fiche 2, Français, - marbre%20%C3%A0%20syst%C3%A8me%20de%20fixation%20sp%C3%A9cialis%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
marbre à système de fixation spécialisé : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 2, Français, - marbre%20%C3%A0%20syst%C3%A8me%20de%20fixation%20sp%C3%A9cialis%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-02-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Photoelectricity and Electron Optics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- videoscope 1, fiche 3, Anglais, videoscope
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Photo-électricité et optique électronique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- vidéoscope
1, fiche 3, Français, vid%C3%A9oscope
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Appareil qui permet l'observation d’images par génération et traitement appropriés des signaux formés par la succession des impulsions électriques correspondant aux variations de luminance et de chrominance des points d’une image. 1, fiche 3, Français, - vid%C3%A9oscope
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Fotoelectricidad y óptica electrónica
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- videoscopia
1, fiche 3, Espagnol, videoscopia
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1999-06-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Plane Geometry
- Computer Graphics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- surface
1, fiche 4, Anglais, surface
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A continuous sheet, either planar or sculptured, usually defined by a set of equations in x, y and z. 2, fiche 4, Anglais, - surface
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Géométrie plane
- Infographie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- surface
1, fiche 4, Français, surface
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
élément géométrique fondamental sur lequel s’appuie la représentation des objets. 1, fiche 4, Français, - surface
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Une surface consiste en un nombre infini de points, constitue la frontière d’un volume, décrit une forme, définit un solide, passe par les points, les surfaces se pénètrent. 1, fiche 4, Français, - surface
Record number: 4, Textual support number: 2 PHR
Afficher, ajuster, approcher, approximer, attirer, construire, créer, décomposer, découper, décrire, définir, déformer, détecter, engendrer, exploiter, faire évoluer, générer guider, interpoler, matérialiser, modéliser, modifier, réordonner, représenter, stocker une surface, associer à une surface, imposer à une surface de passer par certains points. 1, fiche 4, Français, - surface
Record number: 4, Textual support number: 3 PHR
Surface analytique, bicubique, bornée, canonique, cartésienne, colorée, complexe, conique, conoïde, (3D) continue, courbe, cylindrique, déformable, développable, évolutive, fermée, fractale, générique, hachurée, minimale, occultée, ordonnée, orientable, parallèle, paramétrée, paramétrique, pleine, plane, polynomiale de degré élevé, précise, simple, tabulée, tramée, visible. 1, fiche 4, Français, - surface
Record number: 4, Textual support number: 4 PHR
Surface d’approximation, surface enveloppe, surface d’Hermite, d’interpolation, surface à pôles, surface support, surface de visualisation. 1, fiche 4, Français, - surface
Record number: 4, Textual support number: 5 PHR
Ajustement de surface, approche d’une surface complexe, approximation de surface par un ensemble de points, carreaux de surfaces gauches, connaissance, construction, contour, création, décomposition, définition d’une surface, déformation de surface, degré, description(mathématique), digitalisation d’une surface, élaboration de surface, équation, formulation paramétrique, frontières, génération, interpolation, lissage, manipulation d’une surface, matérialisation des surfaces, modelage de surface(à l'aide de points de contrôle), modélisation, numérisation de surface, raccordement de surfaces, représentation des surfaces. 1, fiche 4, Français, - surface
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1995-04-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
- Biological Sciences
- Cultural Practices (Agriculture)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- male confusion technique
1, fiche 5, Anglais, male%20confusion%20technique
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
- Sciences biologiques
- Soin des cultures (Agriculture)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- technique de confusion sexuelle
1, fiche 5, Français, technique%20de%20confusion%20sexuelle
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Cette technique de protection des plantes reposes sur la multiplication du nombre des points d’émissions du bouquet de phéromones sexuelles de telle sorte que les mâles, simultanément attirés dans plusieurs directions soient dans l'incapacité d’identifier les attractifs naturellement émis par une femelle de la même espèce. De ce fait, le nombre d’accouplements de femelles vierges décroît rapidement, ainsi que l'importance de la génération suivante de ravageurs. 2, fiche 5, Français, - technique%20de%20confusion%20sexuelle
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1992-02-06
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Synthetic Fabrics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- thermobonding nonwoven
1, fiche 6, Anglais, thermobonding%20nonwoven
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Textiles artificiels et synthétiques
Fiche 6, La vedette principale, Français
- voiles thermocollant
1, fiche 6, Français, voiles%20thermocollant
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Nouvelle génération de voiles thermocollants Xiro-Web à base de copolyamide à points de fusion étagés de 105 à 115oC. Largeur standard : 1 500 mm. Longueur standard : 500 m. Diamètre du mandrin : 76 mm. Poids au m2 : 20, 30 et 40 g suivant type. Excellentes propriétés adhésives,(...). Soudable à haute fréquence. Résiste au nettoyage à sec. 1, fiche 6, Français, - voiles%20thermocollant
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1987-11-26
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Precision Grinding
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- form grinding
1, fiche 7, Anglais, form%20grinding
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Grinding by use of a wheel whose cutting face is contoured to the reverse of the desired form. 1, fiche 7, Anglais, - form%20grinding
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Rectification (Usinage)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- rectification de forme
1, fiche 7, Français, rectification%20de%20forme
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La rectification dite de forme consiste à achever par abrasion à la meule des surfaces spéciales telles que les dentures d’engrenages, les filetages, etc...(...) Pour engendrer un profil de denture ou de filetage, la meule doit épouser, simultanément ou successivement, tous les points de ce profil. Il en découle deux procédés possibles de génération : utilisation d’une meule de forme taillée au profil exact de la pièce à produire(...) Utilisation d’une meule normale assujettie à suivre successivement tous les points du profil à engendrer(...) 1, fiche 7, Français, - rectification%20de%20forme
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1986-08-25
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Inks and Colour Reproduction (Graphic Arts)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- dot generation
1, fiche 8, Anglais, dot%20generation
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- electronic halftone screening 1, fiche 8, Anglais, electronic%20halftone%20screening
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Encres et couleurs (Industrie graphique)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- génération de points
1, fiche 8, Français, g%C3%A9n%C3%A9ration%20de%20points
correct, proposition, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Terme proposé par analogie avec "générateur de points". 1, fiche 8, Français, - g%C3%A9n%C3%A9ration%20de%20points
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


