TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GENERATION RAPPORTS [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-11-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- report generation
1, fiche 1, Anglais, report%20generation
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A programming technique that produces reports based on information describing the input files as well as the format and contents of the output reports. 2, fiche 1, Anglais, - report%20generation
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
report generation: designation and definition standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 3, fiche 1, Anglais, - report%20generation
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- génération de rapports
1, fiche 1, Français, g%C3%A9n%C3%A9ration%20de%20rapports
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- génération d’états 2, fiche 1, Français, g%C3%A9n%C3%A9ration%20d%26rsquo%3B%C3%A9tats
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Technique de programmation qui produit des états à partir de la description des fichiers d’entrée et du format et du contenu des états de sortie. 1, fiche 1, Français, - g%C3%A9n%C3%A9ration%20de%20rapports
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
génération de rapports; génération d’états : désignations et définition normalisées par l'Association canadienne de normalisation(CSA). 3, fiche 1, Français, - g%C3%A9n%C3%A9ration%20de%20rapports
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- generación de informes
1, fiche 1, Espagnol, generaci%C3%B3n%20de%20informes
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- generación de estados 2, fiche 1, Espagnol, generaci%C3%B3n%20de%20estados
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2005-08-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Nuclear Power Stations
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- restart 1, fiche 2, Anglais, restart
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- restarting 1, fiche 2, Anglais, restarting
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
... Ontario Power Generation (OPG) presented the second status report on the return-to-service of the four units at Pickering NGS-A. The Commission, in its decision to allow the return to service (dated November 5, 2001), requested that OPG present status reports to the Commission on the project every six months and prior to the restart of each unit. 1, fiche 2, Anglais, - restart
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- redémarrage
1, fiche 2, Français, red%C3%A9marrage
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- remise en service 1, fiche 2, Français, remise%20en%20service
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] Ontario Power Generation(OPG) présente le deuxième rapport d’étape sur le projet de remise en service des quatre réacteurs de la centrale nucléaire A de Pickering. Dans sa décision autorisant la remise en service(datée du 5 novembre 2001), la Commission a demandé qu'OPG lui présente des rapports d’étape sur le projet tous les six mois et avant le redémarrage de chaque réacteur. 1, fiche 2, Français, - red%C3%A9marrage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2003-12-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Nuclear Power Stations
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- return-to-service 1, fiche 3, Anglais, return%2Dto%2Dservice
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
... Ontario Power Generation (OPG) presented the second status report on the return-to-service of the four units at Pickering NGS-A. The Commission, in its decision to allow the return to service (dated November 5, 2001), requested that OPG present status reports to the Commission on the project every six months and prior to the restart of each unit. 1, fiche 3, Anglais, - return%2Dto%2Dservice
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- return to service
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- remise en service
1, fiche 3, Français, remise%20en%20service
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[...] Ontario Power Generation(OPG) présente le deuxième rapport d’étape sur le projet de remise en service des quatre réacteurs de la centrale nucléaire A de Pickering. Dans sa décision autorisant la remise en service(datée du 5 novembre 2001), la Commission a demandé qu'OPG lui présente des rapports d’étape sur le projet tous les six mois et avant le redémarrage de chaque réacteur. 1, fiche 3, Français, - remise%20en%20service
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1993-03-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
- Government Accounting
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- report generator system
1, fiche 4, Anglais, report%20generator%20system
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
- Comptabilité publique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- système de production de rapports
1, fiche 4, Français, syst%C3%A8me%20de%20production%20de%20rapports
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- système de production d’états 1, fiche 4, Français, syst%C3%A8me%20de%20production%20d%26rsquo%3B%C3%A9tats
correct, nom masculin
- système de génération de rapports 1, fiche 4, Français, syst%C3%A8me%20de%20g%C3%A9n%C3%A9ration%20de%20rapports
correct, nom masculin
- système de génération d’états 1, fiche 4, Français, syst%C3%A8me%20de%20g%C3%A9n%C3%A9ration%20d%26rsquo%3B%C3%A9tats
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1992-05-14
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Cogentex project
1, fiche 5, Anglais, Cogentex%20project
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Le projet Cogentex
1, fiche 5, Français, Le%20projet%20Cogentex
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Projet d’une durée de trois ans qui vise le développement d’un prototype de génération automatique de textes bilingues pour certains rapports émanant des bases de données CANCIM. Les trois partenaires responsables du projet sont Communications Canada, Statistique Canada et la société Cogentex 1, fiche 5, Français, - Le%20projet%20Cogentex
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1991-12-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- système de génération de rapports du SIEI 1, fiche 6, Français, syst%C3%A8me%20de%20g%C3%A9n%C3%A9ration%20de%20rapports%20du%20SIEI
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Emploi et Immigration Canada. 1, fiche 6, Français, - syst%C3%A8me%20de%20g%C3%A9n%C3%A9ration%20de%20rapports%20du%20SIEI
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1991-03-01
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- System Names
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Report Generation System 1, fiche 7, Anglais, Report%20Generation%20System
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Noms de systèmes
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Système de génération de rapports 1, fiche 7, Français, Syst%C3%A8me%20de%20g%C3%A9n%C3%A9ration%20de%20rapports
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


