TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GENERATION REPONSES [6 fiches]

Fiche 1 2025-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
  • Collaboration with WIPO
CONT

Response generation is an important component in developing a conversational dialog system. End users often judge the quality of a dialog system based on the quality of the responses they hear from the system. This relates to the Gricean cooperative principle, which describes how people interact with one another and posits that conversational contributions are made as required, at the appropriate time, and for the purpose of advancing the conversation. One aspect of system quality is the avoidance of obscure or non-responsive expressions, and preferably the use of phrases with which the user is familiar.

OBS

response generation: designation validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada.

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
  • Collaboration avec l'OMPI
CONT

[Le] modèle de tâche utilise deux principales ressources à savoir, les structures tâches et les structures plans [...] Les structures tâches [...] contiennent les règles relatives à l'interprétation, la formulation des commandes et la génération de réponses.

OBS

génération de réponses : désignation validée par des spécialistes canadiens de l'Université Concordia, de l'Université Dalhousie, de l'Université Laval et de Microsoft Canada.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Inteligencia artificial
  • Colaboración con la OMPI
PHR

módulo de generación de respuestas

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2025-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
  • Computer Processing of Language Data
  • Information Processing (Informatics)
DEF

The task of determining the most appropriate answer to a question provided in natural language.

OBS

A question can be open-ended or be intended to have a specific answer.

OBS

question answering: designation and definition standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission.

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
  • Informatisation des données linguistiques
  • Traitement de l'information (Informatique)
DEF

Tâche consistant à déterminer la réponse la plus appropriée à une question formulée en langage naturel.

OBS

Une question peut être ouverte ou être destinée à avoir une réponse spécifique.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2007-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry
  • Spacecraft
CONT

A radar pulse is transmitted from the antenna to the ground. The radar pulse is scattered by the ground targets back to the antenna.

OBS

In synthetic aperture radar (SAR) imaging, microwave pulses are transmitted by an antenna towards the Earth surface. The microwave energy scattered back to the spacecraft is measured. The SAR makes use of the radar principle to form an image by utilising the time delay of the backscattered signals. In real aperture radar imaging, the groud resolution is limited by the size of the microwave beam sent out from the antenna. Finer details on the ground can be resolved by using a narrower beam. The beam width is inversely proportional to the size of the antenna, i.e. the longer the antenna, the narrower the beam.

OBS

radar pulse: term officially approved by the RADARSAT-2 Official Approval Group (ROAG).

Français

Domaine(s)
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie
  • Engins spatiaux
CONT

La génération d’une image SAR nécessite la combinaison de deux mécanismes de balayage. Tout d’abord un balayage latéral. Chaque impulsion se propopage à une vitesse égale à celle de la lumière(c=3. 108 m. s-1) selon la direction de visée du satellite(across track), l'écho reçu au niveau de l'antenne est ensuite échantillonné à la fréquence fe(18. 96 Mhz pour ERS-1). Simultanément, la scène est balayée dans le sens de déplacement du satellite(along track) à la fréquence d’émission des impulsions notée fp ou PRD(Pulse Rate Frequency) :(entre 1640 et 1720 Hz, par pas de 2 Hz dans le cas d’ERS-1). Les échelles de grandeur des divers mécanismes mis en jeux étant différentes, nous pouvons les supposer indépendants entre eux. Le signal reçu peut être ainsi organisé dans une matrice bi-dimensionnelle, où les paramètres de temps et de distance sont représentés respectivement en ligne par le cadencement des impulsions(PRF) et en colonne par la position des échos sur la ligne, une ligne étant acquise à chaque émission d’une impulsion radar(ou pulse). Une colonne de l'image représentera l'ensemble des réponses des réflecteurs placés à une distance donnée de l'antenne(distance radiale). Sa position sur la ligne est linéairement liée au temps mis par l'onde radar à lui revenir après s’être réfléchie sur le point cible, le radar étant considéré immobile durant ce temps.

OBS

impulsion radar : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
  • Naves espaciales
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2005-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • Software
  • Education Theory and Methods
  • Audiovisual Techniques and Equipment

Français

Domaine(s)
  • Logiciels
  • Théories et méthodes pédagogiques
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
CONT

Pendant deux ans environ des opérateurs furent ajoutés à partir des besoins exprimés par les étudiants-maîtres pour en arriver finalement à un véritable langage pour l'analyse et l'évolution de réponses par ordinateur(AERO) [Jacques Sainte-Marie, Langage évolué pour la génération et/ou l'analyse de texte par ordinateur(Legato), 1980, p. 3]

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2004-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
OBS

Term standardized by AFNOR.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
DEF

Le niveau conceptuel de commande ou de logique de traitement existant dans la structure hiérarchique d’une station de données (primaire, secondaire ou mixte) qui est responsable du contrôle de la liaison de données.

OBS

Les fonctions du niveau liaison constituent une interface entre la logique de haut niveau de la station et la liaison de données. Ces fonctions comprennent : a) l'insertion d’éléments binaires(transmission) et la suppression d’éléments binaires(réception) ;b) l'interprétation du champ d’adresse/champ de commande ;c) la génération des commandes/réponses, transmission et interprétation ;d) le calcul et l'interprétation de la séquence de contrôle de trame.

OBS

Terme et définition normalisés par l’AFNOR.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
  • Internet y telemática
DEF

En la estructura jerárquica de una estación de datos, es el nivel de concepción del control o de la lógica del procesamiento entre una lógica de alto nivel y el enlace de los datos que mantiene el control de enlace de los datos.

CONT

El nivel de enlace de los datos ejecuta ciertas funciones como, por ejemplo, la inserción y supresión de bits de transmisión; la interpretación de direcciones y de campos de control; la generación, transmisión e interpretación de instrucciones y respuestas, etc.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1993-08-27

Anglais

Subject field(s)
  • Software

Français

Domaine(s)
  • Logiciels
CONT

L'ordinateur peut(...) être utilisé en enseignement dans des applications où la machine joue un rôle différent de celui que pourrait jouer l'enseignant. Ainsi, l'ordinateur peut être utilisé(...) pour la génération de problèmes(il s’agit d’une application qui en est encore à ses débuts, où l'ordinateur invente lui-même les problèmes qu'il va présenter à l'étudiant en en calculant simultanément les réponses.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :