TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GENERATION VENT [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-10-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Trade Names
- Electric Rotary Machines - Types
- Wind Energy
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- StatoEolien®
1, fiche 1, Anglais, StatoEolien%C2%AE
correct, marque de commerce
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[A] vertical axis [urban wind turbine] composed of a fixed stator channelling the wind at its optimal force onto a mobile rotor. 1, fiche 1, Anglais, - StatoEolien%C2%AE
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A building with terrace is ideal for the installation of a StatoEolien. It is silent, aesthetic, compact. 1, fiche 1, Anglais, - StatoEolien%C2%AE
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
StatoEolien®: a registered trademark of Gual Industrie in France. 2, fiche 1, Anglais, - StatoEolien%C2%AE
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- StatoEolien
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Machines tournantes électriques - types
- Énergie éolienne
Fiche 1, La vedette principale, Français
- StatoEolien®
1, fiche 1, Français, StatoEolien%C2%AE
correct, marque de commerce, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Éolienne [urbaine] composée d’un axe vertical autour duquel tourne un rotor mobile à l’intérieur d’un stator fixe [qui canalise de manière optimale le vent]. 2, fiche 1, Français, - StatoEolien%C2%AE
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Parce que sa production croît avec le vent, et ce jusqu’à 150 km/h, le StatoEolien promet 30 % d’électricité en plus comparée aux éoliennes classiques, dont la plage de fonctionnement est plafonnée entre 54 et 90 km/h. 3, fiche 1, Français, - StatoEolien%C2%AE
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Le StatoEolien est un concept d’éolienne nouvelle génération [...] possédant de nombreux atouts :-Absence totale de nuisance sonore;-Indépendance à la direction du vent;-Fonctionne sous vent violent. 1, fiche 1, Français, - StatoEolien%C2%AE
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
StatoEolien® : marque déposée de Gual Industrie en France. 4, fiche 1, Français, - StatoEolien%C2%AE
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- StatoEolien®
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2007-04-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Ecology (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- ecoENERGY Technology Initiative
1, fiche 2, Anglais, ecoENERGY%20Technology%20Initiative
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Will fund research, development and demonstration to support the development of the next-generation clean-energy technologies needed to break through to emissions-free fossil fuel production and use. These include clean-coal technology, carbon sequestration and technologies developed to use clean-energy sources like wind, solar, tidal and bioenergy. 1, fiche 2, Anglais, - ecoENERGY%20Technology%20Initiative
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Écologie (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Initiative écoÉNERGIE sur la technologie
1, fiche 2, Français, Initiative%20%C3%A9co%C3%89NERGIE%20sur%20la%20technologie
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Finance la recherche, le développement et la démonstration afin de promouvoir l'élaboration de technologies d’énergie propre de prochaine génération dont on a besoin pour la production et l'utilisation de carburant fossile sans émission. Toute une gamme de procédés : technologie du charbon propre, séquestration du carbone et procédés mis au point pour utiliser des sources d’énergie propres tel que le vent, le soleil, les marées et la bioénergie. 1, fiche 2, Français, - Initiative%20%C3%A9co%C3%89NERGIE%20sur%20la%20technologie
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2006-11-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- System Names
- Meteorology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Modular Acquisition Processing System
1, fiche 3, Anglais, Modular%20Acquisition%20Processing%20System
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- MAPS 1, fiche 3, Anglais, MAPS
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Environment Canada has been making use of automated surface weather observation systems since 1969, with the installation of the MARS I (Meteorological Automatic Reporting System) generation of autostations. MARS II followed in 1975, MAPS I (Modular Acquisition Processing System) in 1979 and MAPS II in 1983. In general, these autostations observe and transmit only the basic weather parameters of pressure, temperature, humidity, and wind speed and direction, although a few have the capability to report cloud, visibility, and precipitation accumulation. 1, fiche 3, Anglais, - Modular%20Acquisition%20Processing%20System
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Météorologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Modular Acquisition Processing System
1, fiche 3, Français, Modular%20Acquisition%20Processing%20System
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- MAPS 1, fiche 3, Français, MAPS
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Environnement Canada exploite des systèmes automatiques d’observation météorologique en surface depuis 1969, soit depuis l'avènement de la génération de stations automatiques MARS I(Meteorological Automatic Reporting System). Puis ont succédé les MARS II en 1975, les MAPS I(Modular Acquisition Processing System) en 1979 et les MAPS II en 1983. En général, ces stations automatiques mesurent et transmettent seulement les paramètres météorologiques de base(pression, température, humidité, vitesse et direction du vent), mais certaines peuvent observer la nébulosité, la visibilité et la hauteur des précipitations. 2, fiche 3, Français, - Modular%20Acquisition%20Processing%20System
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Système modulaire d’acquisition et de traitement
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2005-04-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- turbulent exchange
1, fiche 4, Anglais, turbulent%20exchange
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Turbulent exchange (convection) is the main process that transfers latent and sensible heat from earth to atmosphere. 2, fiche 4, Anglais, - turbulent%20exchange
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
temperature inversion: a layer in the atmosphere in which temperature increases with altitude; the principal characteristic of an inversion layer is its marked static stability, so that very little turbulent exchange can occur within it. 3, fiche 4, Anglais, - turbulent%20exchange
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 4, La vedette principale, Français
- échange turbulent
1, fiche 4, Français, %C3%A9change%20turbulent
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La surface de l'océan, interface entre un milieu liquide et gazeux [mer/air], est un lieu d’échange d’énergie et de matière entre les deux milieux sous l'influence du vent, du rayonnement solaire, et des courants océaniques. [...] Ces échanges se répartissent en trois classes : échanges radiatifs, échanges turbulents(quantité de mouvement, chaleur), génération et évolution des vagues sous l'effet du vent. 2, fiche 4, Français, - %C3%A9change%20turbulent
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Les échanges turbulents jouent un rôle essentiel dans la définition de la structure de la couche limite; [ils] déterminent des flux cruciaux tels que ceux de la chaleur sensible, d’humidité et de vent entre la surface et l’atmosphère. Par conséquent, la paramétrisation de la diffusion verticale est un élément important dans la paramétrisation des processus atmosphériques. 3, fiche 4, Français, - %C3%A9change%20turbulent
Record number: 4, Textual support number: 3 CONT
[Contribution du] radar PROUST haute définition [...] à une meilleure connaissance des mécanismes d’échanges turbulents entre la troposphère et la stratosphère. 4, fiche 4, Français, - %C3%A9change%20turbulent
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- intercambio por turbulencia
1, fiche 4, Espagnol, intercambio%20por%20turbulencia
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- now generation 1, fiche 5, Anglais, now%20generation
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 5, La vedette principale, Français
- génération dans le vent 1, fiche 5, Français, g%C3%A9n%C3%A9ration%20dans%20le%20vent
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


