TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GENERATRICE HAUTE TENSION [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1997-11-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Electric Rotary Machines - Types
- Electrical Appliances and Equipment
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- high voltage generator 1, fiche 1, Anglais, high%20voltage%20generator
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Machines tournantes électriques - types
- Appareillage électrique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- génératrice haute tension
1, fiche 1, Français, g%C3%A9n%C3%A9ratrice%20haute%20tension
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1982-09-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Mineral Prospecting Equipment
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- resistivity equipment 1, fiche 2, Anglais, resistivity%20equipment
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Matériel de prospection minière
Fiche 2, La vedette principale, Français
- appareillage de résistivité électrique
1, fiche 2, Français, appareillage%20de%20r%C3%A9sistivit%C3%A9%20%C3%A9lectrique
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
L'appareillage de résistivité électrique consiste en une génératrice ayant une puissance de 5 ou 10 Watts allant jusqu'à 1 ou 30 kilowatts fournissant du courant continu ou des piles sèches de haute tension, quatre électrodes métalliques, un milliampèremètre, un voltmètre et du fil électrique recouvert de matière isolante. 1, fiche 2, Français, - appareillage%20de%20r%C3%A9sistivit%C3%A9%20%C3%A9lectrique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1977-11-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Geological Research and Exploration
- Geophysics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- equipment used for equipotential-line surveys 1, fiche 3, Anglais, equipment%20used%20for%20equipotential%2Dline%20surveys
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
In equipotential surveys the earth is energized with a pair of primary electrodes, about 2000 ft apart; across which a high-power gasoline generator maintains a voltage of around 200 volts. 2, fiche 3, Anglais, - equipment%20used%20for%20equipotential%2Dline%20surveys
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Recherches et prospections géologiques
- Géophysique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- appareillage de la méthode des lignes équipotentielles
1, fiche 3, Français, appareillage%20de%20la%20m%C3%A9thode%20des%20lignes%20%C3%A9quipotentielles
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
L'appareillage de la méthode des lignes équipotentielles requiert une génératrice de courant alternatif à basse fréquence, au moins quatre électrodes métalliques, du câble, un voltmètre pour champ alternatif. Si on emploie du courant continu au lieu d’un courant alternatif, on utilise des piles sèches de haute tension au lieu de la génératrice et un voltmètre de champ continu. 1, fiche 3, Français, - appareillage%20de%20la%20m%C3%A9thode%20des%20lignes%20%C3%A9quipotentielles
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


