TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GENERATRICE VAPEUR [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-10-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Nuclear Fission Reactors
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- nuclear power reactor
1, fiche 1, Anglais, nuclear%20power%20reactor
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A nuclear reactor produces and controls the release of energy from splitting the atoms of certain elements. In a nuclear power reactor, the energy released is used as heat to make steam to generate electricity. 2, fiche 1, Anglais, - nuclear%20power%20reactor
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Réacteurs nucléaires de fission
Fiche 1, La vedette principale, Français
- réacteur de centrale nucléaire
1, fiche 1, Français, r%C3%A9acteur%20de%20centrale%20nucl%C3%A9aire
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Un réacteur de centrale nucléaire sert à produire de l'électricité. L'énergie libérée dans la fission apparaît sous forme de chaleur avec laquelle on fait bouillir de l'eau. La vapeur ainsi produite fait tourner une turbine reliée à une génératrice d’électricité [...] 1, fiche 1, Français, - r%C3%A9acteur%20de%20centrale%20nucl%C3%A9aire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1998-03-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Steam-Powered Machines and Condensers
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- steam-run generator
1, fiche 2, Anglais, steam%2Drun%20generator
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- steam-driven generator 2, fiche 2, Anglais, steam%2Ddriven%20generator
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
in the generation of electric power by steam-driven generators 2, fiche 2, Anglais, - steam%2Drun%20generator
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
NEPCO [National Electric Power Company] is currently implementing the second stage of the Aqaba Thermal Power Station, which entails the installation of 130-megawatt steam-run generators and civil works. 1, fiche 2, Anglais, - steam%2Drun%20generator
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- steam-powered generator
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Machines à vapeur et condenseurs
Fiche 2, La vedette principale, Français
- génératrice à vapeur
1, fiche 2, Français, g%C3%A9n%C3%A9ratrice%20%C3%A0%20vapeur
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
au titre de la production de l’énergie électrique par le moyen de centrales thermiques, au moyen de génératrices à vapeur. 1, fiche 2, Français, - g%C3%A9n%C3%A9ratrice%20%C3%A0%20vapeur
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Trailers and Hauling
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- steam generating trailer 1, fiche 3, Anglais, steam%20generating%20trailer
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Remorques et remorquage
Fiche 3, La vedette principale, Français
- remorques transport de génératrice de vapeur
1, fiche 3, Français, remorques%20transport%20de%20g%C3%A9n%C3%A9ratrice%20de%20vapeur
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Steam-Powered Machines and Condensers
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- steam-generating boiler 1, fiche 4, Anglais, steam%2Dgenerating%20boiler
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Machines à vapeur et condenseurs
Fiche 4, La vedette principale, Français
- chaudière génératrice de vapeur
1, fiche 4, Français, chaudi%C3%A8re%20g%C3%A9n%C3%A9ratrice%20de%20vapeur
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Steam-Powered Machines and Condensers
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- steam-generating boiler 1, fiche 5, Anglais, steam%2Dgenerating%20boiler
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Machines à vapeur et condenseurs
Fiche 5, La vedette principale, Français
- chaudière à circulation de vapeur
1, fiche 5, Français, chaudi%C3%A8re%20%C3%A0%20circulation%20de%20vapeur
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- génératrice de vapeur 1, fiche 5, Français, g%C3%A9n%C3%A9ratrice%20de%20vapeur
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


