TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GENERE AUTOMATIQUEMENT [14 fiches]

Fiche 1 2025-12-05

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Data Banks and Databases
  • Law of Contracts (common law)
  • Government Contracts
OBS

The Standard Contract Clause Inventory aims to simplify the Government of Canada's contractual documents by making them easier to read and understand. After selecting the applicable criteria, the inventory will automatically generate the conditions and clauses you'll need to build a contract. [The SCCI] replaces the Standard Acquisition Clauses and Conditions (SACC) Manual.

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Banques et bases de données
  • Droit des contrats (common law)
  • Marchés publics
OBS

L'inventaire des clauses contractuelles uniformisées vise à simplifier les documents contractuels du gouvernement du Canada en les rendant plus faciles à lire et à comprendre. Après avoir sélectionné les critères applicables, l'inventaire génère automatiquement les conditions et les clauses dont vous aurez besoin pour élaborer un contrat. Ce répertoire remplace le Guide des clauses et conditions uniformisées d’achat(CCUA).

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2023-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Records Management (Management)

Français

Domaine(s)
  • Gestion des documents (Gestion)
DEF

Document dont les données ne sont pas calculées automatiquement et qui n’est pas traité de façon automatisée et, souvent, qui est rempli à l’aide d’une machine à écrire.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2014-02-07

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
PHR

Automatically generated in real time.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
PHR

Généré automatiquement en temps réel.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2013-09-11

Anglais

Subject field(s)
  • Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
  • Software
  • Air Safety
CONT

ATR software eliminates the requirement for a screening officer to view a passenger’sdetailed image by automatically analyzing the raw data of a passenger’s scan andgenerating alarm boxes for anomalies and displaying the area(s) of concern on the front and back of a generic human-like figure on a monitor located at the FBS [full body scanner] unit.

Français

Domaine(s)
  • Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
  • Logiciels
  • Sécurité (Transport aérien)
CONT

Le logiciel de RAC élimine le fait d’avoir à faire appel à un agent de contrôle pour surveiller l'image détaillée d’un passager en analysant automatiquement les données brutes de l'image d’un passager, génère des boîtes d’alarme pour les anomalies et affiche les secteurs préoccupants sur le devant et l'arrière d’une figure générique humaine sur un écran situé où se trouve le SC [scanner corporel].

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2013-02-15

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Auditing (Accounting)
CONT

Automatic financial transaction auditing: all financial transactions (POs, budget increases, commitments, etc.) are automatically tagged with a unique, SAP-generated transaction control number. This feature provides fiscal transparency and facilitates simplified internal and external auditing.

OBS

Terminology used for the SIGMA Financial Systems Transformation (FST) Project, Public Works and Government Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Vérification (Comptabilité)
CONT

Vérification automatique des opérations financières : toutes les opérations financières(commandes, augmentations d’un budget, engagements, etc.) sont automatiquement étiquetées par un numéro de contrôle des opérations généré par le système SAP. La transparence fiscale découle de cette caractéristique, qui permet également de simplifier la vérification interne et externe.

OBS

Terminologie employée dans le cadre du projet de transformation des systèmes financiers (TSF) SIGMA, Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

OBS

audit automatique des opérations financières : le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l’usage du terme «audit» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02).

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2013-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Optical Glass
  • Electromagnetic Radiation
  • Protective Clothing
  • The Eye
DEF

An automatic welding filter in which the dark state is variable and the dark-state shade number is automatically adjusted depending on the irradiance generated by the welding arc.

OBS

Because welding filters do not have a code number, the terms "scale number" and "shade number" have, in the past, been applied interchangeably to describe the density of tint of a welding filter. The term "shade number" is preferable for this type of filter.

OBS

automatic welding filter with automatic shade number setting: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO).

Français

Domaine(s)
  • Verres d'optique
  • Rayonnements électromagnétiques
  • Vêtements de protection
  • Oeil
DEF

Filtre de soudage automatique, dont l'état foncé est variable et la classe de protection à l'état foncé est automatiquement réglée selon l'éclairement énergétique généré par l'arc de soudage.

OBS

Étant donné que les filtres de soudage n’ont pas de numéro de code, les termes «numéro d’échelon» et «classe de protection» étaient, par le passé, utilisés indifféremment pour décrire la densité de teinte d’un filtre de soudage. Le terme «classe de protection» est préférable pour ce type de filtre.

OBS

filtre de soudage automatique à réglage automatique de la classe de protection : terme et définition normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO).

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2011-01-17

Anglais

Subject field(s)
  • Remuneration (Personnel Management)
DEF

All non recurring pay transactions such as acting, overtime, severance and leave/vacation pay, where the pay action is initiated through a request or form, is more complex and therefore has an increased risk of errors when compared to standard pay transactions such as an employee’s regular bi weekly salary which is automatically generated by GFS [Government Financial System].

Français

Domaine(s)
  • Rémunération (Gestion du personnel)
DEF

Opération de paye non récurrente telle que la rémunération intérimaire, la rémunération des heures supplémentaires, les indemnités de départ, de vacances et de congé, lorsque l'intervention de paye est déclenché par l'intermédiaire d’une demande ou d’un formulaire, est plus complexe et, par conséquent, présente un risque d’erreurs accru par comparaison aux opérations de paye régulières telles que le salaire d’un employé versé régulièrement à la quinzaine qui est automatiquement généré par le SFG [Système financier du gouvernement].

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2006-10-18

Anglais

Subject field(s)
  • Waste Management
CONT

... the handling of municipal solid waste through a new and innovative European technology known as the piped vacuum collection system. Whereas the traditional infrastructure approach involves household garbage pickup, separation, and landfill costs, this scenario allows household waste to be sorted at source. Separate waste streams are conveyed to storage locations in vacuum chutes running through the below grade service level to a central, underground location for pickup. Recyclables and non-organic waste are picked up from the storage location by the municipality. Organics are conveyed directly to anaerobic digestion tanks situated throughout the site.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des déchets
OBS

La collecte pneumatique des déchets ménagers [...] Les déchets sont déposés dans des bornes installées sur la voie publique, les paliers des immeubles, les locaux à déchets... À chaque borne est associée une valve à déchets qui permet un stockage intermédiaire avant le transport des sacs de déchets par un réseau de canalisations [...] vers une centrale de collecte et déversés automatiquement dans des caissons à compaction. L'air nécessaire pour propulser les sacs vers la centrale est généré au moyen de ventilateurs [...]

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2003-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
  • Computer Programs and Programming
  • Programming Languages
CONT

If the tool automatically generates a Search icon, it would be appropriate to automatically reuse the previously authored text equivalent for that icon.

OBS

The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Langages de programmation
CONT

Si l'outil génère automatiquement une icône Recherche, il sera approprié de réutiliser automatiquement l'équivalent texte précédemment entré pour cette icône.

OBS

La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2003-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
  • Computer Programs and Programming
  • Programming Languages
CONT

Support accessible authoring practices. If the tool automatically generates markup, many authors will be unaware of the accessibility status of the final content unless they expend extra effort to review it and make appropriate corrections by hand.

OBS

The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Langages de programmation
CONT

Soutenir les méthodes pour l'édition accessibles. Si l'outil génère un balisage automatiquement, beaucoup d’auteurs seront ignorants du statut d’accessibilité du contenu final à moins qu'ils fassent l'effort supplémentaire de l'examiner et de faire les corrections appropriées à la main.

OBS

La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2001-05-30

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
  • Operating Systems (Software)
CONT

The system automatically generates transfer requirements based on the standard levels defined for each material in the material master records. Using this information, the system specifies the details of the materials that need to be transferred: the exact material, quantity, storage source and destination storage type. By displaying the replenishment report using CAS, the user shows the fixed picking bins that require additional material and so create the appropriate transfer requirements..

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
  • Systèmes d'exploitation (Logiciels)
CONT

Le système génère automatiquement les demandes de transfert d’après des niveaux standard définis pour chaque article dans la fiche article. À l'aide de cette information, le système précise les détails de l'article à transférer : l'article exact, la quantité, l'emplacement cédant et l'emplacement prenant. En affichant le rapport de réapprovisionnement des SAE, l'utilisateur affiche les emplacements de prélèvement fixes qui ont besoin de nouveaux articles et crée alors la demande de transfert approprié.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2000-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
  • Operating Systems (Software)
CONT

The release of a sales order automatically generates a delivery document within the CAS system. It is this document which specifies the material(s) required, the client for whom the order has been created, their shipping address and the source storage bin(s)from which the material is to be picked.

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
  • Systèmes d'exploitation (Logiciels)
CONT

L'ordre de déblocage d’une vente génère automatiquement dans les SAE un document de livraison. C'est ce document qui précise les marchandises requises, le client pour lequel l'ordre a été créé, l'adresse de livraison et l'emplacement du magasin source où les marchandises sont prélevées.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2000-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
  • Operating Systems (Software)
  • Personnel Management (General)
DEF

Establish a link between two personnel numbers in the case of dual employment or dual remuneration situations.

OBS

This number is sequential and is generated automatically by the system.

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
  • Systèmes d'exploitation (Logiciels)
  • Gestion du personnel (Généralités)
DEF

Correspondance entre deux numéros personnels dans le cas d’un employé occupant un double emploi ou en recevant une double rémunération.

OBS

Il s’agit d’un numéro séquentiel généré automatiquement par le système.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2000-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
  • Operating Systems (Software)
  • Inventory and Material Management
CONT

Planned orders or requisitions are automatically generated when the MRP Planning run has been completed. They are generated for any material that must be submitted to commodity specialists, such as forms or uniforms. This allows the requirements to be reviewed prior to converting the planned order to a requisition.

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
  • Systèmes d'exploitation (Logiciels)
  • Gestion des stocks et du matériel
CONT

Les ordres planifiés ou demandes d’achat sont générés automatiquement après l'achèvement de l'exécution de la planification MRP. On en génère pour tous les articles que peuvent exiger les spécialistes en biens, comme les formulaires ou les uniformes. Ceci permet de revoir les besoins avant la conversion de l'ordre planifié en demande d’achat.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :