TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GENERICISER MARQUE COMMERCE [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2005-01-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Trademarks (Law)
- Copyright, Patent and Trademark Law
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- genericize a mark
1, fiche 1, Anglais, genericize%20a%20mark
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- genericise a mark 2, fiche 1, Anglais, genericise%20a%20mark
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... there is a fine line between using a mark in ways that will secure maximum public recognition ... and uses that "genericise" a mark ... 2, fiche 1, Anglais, - genericize%20a%20mark
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Competitor's campaign to genericize a mark ruled out of order. 1, fiche 1, Anglais, - genericize%20a%20mark
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- genericize a trademark
- genericize a trade-mark
- genericize a trade mark
- genericise a trademark
- genericise a trade-mark
- genericise a trade mark
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Marques de commerce (Droit)
- Propriété industrielle et intellectuelle
Fiche 1, La vedette principale, Français
- génériciser une marque 1, fiche 1, Français, g%C3%A9n%C3%A9riciser%20une%20marque
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Génériciser : il s’agit bien d’un néologisme qui n’apparait pas encore dans les dictionnaires contemporains. On le relève toutefois dans des textes provenant d’autres domaines sur Internet, par exemple, «Et le fait même que ce soit à discuter prouve bien qu’il faut génériciser l’accès aux index de recherche». 2, fiche 1, Français, - g%C3%A9n%C3%A9riciser%20une%20marque
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Médicament générique [...] médicament dont le brevet est tombé dans le domaine public, et, par conséquent, le meilleur marché. 3, fiche 1, Français, - g%C3%A9n%C3%A9riciser%20une%20marque
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- génériciser une marque de commerce
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


