TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GENERIQUE SITE [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-02-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Environmental Studies and Analyses
- Soil Science
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- data quality objective
1, fiche 1, Anglais, data%20quality%20objective
correct, voir observation, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- DQO 2, fiche 1, Anglais, DQO
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
data quality objectives: A statement of the required detection limits, accuracy, reproducibility and repeatability of the analytical and other required data. 1, fiche 1, Anglais, - data%20quality%20objective
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Generic data quality objectives may sometimes be set at national levels. Data quality objectives may also include the amount of data required for an area of land (or part of a site), to enable sound comparisons to be made with generic guidelines or standards, and even site-specific or material-specific risk estimation. 1, fiche 1, Anglais, - data%20quality%20objective
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
data quality objective: The plural form of this term (data quality objectives) and the definition have been standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 3, fiche 1, Anglais, - data%20quality%20objective
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- data quality objectives
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Études et analyses environnementales
- Science du sol
Fiche 1, La vedette principale, Français
- objectif de qualité des données
1, fiche 1, Français, objectif%20de%20qualit%C3%A9%20des%20donn%C3%A9es
correct, voir observation, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- OQD 2, fiche 1, Français, OQD
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
objectifs de qualité des données : Indication des exigences concernant les limites de détection, de précision, de reproductibilité et de répétabilité pour les données analytiques et autres données exigées. 1, fiche 1, Français, - objectif%20de%20qualit%C3%A9%20des%20donn%C3%A9es
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Des objectifs de qualité de données peuvent parfois être fixés de façon générique au niveau national. Ces objectifs peuvent également englober la quantité de données requises pour une partie de terrain(ou une partie d’un site) afin de permettre une comparaison documentée avec les directives ou les normes génériques, voire une estimation du risque spécifique à un site ou à un matériau. 1, fiche 1, Français, - objectif%20de%20qualit%C3%A9%20des%20donn%C3%A9es
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- objectifs de qualité des données
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-04-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- site credits
1, fiche 2, Anglais, site%20credits
correct, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- website credits 2, fiche 2, Anglais, website%20credits
correct, voir observation, pluriel
- Web site credits 3, fiche 2, Anglais, Web%20site%20credits
correct, pluriel
- credits 4, fiche 2, Anglais, credits
correct, pluriel
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
website credits: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 5, fiche 2, Anglais, - site%20credits
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Website credits
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- générique du site Web
1, fiche 2, Français, g%C3%A9n%C3%A9rique%20du%20site%20Web
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- générique du site 2, fiche 2, Français, g%C3%A9n%C3%A9rique%20du%20site
proposition, nom masculin
- générique 2, fiche 2, Français, g%C3%A9n%C3%A9rique
proposition, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
générique du site Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu'il qualifie. Il est toujours invariable. 3, fiche 2, Français, - g%C3%A9n%C3%A9rique%20du%20site%20Web
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-08-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Anti-pollution Measures
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- monitoring site
1, fiche 3, Anglais, monitoring%20site
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The nation's air quality is monitored in a number of ways. ... The National Air Surveillance Network (NASN) is the principal air quality monitoring network operated by the federal government. Presently it has more than 200 monitoring sites, distributed essentially as one site per major urban area. 1, fiche 3, Anglais, - monitoring%20site
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
See also "monitoring network" and "monitoring station". 2, fiche 3, Anglais, - monitoring%20site
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Mesures antipollution
Fiche 3, La vedette principale, Français
- site de prélèvement
1, fiche 3, Français, site%20de%20pr%C3%A9l%C3%A8vement
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- emplacement de surveillance 2, fiche 3, Français, emplacement%20de%20surveillance
correct, voir observation, nom masculin
- emplacement d’observation 2, fiche 3, Français, emplacement%20d%26rsquo%3Bobservation
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Nous allons donner ci-après trois exemples d’implantation de site de prélèvement (...) qui donneront une mesure exacte de l’effort qu’il faut consentir à accomplir si l’on veut que la pollution atmosphérique puisse être surveillée sur une vaste étendue de terrain. Cependant, l’effort est à la mesure des résultats à en attendre, car il ne faut pas perdre de vue que c’est grâce à une telle surveillance que des mesures de lutte efficaces peuvent être prises si la situation l’exige, et sont prises effectivement. 1, fiche 3, Français, - site%20de%20pr%C3%A9l%C3%A8vement
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Emplacement où sont effectuées les mesures et observations des polluants. 2, fiche 3, Français, - site%20de%20pr%C3%A9l%C3%A8vement
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
"Site de prélèvement" constitue une solution de traduction acceptable, puisque ce sont des prélèvements qui sont en pratique effectués dans les stations de surveillance. Ce terme n’ en demeure pas moins un spécifique, qui correspond à l'anglais "sampling site". Un terme plus générique, comme "emplacement de surveillance"(ou d’observation), pourrait aussi être utilisé. 2, fiche 3, Français, - site%20de%20pr%C3%A9l%C3%A8vement
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Estudios y análisis del medio ambiente
- Medidas contra la contaminación
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- sitio de monitoreo
1, fiche 3, Espagnol, sitio%20de%20monitoreo
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La elección del sitio requiere de la conjugación de suficientes datos descriptivos de la localidad objeto del monitoreo: climatología, meteorología, densidad de población, inventarios de emisiones, conocimientos suficientes de química atmosférica y manejo de modelos de dispersión entre los más importantes. 1, fiche 3, Espagnol, - sitio%20de%20monitoreo
Fiche 4 - données d’organisme interne 2000-06-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Flight Simulators (Aeroindustry)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- experimental simulator
1, fiche 4, Anglais, experimental%20simulator
proposition
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Simulateurs de vol (Constructions aéronautiques)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- simulateur de développement
1, fiche 4, Français, simulateur%20de%20d%C3%A9veloppement
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
[...] le simulateur générique de développement [...] sert à Aerospatiale Matra pour travailler sur de nouvelles technologies du type FANS(Futur Air Navigation System). Ce simulateur, qui offre un puissant visuel sur 45° de site et 220° d’azimut et permet des vols à basses altitudes, est employé dans le programme A400M pour écrire les logiciels des commandes de vol de l'avion et tester l'utilisation du collimateur tête haute comme instrument primaire. 1, fiche 4, Français, - simulateur%20de%20d%C3%A9veloppement
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Simulateur générique de développement. 2, fiche 4, Français, - simulateur%20de%20d%C3%A9veloppement
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1994-05-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Environmental Economics
- Pollution (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- site
1, fiche 5, Anglais, site
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The land or water area where any facility or activity is physically located or conducted, including adjacent land used in connection with the facility or activity. 1, fiche 5, Anglais, - site
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Property divided only by a public right-of-way shall be considered one site. There may be more than one manufacturing plant on a single site. 1, fiche 5, Anglais, - site
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Économie environnementale
- Pollution (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- emplacement
1, fiche 5, Français, emplacement
correct, moins fréquent
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Selon le contexte, on traduit plus précisément le terme anglais «site» par différents spécifiques : installation, dans le cas d’une usine; lieu, dans le cas d’un environnement particulier; site, pour une portion de paysage particulièrement intéressant; aire, pour un endroit réservé au stockage; station, pour un emplacement utilisé par les écologistes afin d’effectuer des relevés; décharge ou dépotoir, quand il s’agit de gestion des déchets. Le terme «emplacement», quant à lui, constitue un générique commode pour tous ces termes. 2, fiche 5, Français, - emplacement
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1993-02-17
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Landscape Architecture
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- ground modelling 1, fiche 6, Anglais, ground%20modelling
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Landscaping includes ground modelling and bold tree and shrub planting, designed with a sensitive feeling for the existing land form and indigenous plant growth, in order to mold the substation into the landscape and to create the visual effect. 1, fiche 6, Anglais, - ground%20modelling
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Architecture paysagère
Fiche 6, La vedette principale, Français
- préparation du terrain
1, fiche 6, Français, pr%C3%A9paration%20du%20terrain
voir observation, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
L'expression «préparation du terrain» nous a été proposée par un employé de l'entreprise Botanix, à Brossard. Nous pensons qu'il s’agit d’un générique et invitons le lecteur à consulter les fiches Termium pour les termes anglais «ground clearance» et «site preparation». 1, fiche 6, Français, - pr%C3%A9paration%20du%20terrain
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


