TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GENEVE [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-03-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military Equipment
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- uncrewed vehicle
1, fiche 1, Anglais, uncrewed%20vehicle
correct, nom, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- UV 1, fiche 1, Anglais, UV
correct, nom, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- unmanned vehicle 2, fiche 1, Anglais, unmanned%20vehicle
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A self-propelled vehicle that operates without on-board human intervention. 1, fiche 1, Anglais, - uncrewed%20vehicle
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
An uncrewed vehicle can be autonomous or remotely operated. 1, fiche 1, Anglais, - uncrewed%20vehicle
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
uncrewed vehicle; UV: designations and definition officially approved by the Joint Terminology Panel. 3, fiche 1, Anglais, - uncrewed%20vehicle
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
unmanned vehicle: designation extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 3, fiche 1, Anglais, - uncrewed%20vehicle
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Matériel militaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- véhicule sans personnel
1, fiche 1, Français, v%C3%A9hicule%20sans%20personnel
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- VSP 1, fiche 1, Français, VSP
correct, nom masculin, uniformisé
- UV 1, fiche 1, Français, UV
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
- véhicule sans pilote 1, fiche 1, Français, v%C3%A9hicule%20sans%20pilote
nom masculin
- véhicule non habité 2, fiche 1, Français, v%C3%A9hicule%20non%20habit%C3%A9
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Véhicule autopropulsé qui fonctionne sans l’intervention d’un être humain à son bord. 1, fiche 1, Français, - v%C3%A9hicule%20sans%20personnel
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Un véhicule sans personnel peut être autonome ou téléguidé. 1, fiche 1, Français, - v%C3%A9hicule%20sans%20personnel
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
véhicule sans pilote; VSP; UV : désignations et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie interarmées. 3, fiche 1, Français, - v%C3%A9hicule%20sans%20personnel
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
véhicule non habité : désignation tirée du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 3, fiche 1, Français, - v%C3%A9hicule%20sans%20personnel
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-03-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Property Law (civil law)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- action for reduction of price
1, fiche 2, Anglais, action%20for%20reduction%20of%20price
nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- estimatory action 2, fiche 2, Anglais, estimatory%20action
nom
- quanti minoris action 3, fiche 2, Anglais, quanti%20minoris%20action
nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
If you discover a hidden defect after purchasing the property, you have several possible courses of action. ... Estimatory action: retention of the property with a reduction in the sale price proportional to the defect's impact. 4, fiche 2, Anglais, - action%20for%20reduction%20of%20price
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
action for reduction of price: designation reproduced from Law Terminology with the permission of the United Nations Office at Geneva. 5, fiche 2, Anglais, - action%20for%20reduction%20of%20price
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- action estimatoire
1, fiche 2, Français, action%20estimatoire
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- action quanti minoris 2, fiche 2, Français, action%20quanti%20minoris
correct, nom féminin
- action en diminution du prix de vente 3, fiche 2, Français, action%20en%20diminution%20du%20prix%20de%20vente
correct, nom féminin
- action en réduction du prix de vente 4, fiche 2, Français, action%20en%20r%C3%A9duction%20du%20prix%20de%20vente
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Dans l’arrêt récent Verville, la Cour d’appel redit sommairement les règles applicables à l’action en réduction du prix de vente, aussi appelée action estimatoire. En la matière, le choix du recours (rédhibitoire ou estimatoire) appartient au créancier de l’obligation. [...] S’il est plutôt d’avis que malgré les vices, il aurait tout de même acheté mais à un prix inférieur, pour tenir compte du déficit d’usage, il exigera une réduction du prix de vente. 4, fiche 2, Français, - action%20estimatoire
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
action estimatoire : désignation reproduite de Law Terminology avec l'autorisation du Bureau des Nations Unies à Genève. 5, fiche 2, Français, - action%20estimatoire
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad (derecho civil)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- acción estimatoria
1, fiche 2, Espagnol, acci%C3%B3n%20estimatoria
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
acción estimatoria: Expresión reproducida de Law Terminology con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, fiche 2, Espagnol, - acci%C3%B3n%20estimatoria
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-01-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Motor Vehicles and Bicycles
- Transportation Insurance
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- vehicle identification number
1, fiche 3, Anglais, vehicle%20identification%20number
correct, nom, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- VIN 2, fiche 3, Anglais, VIN
correct, nom
- V.I.N. 3, fiche 3, Anglais, V%2EI%2EN%2E
correct, nom, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A number consisting of Arabic numerals [or] Roman letters, or both, that the manufacturer assigns to [a] vehicle for identification purposes. 4, fiche 3, Anglais, - vehicle%20identification%20number
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A vehicle's VIN provides key information about its manufacturer, model, model year, make, equipment and class. 5, fiche 3, Anglais, - vehicle%20identification%20number
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
vehicle identification number; VIN: designation and abbreviation reproduced from "Motor vehicles - Véhicules automobiles" with the permission of the United Nations Office at Geneva. 6, fiche 3, Anglais, - vehicle%20identification%20number
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
vehicle identification number; V.I.N.: designation and abbreviation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 6, fiche 3, Anglais, - vehicle%20identification%20number
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Véhicules automobiles et bicyclettes
- Assurance transport
Fiche 3, La vedette principale, Français
- numéro d’identification de véhicule
1, fiche 3, Français, num%C3%A9ro%20d%26rsquo%3Bidentification%20de%20v%C3%A9hicule
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
- NIV 2, fiche 3, Français, NIV
correct, nom masculin, uniformisé
- VIN 3, fiche 3, Français, VIN
nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Numéro formé de chiffres arabes [ou] de caractères romains, ou des deux, que le fabricant attribue à un véhicule à des fins d’identification. 4, fiche 3, Français, - num%C3%A9ro%20d%26rsquo%3Bidentification%20de%20v%C3%A9hicule
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le NIV fournit des renseignements importants comme le fabricant, le modèle, l’année modèle, la marque, l’équipement et la catégorie. 5, fiche 3, Français, - num%C3%A9ro%20d%26rsquo%3Bidentification%20de%20v%C3%A9hicule
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
numéro d’identification du véhicule; VIN : désignation et abréviation reproduites de «Motor vehicles-Véhicules automobiles» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 6, fiche 3, Français, - num%C3%A9ro%20d%26rsquo%3Bidentification%20de%20v%C3%A9hicule
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
numéro d’identification du véhicule; VIN : désignation et abréviation uniformisées par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 6, fiche 3, Français, - num%C3%A9ro%20d%26rsquo%3Bidentification%20de%20v%C3%A9hicule
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Vehículos automotores y bicicletas
- Seguro de transporte
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- número de identificación de vehículo
1, fiche 3, Espagnol, n%C3%BAmero%20de%20identificaci%C3%B3n%20de%20veh%C3%ADculo
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- número de identificación vehicular 2, fiche 3, Espagnol, n%C3%BAmero%20de%20identificaci%C3%B3n%20vehicular
correct, nom masculin
- NIV 3, fiche 3, Espagnol, NIV
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Combinación de [...] caracteres alfanuméricos [...] asignados por los fabricantes o ensambladores de vehículos, para efectos de su identificación. 3, fiche 3, Espagnol, - n%C3%BAmero%20de%20identificaci%C3%B3n%20de%20veh%C3%ADculo
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
El NIV debe estar integrado por cuatro secciones, las cuales hacen referencia a: Primera sección: código identificador de fabricante internacional (CIFI), Segunda sección: descripción del vehículo, Tercera sección: dígito verificador, y Cuarta sección: identificación individual del vehículo. 3, fiche 3, Espagnol, - n%C3%BAmero%20de%20identificaci%C3%B3n%20de%20veh%C3%ADculo
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-09-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Geneva
1, fiche 4, Anglais, Geneva
correct, Suisse
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A city in Switzerland. 2, fiche 4, Anglais, - Geneva
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Genève
1, fiche 4, Français, Gen%C3%A8ve
correct, Suisse
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Ville de la Suisse. 2, fiche 4, Français, - Gen%C3%A8ve
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- Ginebra
1, fiche 4, Espagnol, Ginebra
correct, Suisse
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Ciudad de Suiza. 2, fiche 4, Espagnol, - Ginebra
Fiche 5 - données d’organisme interne 2025-09-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Geneva
1, fiche 5, Anglais, Geneva
correct, Suisse
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Genève 2, fiche 5, Anglais, Gen%C3%A8ve
correct, Suisse
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A canton in Switzerland. 3, fiche 5, Anglais, - Geneva
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
CH-GE: code recognized by ISO. 3, fiche 5, Anglais, - Geneva
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Genève
1, fiche 5, Français, Gen%C3%A8ve
correct, Suisse
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Canton de la Suisse. 2, fiche 5, Français, - Gen%C3%A8ve
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
CH-GE : code reconnu par l’ISO. 2, fiche 5, Français, - Gen%C3%A8ve
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- Ginebra
1, fiche 5, Espagnol, Ginebra
correct, Suisse
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Cantón de Suiza. 2, fiche 5, Espagnol, - Ginebra
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
CH-GE: código reconocido por ISO. 2, fiche 5, Espagnol, - Ginebra
Fiche 6 - données d’organisme interne 2025-02-28
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Weapon Systems
- Lasers and Masers
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- laser guided weapon
1, fiche 6, Anglais, laser%20guided%20weapon
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- LGW 2, fiche 6, Anglais, LGW
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A weapon that utilizes a seeker to detect laser energy reflected from a laser-marked and/or designated target and, through signal processing, provides guidance commands to a control system that guides the weapon to the point from which the laser energy is being reflected. [Definition standardized by NATO]. 3, fiche 6, Anglais, - laser%20guided%20weapon
Record number: 6, Textual support number: 2 DEF
A weapon which utilizes a seeker to detect laser energy reflected from a laser marked/designated target, and which, once the target is acquired, guides itself to the target. 4, fiche 6, Anglais, - laser%20guided%20weapon
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
laser guided weapon; LGW: designations standardized by NATO. 5, fiche 6, Anglais, - laser%20guided%20weapon
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
laser guided weapon: designation extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 5, fiche 6, Anglais, - laser%20guided%20weapon
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- laser-guided weapon
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
- Masers et lasers
Fiche 6, La vedette principale, Français
- arme guidée par laser
1, fiche 6, Français, arme%20guid%C3%A9e%20par%20laser
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- arme à guidage laser 2, fiche 6, Français, arme%20%C3%A0%20guidage%20laser
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Arme qui utilise un capteur pour détecter l’énergie laser réfléchie par un objectif marqué ou désigné par laser et qui, par le traitement des signaux, fournit les ordres de guidage à un système de commande dirigeant l’arme sur le point d’où l’énergie laser est réfléchie. [Définition normalisée par l’OTAN]. 3, fiche 6, Français, - arme%20guid%C3%A9e%20par%20laser
Record number: 6, Textual support number: 2 DEF
Arme qui utilise un autodirecteur pour détecter l’énergie laser réfléchie par un objectif désigné ou marqué au laser et qui, une fois l’objectif acquis, se dirige vers cet objectif. [Définition uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre]. 4, fiche 6, Français, - arme%20guid%C3%A9e%20par%20laser
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
arme guidée par laser; arme à guidage laser : désignations normalisées par l’OTAN. 5, fiche 6, Français, - arme%20guid%C3%A9e%20par%20laser
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
arme guidée par laser : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre, par le Groupe de travail de terminologie de l’Artillerie antiaérienne, le Groupe de travail de terminologie des Munitions et le Groupe de travail de terminologie de l’Artillerie. 5, fiche 6, Français, - arme%20guid%C3%A9e%20par%20laser
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
arme guidée par laser; arme à guidage par laser : désignations tirées du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 5, fiche 6, Français, - arme%20guid%C3%A9e%20par%20laser
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de armas
- Láser y máser
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- arma guiada por láser
1, fiche 6, Espagnol, arma%20guiada%20por%20l%C3%A1ser
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Arma que utiliza un elemento que detecte la energía láser reflejada por un objetivo iluminado por rayos láser y que mediante el proceso de la señal genera órdenes de guiado a un sistema de control que lleva el arma al punto desde el cual se ha reflejado la energía láser. 1, fiche 6, Espagnol, - arma%20guiada%20por%20l%C3%A1ser
Fiche 7 - données d’organisme interne 2025-02-04
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Minesweeping and Minehunting
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- minehunter
1, fiche 7, Anglais, minehunter
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- MH 2, fiche 7, Anglais, MH
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
... a type of naval vessel that searches for, seeks out and destroys individual mines that are placed by the Navy. 3, fiche 7, Anglais, - minehunter
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
minehunter; MH: designations standardized by NATO. 4, fiche 7, Anglais, - minehunter
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
minehunter: designation extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 5, fiche 7, Anglais, - minehunter
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- mine hunter
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Dragage et chasse aux mines
Fiche 7, La vedette principale, Français
- chasseur de mines
1, fiche 7, Français, chasseur%20de%20mines
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Un chasseur de mines est un navire de guerre des mines qui utilise un sonar pour détecter les mines et détruit des mines individuelles [...] 2, fiche 7, Français, - chasseur%20de%20mines
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
chasseur de mines : désignation normalisée par l’OTAN et uniformisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, fiche 7, Français, - chasseur%20de%20mines
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
chasseur de mines : désignation tirée du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 4, fiche 7, Français, - chasseur%20de%20mines
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2025-01-17
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- object of verification
1, fiche 8, Anglais, object%20of%20verification
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- OOV 2, fiche 8, Anglais, OOV
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A military formation, unit or site subject to on-site inspection. 3, fiche 8, Anglais, - object%20of%20verification
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
object of verification; OOV: designations extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 4, fiche 8, Anglais, - object%20of%20verification
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
object of verification; OOV: designations standardized by NATO. 4, fiche 8, Anglais, - object%20of%20verification
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- objet de vérification
1, fiche 8, Français, objet%20de%20v%C3%A9rification
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
- ODV 2, fiche 8, Français, ODV
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
objet de vérification; ODV : désignations tirées du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 3, fiche 8, Français, - objet%20de%20v%C3%A9rification
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
objet de vérification; ODV : désignations normalisées par l’OTAN. 3, fiche 8, Français, - objet%20de%20v%C3%A9rification
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2024-11-28
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
- Air Defence
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- advanced short-range air-to-air missile
1, fiche 9, Anglais, advanced%20short%2Drange%20air%2Dto%2Dair%20missile
correct, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- ASRAAM 2, fiche 9, Anglais, ASRAAM
correct, uniformisé
- AIM-132 3, fiche 9, Anglais, AIM%2D132
correct, États-Unis
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- advanced short range air-to-air missile 4, fiche 9, Anglais, advanced%20short%20range%20air%2Dto%2Dair%20missile
correct
- ASRAAM 4, fiche 9, Anglais, ASRAAM
correct
- AIM-132 4, fiche 9, Anglais, AIM%2D132
correct, États-Unis
- ASRAAM 4, fiche 9, Anglais, ASRAAM
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The advanced short range air-to-air missile (ASRAAM) ... is an imaging infrared homing air-to-air missile ... that is designed for close-range combat ... The ASRAAM is designed to allow the pilot to fire and then turn away before the opposing aircraft can close for a shot. 4, fiche 9, Anglais, - advanced%20short%2Drange%20air%2Dto%2Dair%20missile
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
advanced short-range air-to-air missile; ASRAAM: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 9, Anglais, - advanced%20short%2Drange%20air%2Dto%2Dair%20missile
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
advanced short-range air-to-air missile; ASRAAM: designations extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office in Geneva. 5, fiche 9, Anglais, - advanced%20short%2Drange%20air%2Dto%2Dair%20missile
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
- Défense aérienne
Fiche 9, La vedette principale, Français
- missile air-air perfectionné à courte portée
1, fiche 9, Français, missile%20air%2Dair%20perfectionn%C3%A9%20%C3%A0%20courte%20port%C3%A9e
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
- MAAPCP 2, fiche 9, Français, MAAPCP
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 9, Les synonymes, Français
- missile air-air évolué à courte portée 3, fiche 9, Français, missile%20air%2Dair%20%C3%A9volu%C3%A9%20%C3%A0%20courte%20port%C3%A9e
nom masculin, moins fréquent
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
missile air-air perfectionné à courte portée; MAAPCP : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 9, Français, - missile%20air%2Dair%20perfectionn%C3%A9%20%C3%A0%20courte%20port%C3%A9e
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
missile air-air perfectionné à courte portée; missile air-air évolué à courte portée : désignations tirées du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 4, fiche 9, Français, - missile%20air%2Dair%20perfectionn%C3%A9%20%C3%A0%20courte%20port%C3%A9e
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2024-10-31
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Tracked Vehicles (Military)
- Wheeled Vehicles (Military)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- soft-skinned vehicle
1, fiche 10, Anglais, soft%2Dskinned%20vehicle
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- SSV 2, fiche 10, Anglais, SSV
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- soft skinned vehicle 3, fiche 10, Anglais, soft%20skinned%20vehicle
correct
- soft-skin vehicle 4, fiche 10, Anglais, soft%2Dskin%20vehicle
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A non-armoured vehicle. 3, fiche 10, Anglais, - soft%2Dskinned%20vehicle
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
soft-skinned vehicle; SSV: designations standardized by NATO. 5, fiche 10, Anglais, - soft%2Dskinned%20vehicle
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
soft-skinned vehicle; SSV: designations officially approved by the Army Terminology Panel and by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 10, Anglais, - soft%2Dskinned%20vehicle
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
soft-skinned vehicle: designation extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 6, fiche 10, Anglais, - soft%2Dskinned%20vehicle
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- soft skin vehicle
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Véhicules chenillés (Militaire)
- Véhicules à roues (Militaire)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- véhicule non blindé
1, fiche 10, Français, v%C3%A9hicule%20non%20blind%C3%A9
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
- VNB 2, fiche 10, Français, VNB
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
véhicule non blindé; VNB : désignations uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l’Armée de terre et par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, fiche 10, Français, - v%C3%A9hicule%20non%20blind%C3%A9
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
véhicule non blindé : désignation normalisée par l’OTAN et uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 3, fiche 10, Français, - v%C3%A9hicule%20non%20blind%C3%A9
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
véhicule non blindé : désignation tirée du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 4, fiche 10, Français, - v%C3%A9hicule%20non%20blind%C3%A9
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2024-10-31
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Bombs and Grenades
- Non-Lethal Weapons
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- stun grenade
1, fiche 11, Anglais, stun%20grenade
correct, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- flash bang 2, fiche 11, Anglais, flash%20bang
correct, uniformisé
- shock grenade 3, fiche 11, Anglais, shock%20grenade
correct
- noisemaker grenade 4, fiche 11, Anglais, noisemaker%20grenade
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A grenade designed to produce non-lethal, momentary, sensory overwhelming flash and noise effects. 2, fiche 11, Anglais, - stun%20grenade
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
stun grenade; flash bang: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 5, fiche 11, Anglais, - stun%20grenade
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
noisemaker grenade: designation extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 6, fiche 11, Anglais, - stun%20grenade
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- flash-bang
- noise-maker grenade
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Bombes et grenades
- Armes non meurtrières
Fiche 11, La vedette principale, Français
- grenade fulgurante
1, fiche 11, Français, grenade%20fulgurante
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- grenade de surpression 2, fiche 11, Français, grenade%20de%20surpression
correct, nom féminin, uniformisé
- grenade étourdissante 3, fiche 11, Français, grenade%20%C3%A9tourdissante
correct, nom féminin
- grenade assourdissante 4, fiche 11, Français, grenade%20assourdissante
correct, nom féminin
- grenade neutralisante 5, fiche 11, Français, grenade%20neutralisante
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Grenade conçue pour produire des bruits et des éclairs non létaux et momentanés qui causent une surcharge sensorielle. 6, fiche 11, Français, - grenade%20fulgurante
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
grenade fulgurante : désignation et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l’Armée de terre; désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie des munitions. 7, fiche 11, Français, - grenade%20fulgurante
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
grenade de surpression : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 7, fiche 11, Français, - grenade%20fulgurante
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
grenade neutralisante; grenade assourdissante : désignations tirées du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 8, fiche 11, Français, - grenade%20fulgurante
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2024-10-10
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Small Arms
- Shooting (Sports)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- air gun
1, fiche 12, Anglais, air%20gun
correct, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A rifled- or smooth-bore small arm that uses compressed air to propel a projectile. 2, fiche 12, Anglais, - air%20gun
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Air guns fire either BB pellets or pellets. 2, fiche 12, Anglais, - air%20gun
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
air gun: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 3, fiche 12, Anglais, - air%20gun
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
air gun: designation extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 3, fiche 12, Anglais, - air%20gun
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Armes légères
- Tir (Sports)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- arme à air comprimé
1, fiche 12, Français, arme%20%C3%A0%20air%20comprim%C3%A9
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Arme légère à canon rayé ou lisse utilisant l’air sous pression pour tirer un projectile. 2, fiche 12, Français, - arme%20%C3%A0%20air%20comprim%C3%A9
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Les armes à air comprimé tirent soit des balles BB soit des plombs. 2, fiche 12, Français, - arme%20%C3%A0%20air%20comprim%C3%A9
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
arme à air comprimé : désignation et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l’Armée de terre; désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 3, fiche 12, Français, - arme%20%C3%A0%20air%20comprim%C3%A9
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
arme à air comprimé : désignation tirée du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 3, fiche 12, Français, - arme%20%C3%A0%20air%20comprim%C3%A9
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Armas ligeras
- Tiro (Deportes)
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- arma de aire comprimido
1, fiche 12, Espagnol, arma%20de%20aire%20comprimido
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- arma de aire 2, fiche 12, Espagnol, arma%20de%20aire
correct, nom féminin
- arma neumática 2, fiche 12, Espagnol, arma%20neum%C3%A1tica
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Arma que usa aire comprimido o dióxido de carbono para descargar bolitas de plomo. 1, fiche 12, Espagnol, - arma%20de%20aire%20comprimido
Fiche 13 - données d’organisme interne 2024-09-05
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
- Air Defence
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- advanced medium-range air-to-air missile
1, fiche 13, Anglais, advanced%20medium%2Drange%20air%2Dto%2Dair%20missile
correct, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- AMRAAM 2, fiche 13, Anglais, AMRAAM
correct, uniformisé
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- advanced medium range air-to-air missile 3, fiche 13, Anglais, advanced%20medium%20range%20air%2Dto%2Dair%20missile
correct
- AMRAAM 4, fiche 13, Anglais, AMRAAM
correct
- AMRAAM 4, fiche 13, Anglais, AMRAAM
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
An air-to-air missile that has an all-weather, beyond-visual-range capability. 5, fiche 13, Anglais, - advanced%20medium%2Drange%20air%2Dto%2Dair%20missile
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
advanced medium-range air-to-air missile; AMRAAM: designations extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 6, fiche 13, Anglais, - advanced%20medium%2Drange%20air%2Dto%2Dair%20missile
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
advanced medium-range air-to-air missile; AMRAAM: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 6, fiche 13, Anglais, - advanced%20medium%2Drange%20air%2Dto%2Dair%20missile
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
- Défense aérienne
Fiche 13, La vedette principale, Français
- missile air-air perfectionné à moyenne portée
1, fiche 13, Français, missile%20air%2Dair%20perfectionn%C3%A9%20%C3%A0%20moyenne%20port%C3%A9e
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
- AMRAAM 2, fiche 13, Français, AMRAAM
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 13, Les synonymes, Français
- missile air-air évolué à moyenne portée 3, fiche 13, Français, missile%20air%2Dair%20%C3%A9volu%C3%A9%20%C3%A0%20moyenne%20port%C3%A9e
nom masculin, moins fréquent
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
missile air-air perfectionné à moyenne portée; missile air-air évolué à moyenne portée : désignations tirées du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 4, fiche 13, Français, - missile%20air%2Dair%20perfectionn%C3%A9%20%C3%A0%20moyenne%20port%C3%A9e
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
missile air-air perfectionné à moyenne portée; AMRAAM : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 13, Français, - missile%20air%2Dair%20perfectionn%C3%A9%20%C3%A0%20moyenne%20port%C3%A9e
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2024-09-05
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Helicopters (Military)
- Operations (Air Forces)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- antiarmour helicopter
1, fiche 14, Anglais, antiarmour%20helicopter
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- AAH 2, fiche 14, Anglais, AAH
correct, uniformisé
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- antitank helicopter 3, fiche 14, Anglais, antitank%20helicopter
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
- ATH 4, fiche 14, Anglais, ATH
correct, uniformisé
- ATH 4, fiche 14, Anglais, ATH
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A helicopter armed primarily for use in the destruction of armoured targets. 5, fiche 14, Anglais, - antiarmour%20helicopter
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
antiarmour helicopter; antitank helicopter: designations and definition standardized by NATO. 6, fiche 14, Anglais, - antiarmour%20helicopter
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
antiarmour helicopter; antitank helicopter; AAH; ATH: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 6, fiche 14, Anglais, - antiarmour%20helicopter
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
antiarmour helicopter; AAH: designations extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 6, fiche 14, Anglais, - antiarmour%20helicopter
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- anti-tank helicopter
- anti-armour helicopter
- antiarmor helicopter
- anti-armor helicopter
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Hélicoptères (Militaire)
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- hélicoptère antichar
1, fiche 14, Français, h%C3%A9licopt%C3%A8re%20antichar
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
- HAC 2, fiche 14, Français, HAC
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 14, Les synonymes, Français
- helicoptère antiblindé 3, fiche 14, Français, helicopt%C3%A8re%20antiblind%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
- HAB 3, fiche 14, Français, HAB
correct, nom masculin, uniformisé
- HAB 3, fiche 14, Français, HAB
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Hélicoptère spécifiquement armé pour la destruction des blindés. 4, fiche 14, Français, - h%C3%A9licopt%C3%A8re%20antichar
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
hélicoptère antichar : désignation et définition normalisées par l’OTAN. 5, fiche 14, Français, - h%C3%A9licopt%C3%A8re%20antichar
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
hélicoptère antichar; hélicoptère antiblindé; HAC; HAB : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, fiche 14, Français, - h%C3%A9licopt%C3%A8re%20antichar
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
hélicoptère antichar; HAC : désignations tirées du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 6, fiche 14, Français, - h%C3%A9licopt%C3%A8re%20antichar
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- hélicoptère anti-char
- helicoptère anti-blindé
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Helicópteros (Militar)
- Operaciones (Fuerzas aéreas)
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- helicóptero contra acorazados
1, fiche 14, Espagnol, helic%C3%B3ptero%20contra%20acorazados
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Helicóptero armado fundamentalmente para la destrucción de objetivos acorazados. 1, fiche 14, Espagnol, - helic%C3%B3ptero%20contra%20acorazados
Fiche 15 - données d’organisme interne 2024-08-20
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Guns (Land Forces)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- barrel
1, fiche 15, Anglais, barrel
correct, nom, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- gun tube 2, fiche 15, Anglais, gun%20tube
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A component of a weapon through which a projectile travels under the impetus of gas, compressed air or other similar means. 3, fiche 15, Anglais, - barrel
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
A barrel may be rifled or smooth. 3, fiche 15, Anglais, - barrel
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
barrel: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 4, fiche 15, Anglais, - barrel
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
gun tube: designation extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 5, fiche 15, Anglais, - barrel
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Canons (Forces terrestres)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- tube
1, fiche 15, Français, tube
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- canon 2, fiche 15, Français, canon
correct, nom masculin, uniformisé
- tube de canon 3, fiche 15, Français, tube%20de%20canon
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Composant d’une arme à l’intérieur duquel un projectile se déplace sous l’impulsion de gaz, d’air comprimé ou d’autres moyens semblables. 4, fiche 15, Français, - tube
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Un tube peut être rayé ou lisse. 4, fiche 15, Français, - tube
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
tube; canon : désignations et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l’Armée de terre; désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 5, fiche 15, Français, - tube
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
canon : désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 5, fiche 15, Français, - tube
Record number: 15, Textual support number: 4 OBS
tube de canon : désignation tirée du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 6, fiche 15, Français, - tube
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Cañones (Ejército de tierra)
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- cañón
1, fiche 15, Espagnol, ca%C3%B1%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2024-08-08
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Fueling Systems (Motor Vehicles)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- single-point injection
1, fiche 16, Anglais, single%2Dpoint%20injection
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- SPI 2, fiche 16, Anglais, SPI
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- throttle-body injection 3, fiche 16, Anglais, throttle%2Dbody%20injection
correct
- monopoint injection 4, fiche 16, Anglais, monopoint%20injection
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Single-point injection (SPI) uses a single injector at the throttle body ... This system features one centrally positioned fuel injection nozzle. 5, fiche 16, Anglais, - single%2Dpoint%20injection
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- single point injection
- throttle body injection
- mono-point injection
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Alimentation (Véhicules automobiles)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- injection monopoint
1, fiche 16, Français, injection%20monopoint
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- injection centrale 2, fiche 16, Français, injection%20centrale
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
L’injection monopoint. C’est le plus simple et le plus ancien des systèmes ayant remplacé les carburateurs. Il fonctionne avec un boîtier papillon et un seul injecteur qui ajoute la quantité correcte de carburant à l’air avant qu’il ne soit distribué aux différents cylindres. 3, fiche 16, Français, - injection%20monopoint
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
injection centrale; injection monopoint : reproduits de «Motor vehicles-Véhicules automobiles» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 4, fiche 16, Français, - injection%20monopoint
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2024-06-12
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Telecommunications
- Military Communications
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- communication net
1, fiche 17, Anglais, communication%20net
correct, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- communications network 2, fiche 17, Anglais, communications%20network
correct
- comm net 3, fiche 17, Anglais, comm%20net
correct, uniformisé
- net 1, fiche 17, Anglais, net
correct, uniformisé
- network 4, fiche 17, Anglais, network
correct, uniformisé
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A number of stations organized to use designated signal paths to communicate. 3, fiche 17, Anglais, - communication%20net
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Types of communications networks include radio networks, computer networks, telephone networks, and dispatch networks. 3, fiche 17, Anglais, - communication%20net
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Radio, computer and telephone networks may be connected into a composite network consisting of two or more different communications networks. 3, fiche 17, Anglais, - communication%20net
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
communication net; comm net; net; network: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 5, fiche 17, Anglais, - communication%20net
Record number: 17, Textual support number: 4 OBS
communications network: designation extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 6, fiche 17, Anglais, - communication%20net
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- communications net
- communication network
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Télécommunications
- Transmissions militaires
Fiche 17, La vedette principale, Français
- réseau de communication
1, fiche 17, Français, r%C3%A9seau%20de%20communication
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- rés comm 2, fiche 17, Français, r%C3%A9s%20comm
correct, nom masculin, uniformisé
- réseau 3, fiche 17, Français, r%C3%A9seau
correct, nom masculin, uniformisé
- réseau de transmissions 4, fiche 17, Français, r%C3%A9seau%20de%20transmissions
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de stations organisées qui communiquent sur des parcours de signal désignés. 2, fiche 17, Français, - r%C3%A9seau%20de%20communication
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Il y a divers types de réseaux de communication : réseaux radio, réseaux d’ordinateurs, réseaux téléphoniques et réseaux de répartition. 2, fiche 17, Français, - r%C3%A9seau%20de%20communication
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Les réseaux radio, d’ordinateurs et téléphoniques peuvent être connectés dans un réseau composite formé d’au moins deux réseaux de communication différents. 2, fiche 17, Français, - r%C3%A9seau%20de%20communication
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
réseau de communication; rés comm; réseau : désignations et définitions uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l’Armée de terre. 5, fiche 17, Français, - r%C3%A9seau%20de%20communication
Record number: 17, Textual support number: 4 OBS
réseau : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 5, fiche 17, Français, - r%C3%A9seau%20de%20communication
Record number: 17, Textual support number: 5 OBS
réseau : désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie des transmissions. 5, fiche 17, Français, - r%C3%A9seau%20de%20communication
Record number: 17, Textual support number: 6 OBS
réseau de transmissions : désignation tirée du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 6, fiche 17, Français, - r%C3%A9seau%20de%20communication
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- réseau de communications
- réseau de transmission
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
- Comunicaciones militares
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- red de transmisiones
1, fiche 17, Espagnol, red%20de%20transmisiones
nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Organización de estaciones capaces de efectuar comunicaciones directas en un canal o frecuencia común. 1, fiche 17, Espagnol, - red%20de%20transmisiones
Fiche 18 - données d’organisme interne 2024-06-07
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Wheeled Vehicles (Military)
- Tracked Vehicles (Military)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- armoured fighting vehicle
1, fiche 18, Anglais, armoured%20fighting%20vehicle
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- AFV 2, fiche 18, Anglais, AFV
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- armoured combat vehicle 3, fiche 18, Anglais, armoured%20combat%20vehicle
correct, OTAN, normalisé
- ACV 4, fiche 18, Anglais, ACV
correct, OTAN, normalisé
- ACV 4, fiche 18, Anglais, ACV
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
An A vehicle equipped with cross-country mobility, armour protection and a weapon system designed to engage in close combat. 5, fiche 18, Anglais, - armoured%20fighting%20vehicle
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Armoured combat vehicles include armoured personnel carriers, armoured infantry fighting vehicles and heavy armament combat vehicles. 6, fiche 18, Anglais, - armoured%20fighting%20vehicle
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
armoured fighting vehicle; AFV: designations officially approved by the Army Terminology Panel and by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 7, fiche 18, Anglais, - armoured%20fighting%20vehicle
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
armoured fighting vehicle; AFV; armoured combat vehicle; ACV: designations standardized by NATO. 7, fiche 18, Anglais, - armoured%20fighting%20vehicle
Record number: 18, Textual support number: 4 OBS
armoured combat vehicle; ACV: designations extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 7, fiche 18, Anglais, - armoured%20fighting%20vehicle
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- armored fighting vehicle
- armored combat vehicle
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Véhicules à roues (Militaire)
- Véhicules chenillés (Militaire)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- véhicule blindé de combat
1, fiche 18, Français, v%C3%A9hicule%20blind%C3%A9%20de%20combat
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
- VBC 2, fiche 18, Français, VBC
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 18, Les synonymes, Français
- véhicule de combat blindé 3, fiche 18, Français, v%C3%A9hicule%20de%20combat%20blind%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin
- VCB 4, fiche 18, Français, VCB
correct, voir observation, nom masculin
- VCB 4, fiche 18, Français, VCB
- engin blindé de combat 5, fiche 18, Français, engin%20blind%C3%A9%20de%20combat
nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Véhicule de type A équipé pour la mobilité tout-terrain et doté d’une protection blindée et d’un système d’arme conçu pour le combat rapproché. 6, fiche 18, Français, - v%C3%A9hicule%20blind%C3%A9%20de%20combat
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Les véhicules blindés de combat incluent les véhicules blindés de transport de troupe, les véhicules blindés de combat d’infanterie et les véhicules de combat à armement lourd. 7, fiche 18, Français, - v%C3%A9hicule%20blind%C3%A9%20de%20combat
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
véhicule blindé de combat; VBC : désignations et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l’Armée de terre. 8, fiche 18, Français, - v%C3%A9hicule%20blind%C3%A9%20de%20combat
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
véhicule blindé de combat; VBC : désignations normalisées par l’OTAN et uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre et par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 8, fiche 18, Français, - v%C3%A9hicule%20blind%C3%A9%20de%20combat
Record number: 18, Textual support number: 4 OBS
véhicule de combat blindé; VCB : Ces désignations ne sont plus en usage dans les Forces canadiennes. 8, fiche 18, Français, - v%C3%A9hicule%20blind%C3%A9%20de%20combat
Record number: 18, Textual support number: 5 OBS
véhicule blindé de combat; engin blindé de combat : désignations tirées du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 8, fiche 18, Français, - v%C3%A9hicule%20blind%C3%A9%20de%20combat
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2024-01-24
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Air Transport
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Convention on the International Recognition of Rights in Aircraft
1, fiche 19, Anglais, Convention%20on%20the%20International%20Recognition%20of%20Rights%20in%20Aircraft
correct, international
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- Geneva Convention 2, fiche 19, Anglais, Geneva%20Convention
correct, international
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
The Geneva Convention is another treaty that was established shortly after World War II, but it was the first attempt to address jurisdictional differences regarding aircraft security interests. After the war, aircraft manufacturing nations became concerned about the reluctance of financial institutions to invest in aircraft without assurance that their interests were secure, especially when the equipment was outside the state of registry. As a remedy, the Geneva Convention (not to be confused with the Geneva Conventions of global war law) was signed on June 19, 1948, and went into force on September 17, 1953. It is officially known as the Convention on the International Recognition of Rights in Aircraft and is meant to facilitate financing and to recognize property basis and conditions for aircraft sales. 3, fiche 19, Anglais, - Convention%20on%20the%20International%20Recognition%20of%20Rights%20in%20Aircraft
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Transport aérien
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Convention relative à la reconnaissance internationale des droits sur aéronef
1, fiche 19, Français, Convention%20relative%20%C3%A0%20la%20reconnaissance%20internationale%20des%20droits%20sur%20a%C3%A9ronef
correct, nom féminin, international
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- Convention de Genève 2, fiche 19, Français, Convention%20de%20Gen%C3%A8ve
correct, nom féminin, international
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Transporte aéreo
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- Convenio relativo al reconocimiento internacional de derechos sobre aeronaves
1, fiche 19, Espagnol, Convenio%20relativo%20al%20reconocimiento%20internacional%20de%20derechos%20sobre%20aeronaves
correct, nom masculin, international
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Fecha de la firma: 1948/06/19. Lugar de la firma: Ginebra. Depositario: Organización de la Aviación Civil Internacional. Fecha de entrada en vigor: 1953/09/17. 2, fiche 19, Espagnol, - Convenio%20relativo%20al%20reconocimiento%20internacional%20de%20derechos%20sobre%20aeronaves
Fiche 20 - données d’organisme interne 2024-01-12
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Wheeled Vehicles (Military)
- Missiles and Rockets
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- transporter erector-launcher
1, fiche 20, Anglais, transporter%20erector%2Dlauncher
correct, OTAN, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- TEL 2, fiche 20, Anglais, TEL
correct, OTAN, normalisé
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- transporter-erector-launcher 3, fiche 20, Anglais, transporter%2Derector%2Dlauncher
correct
- TEL 3, fiche 20, Anglais, TEL
correct
- TEL 3, fiche 20, Anglais, TEL
- transporter erector launcher 4, fiche 20, Anglais, transporter%20erector%20launcher
correct
- TEL 5, fiche 20, Anglais, TEL
correct
- TEL 5, fiche 20, Anglais, TEL
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A vehicle that can carry, elevate to firing position and launch one or more missiles. 4, fiche 20, Anglais, - transporter%20erector%2Dlauncher
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
transporter erector-launcher; TEL: designations standardized by NATO. 6, fiche 20, Anglais, - transporter%20erector%2Dlauncher
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
transporter-erector-launcher; TEL: designations extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 6, fiche 20, Anglais, - transporter%20erector%2Dlauncher
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Véhicules à roues (Militaire)
- Missiles et roquettes
Fiche 20, La vedette principale, Français
- transporteur-érecteur-lanceur
1, fiche 20, Français, transporteur%2D%C3%A9recteur%2Dlanceur
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
- TEL 2, fiche 20, Français, TEL
correct, nom masculin
Fiche 20, Les synonymes, Français
- véhicule-rampe 3, fiche 20, Français, v%C3%A9hicule%2Drampe
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
véhicule-rampe : désignation normalisée par l’OTAN. 4, fiche 20, Français, - transporteur%2D%C3%A9recteur%2Dlanceur
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
transporteur-érecteur-lanceur; TEL : désignations tirées du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 4, fiche 20, Français, - transporteur%2D%C3%A9recteur%2Dlanceur
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- transporteur érecteur lanceur
- transporteur érecteur-lanceur
- véhicule rampe
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2023-12-11
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- CBRNE Weapons
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- weapon of mass destruction
1, fiche 21, Anglais, weapon%20of%20mass%20destruction
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- WMD 2, fiche 21, Anglais, WMD
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A weapon, or weapon system, employing chemical, biological, radiological or nuclear substances, that is able to cause widespread devastation and loss of life. 3, fiche 21, Anglais, - weapon%20of%20mass%20destruction
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
weapon of mass destruction; WMD: designations standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 4, fiche 21, Anglais, - weapon%20of%20mass%20destruction
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
weapon of mass destruction; WMD: designations and definition standardized by NATO; designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 21, Anglais, - weapon%20of%20mass%20destruction
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
weapon of mass destruction; WMD: designations extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 6, fiche 21, Anglais, - weapon%20of%20mass%20destruction
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Armes CBRNE
Fiche 21, La vedette principale, Français
- arme de destruction massive
1, fiche 21, Français, arme%20de%20destruction%20massive
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
- ADM 2, fiche 21, Français, ADM
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Arme ou système d’arme utilisant des substances chimiques, biologiques, radiologiques ou nucléaires et pouvant provoquer des dégâts et des pertes humaines à grande échelle. 3, fiche 21, Français, - arme%20de%20destruction%20massive
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
arme de destruction massive; ADM : désignations normalisées par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 4, fiche 21, Français, - arme%20de%20destruction%20massive
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
arme de destruction massive; ADM : désignations et définition normalisées par l’OTAN; désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, fiche 21, Français, - arme%20de%20destruction%20massive
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
arme de destruction massive : désignation tirée du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 6, fiche 21, Français, - arme%20de%20destruction%20massive
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Armas QBRNE
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- arma de destrucción masiva
1, fiche 21, Espagnol, arma%20de%20destrucci%C3%B3n%20masiva
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2023-12-07
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Weapon Systems
- Target Acquisition
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- stand-off weapon
1, fiche 22, Anglais, stand%2Doff%20weapon
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A weapon or weapon system that can be brought to bear while remaining out of range of enemy weapons. 2, fiche 22, Anglais, - stand%2Doff%20weapon
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
In the Canadian Forces, this concept is considered obsolete. 3, fiche 22, Anglais, - stand%2Doff%20weapon
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
stand-off weapon: designation extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 3, fiche 22, Anglais, - stand%2Doff%20weapon
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- stand off weapon
- standoff weapon
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
- Acquisition d'objectif
Fiche 22, La vedette principale, Français
- arme tirée à distance de sécurité
1, fiche 22, Français, arme%20tir%C3%A9e%20%C3%A0%20distance%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- arme utilisée à distance de sécurité 2, fiche 22, Français, arme%20utilis%C3%A9e%20%C3%A0%20distance%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom féminin
- arme utilisable à distance de sécurité 2, fiche 22, Français, arme%20utilisable%20%C3%A0%20distance%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Arme ou système d’arme qui peut atteindre l’objectif tout en restant hors de portée des armes ennemies. 3, fiche 22, Français, - arme%20tir%C3%A9e%20%C3%A0%20distance%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Dans les Forces canadiennes, cette notion est considérée comme désuète. 4, fiche 22, Français, - arme%20tir%C3%A9e%20%C3%A0%20distance%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
arme tirée à distance de sécurité : désignation et définition uniformisées par le Groupe de travail de terminologie des munitions. 4, fiche 22, Français, - arme%20tir%C3%A9e%20%C3%A0%20distance%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 22, Textual support number: 3 OBS
arme utilisée à distance de sécurité; arme utilisable à distance de sécurité : désignations tirées du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 4, fiche 22, Français, - arme%20tir%C3%A9e%20%C3%A0%20distance%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2023-12-07
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Armour
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- reactive armour
1, fiche 23, Anglais, reactive%20armour
correct, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- RA 2, fiche 23, Anglais, RA
correct, uniformisé
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- explosive reactive armour 3, fiche 23, Anglais, explosive%20reactive%20armour
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
- ERA 4, fiche 23, Anglais, ERA
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
- ERA 4, fiche 23, Anglais, ERA
- explosive-based reactive armour 5, fiche 23, Anglais, explosive%2Dbased%20reactive%20armour
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Armour for military vehicles incorporating explosive devices that detonate to deflect or disable an incoming projectile on impact. 2, fiche 23, Anglais, - reactive%20armour
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
reactive armour; RA; explosive reactive armour: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 6, fiche 23, Anglais, - reactive%20armour
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
explosive reactive armour; ERA: designations standardized by NATO and officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 6, fiche 23, Anglais, - reactive%20armour
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
explosive reactive armour; reactive armour: designations extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 6, fiche 23, Anglais, - reactive%20armour
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- reactive armor
- explosive reactive armor
- explosive-based reactive armor
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Arme blindée
Fiche 23, La vedette principale, Français
- blindage réactif
1, fiche 23, Français, blindage%20r%C3%A9actif
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
- BR 2, fiche 23, Français, BR
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 23, Les synonymes, Français
- blindage réactif par explosion 3, fiche 23, Français, blindage%20r%C3%A9actif%20par%20explosion
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
- BRE 4, fiche 23, Français, BRE
correct, nom masculin, uniformisé
- BRE 4, fiche 23, Français, BRE
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Blindage pour véhicules militaires comprenant des dispositifs explosifs dont la détonation fait dévier ou neutralise un projectile au moment de l’impact. 2, fiche 23, Français, - blindage%20r%C3%A9actif
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
blindage réactif; BR : désignations et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l’Armée de terre. 5, fiche 23, Français, - blindage%20r%C3%A9actif
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
blindage réactif par explosion; BRE : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, fiche 23, Français, - blindage%20r%C3%A9actif
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
blindage réactif par explosion : désignation normalisée par l’OTAN. 5, fiche 23, Français, - blindage%20r%C3%A9actif
Record number: 23, Textual support number: 4 OBS
blindage réactif : désignation publiée au Journal officiel de la République française le 18 avril 2001. 5, fiche 23, Français, - blindage%20r%C3%A9actif
Record number: 23, Textual support number: 5 OBS
blindage réactif : désignation tirée du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 5, fiche 23, Français, - blindage%20r%C3%A9actif
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2023-04-01
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Operations (Air Forces)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- airborne warning and control system
1, fiche 24, Anglais, airborne%20warning%20and%20control%20system
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- AWACS 2, fiche 24, Anglais, AWACS
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
An aircraft equipped to detect and track aircraft, cruise missiles and ships at long ranges and perform command and control of airborne assets over a large area or battlespace from peacetime air policing to full spectrum wartime missions. 3, fiche 24, Anglais, - airborne%20warning%20and%20control%20system
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
airborne warning and control system; AWACS: designations and definition officially approved by the Air Force Terminology Panel; designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 24, Anglais, - airborne%20warning%20and%20control%20system
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
airborne warning and control system; AWACS: designations standardized by NATO and the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 5, fiche 24, Anglais, - airborne%20warning%20and%20control%20system
Record number: 24, Textual support number: 3 OBS
airborne warning and control system; AWACS: designations extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 4, fiche 24, Anglais, - airborne%20warning%20and%20control%20system
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- système aéroporté d’alerte et de contrôle
1, fiche 24, Français, syst%C3%A8me%20a%C3%A9roport%C3%A9%20d%26rsquo%3Balerte%20et%20de%20contr%C3%B4le
correct, nom masculin, Canada, normalisé, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
- AWACS 2, fiche 24, Français, AWACS
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 24, Les synonymes, Français
- système aéroporté de détection et de contrôle 3, fiche 24, Français, syst%C3%A8me%20a%C3%A9roport%C3%A9%20de%20d%C3%A9tection%20et%20de%20contr%C3%B4le
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
- AWACS 4, fiche 24, Français, AWACS
correct, nom masculin, uniformisé
- AWACS 4, fiche 24, Français, AWACS
- système de détection et de contrôle aéroporté 5, fiche 24, Français, syst%C3%A8me%20de%20d%C3%A9tection%20et%20de%20contr%C3%B4le%20a%C3%A9roport%C3%A9
correct, nom masculin
- AWACS 6, fiche 24, Français, AWACS
correct, nom masculin
- SDCA 7, fiche 24, Français, SDCA
nom masculin
- AWACS 6, fiche 24, Français, AWACS
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Aéronef équipé pour la détection et la poursuite lointaines d’aéronefs, de missiles de croisière et de navires, et pour l’exercice du commandement et contrôle sur des ressources aériennes/embarquées dans une grande zone ou un grand espace de bataille, que ce soit dans le cadre de missions de police de l’air en temps de paix ou de missions dans l’ensemble du spectre en temps de guerre. 8, fiche 24, Français, - syst%C3%A8me%20a%C3%A9roport%C3%A9%20d%26rsquo%3Balerte%20et%20de%20contr%C3%B4le
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
système aéroporté d’alerte et de contrôle; système aéroporté de détection et de contrôle; AWACS : désignations et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de la Force aérienne. 9, fiche 24, Français, - syst%C3%A8me%20a%C3%A9roport%C3%A9%20d%26rsquo%3Balerte%20et%20de%20contr%C3%B4le
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
système aéroporté d’alerte et de contrôle; AWACS : désignations normalisées par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne; désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 9, fiche 24, Français, - syst%C3%A8me%20a%C3%A9roport%C3%A9%20d%26rsquo%3Balerte%20et%20de%20contr%C3%B4le
Record number: 24, Textual support number: 3 OBS
système aéroporté de détection et de contrôle : désignation normalisée par l’OTAN. 9, fiche 24, Français, - syst%C3%A8me%20a%C3%A9roport%C3%A9%20d%26rsquo%3Balerte%20et%20de%20contr%C3%B4le
Record number: 24, Textual support number: 4 OBS
système aéroporté de détection et de contrôle; AWACS : désignations tirées du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 9, fiche 24, Français, - syst%C3%A8me%20a%C3%A9roport%C3%A9%20d%26rsquo%3Balerte%20et%20de%20contr%C3%B4le
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2023-03-27
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Environment
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- environmental refugee
1, fiche 25, Anglais, environmental%20refugee
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- eco-refugee 2, fiche 25, Anglais, eco%2Drefugee
correct
- eco-migrant 3, fiche 25, Anglais, eco%2Dmigrant
correct
- environmental migrant 4, fiche 25, Anglais, environmental%20migrant
voir observation, moins fréquent
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A person forced to leave his or her place of residence, either temporarily or permanently, due to changes in the environment caused by ecological disasters, pollution or climate change. 5, fiche 25, Anglais, - environmental%20refugee
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
environmental migrant: The UK [United Kingdom] section of UNHCR [United Nations High Commissioner for Refugees] acknowledges the existence of environmental refugees but stresses that there are fundamental differences between them and [Geneva Convention] refugees which should be kept distinct, thus preferring to define them as "environmental migrants." 6, fiche 25, Anglais, - environmental%20refugee
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Even though some authors consider the terms "environmental refugee" and "climate refugee" to be synonyms, others consider "climate refugees" to be a subcategory of "environmental refugees." A "climate refugee" is a person forced to leave his or her place of residence, either temporarily or permanently, due to environmental disruptions caused by climate change such as a rise in sea level or drought. 5, fiche 25, Anglais, - environmental%20refugee
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- ecorefugee
- ecomigrant
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Environnement
Fiche 25, La vedette principale, Français
- réfugié de l’environnement
1, fiche 25, Français, r%C3%A9fugi%C3%A9%20de%20l%26rsquo%3Benvironnement
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- réfugié environnemental 2, fiche 25, Français, r%C3%A9fugi%C3%A9%20environnemental
correct, nom masculin
- réfugié écologique 3, fiche 25, Français, r%C3%A9fugi%C3%A9%20%C3%A9cologique
correct, nom masculin
- écoréfugié 4, fiche 25, Français, %C3%A9cor%C3%A9fugi%C3%A9
correct, nom masculin
- migrant de l’environnement 5, fiche 25, Français, migrant%20de%20l%26rsquo%3Benvironnement
voir observation, nom masculin, moins fréquent
- migrant environnemental 6, fiche 25, Français, migrant%20environnemental
voir observation, nom masculin, moins fréquent
- migrant écologique 7, fiche 25, Français, migrant%20%C3%A9cologique
voir observation, nom masculin, moins fréquent
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Personne forcée de quitter son lieu de résidence, de façon temporaire ou permanente, à cause de changements dans l’environnement entraînés par une catastrophe écologique, la pollution ou le changement climatique. 8, fiche 25, Français, - r%C3%A9fugi%C3%A9%20de%20l%26rsquo%3Benvironnement
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
migrant environnemental : La section britannique du HCR [Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés] reconnaît l'existence de réfugiés écologiques mais insiste sur les différences fondamentales entre ces derniers et les réfugiés au titre de la [Convention de Genève], estimant qu'il y a lieu d’établir une distinction et préférant les nommer «migrants écologiques». 7, fiche 25, Français, - r%C3%A9fugi%C3%A9%20de%20l%26rsquo%3Benvironnement
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Bien que certains auteurs considèrent les termes «réfugié de l’environnement» et «réfugié du climat» comme étant synonymes, les «réfugiés du climat» seraient une catégorie de «réfugiés de l’environnement». Un «réfugié du climat» est une personne forcée de quitter son lieu de résidence, de façon temporaire ou permanente, à cause d’une dégradation de l’environnement directement liée aux changements climatiques, telle que la hausse du niveau de la mer ou la sécheresse. 8, fiche 25, Français, - r%C3%A9fugi%C3%A9%20de%20l%26rsquo%3Benvironnement
Record number: 25, Textual support number: 3 OBS
migrant environnemental : désignation publiée au Journal officiel de la République française le 15 septembre 2020. 9, fiche 25, Français, - r%C3%A9fugi%C3%A9%20de%20l%26rsquo%3Benvironnement
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- éco-réfugié
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
- Medio ambiente
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- refugiado ambiental
1, fiche 25, Espagnol, refugiado%20ambiental
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
- refugiado medioambiental 2, fiche 25, Espagnol, refugiado%20medioambiental
correct, nom masculin
- refugiado ecológico 1, fiche 25, Espagnol, refugiado%20ecol%C3%B3gico
correct, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Individuo que se ha visto forzado a dejar su hábitat tradicional, de forma temporal o permanente, debido a un marcado trastorno ambiental, ya sea a causa de peligros naturales y/o provocados por la actividad humana, […] poniendo en peligro su existencia y/o afectando seriamente su calidad de vida. 1, fiche 25, Espagnol, - refugiado%20ambiental
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
[Existe una clara] distinción entre emigrantes ambientales y refugiados ambientales, [...] los emigrantes son aquellas personas que voluntaria y racionalmente han decidido su desplazamiento, mientras que el refugiado ambiental es aquella persona que se ve forzada, por causas ambientales extremas e irreversibles, a desplazarse. 1, fiche 25, Espagnol, - refugiado%20ambiental
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
medioambiente; medio ambiente: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que las formas medioambiente y medio ambiente son correctas, aunque se prefiere la grafía simple. Las palabras que pierden su acento al pronunciarse junto a otras tienden a escribirse unidas, motivo por el cual medio ambiente […] forma medioambiente, […] de acuerdo con la Ortografía de la lengua española. [...] Por otro lado, cuando forma parte de una denominación oficial, se aconseja respetar la forma que aparece en el nombre [...] El plural de medioambiente es medioambientes y el adjetivo derivado es medioambiental, en una sola palabra. 3, fiche 25, Espagnol, - refugiado%20ambiental
Fiche 26 - données d’organisme interne 2023-02-27
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Peace-Keeping Operations
- Arms Control
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- assault engineer
1, fiche 26, Anglais, assault%20engineer
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- combat engineer 2, fiche 26, Anglais, combat%20engineer
correct, voir observation, OTAN, normalisé
- CE 3, fiche 26, Anglais, CE
correct, OTAN, normalisé
- CE 3, fiche 26, Anglais, CE
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
assault engineer: designation extracted from the "Disarmament and Peacekeeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 4, fiche 26, Anglais, - assault%20engineer
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
combat engineer; CE: The plural form of this designation (combat engineers) and the abbreviation are standardized by NATO. 4, fiche 26, Anglais, - assault%20engineer
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- combat engineers
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Opérations de maintien de la paix
- Contrôle des armements
Fiche 26, La vedette principale, Français
- génie d’assaut
1, fiche 26, Français, g%C3%A9nie%20d%26rsquo%3Bassaut
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- génie de combat 2, fiche 26, Français, g%C3%A9nie%20de%20combat
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
génie d’assaut; génie de combat : désignations tirées du lexique Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 3, fiche 26, Français, - g%C3%A9nie%20d%26rsquo%3Bassaut
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
génie de combat : désignation normalisée par l’OTAN. 3, fiche 26, Français, - g%C3%A9nie%20d%26rsquo%3Bassaut
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2023-02-22
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Military Administration
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- civilianization
1, fiche 27, Anglais, civilianization
correct, OTAN, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
The transfer of responsibilities, functions or posts from military personnel to civilian staff. 2, fiche 27, Anglais, - civilianization
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
civilianization: designation and definition standardized by NATO. 3, fiche 27, Anglais, - civilianization
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- civilianisation
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Administration militaire
Fiche 27, La vedette principale, Français
- civilianisation
1, fiche 27, Français, civilianisation
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- évolution vers le secteur civil 2, fiche 27, Français, %C3%A9volution%20vers%20le%20secteur%20civil
correct, nom féminin
- civilarisation 1, fiche 27, Français, civilarisation
nom féminin, OTAN, vieilli
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Transfert à des agents civils de responsabilités, de fonctions ou de postes confiés au personnel militaire. 1, fiche 27, Français, - civilianisation
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
civilianisation : désignation et définition uniformisées par l’OTAN. 3, fiche 27, Français, - civilianisation
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
évolution vers le secteur civil : désignation reproduite du lexique «Disarmament and Peace Keeping/Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 3, fiche 27, Français, - civilianisation
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2023-02-21
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Amphibious Forces
- Sea Operations (Military)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- ship-to-shore movement
1, fiche 28, Anglais, ship%2Dto%2Dshore%20movement
correct, OTAN, normalisé
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
That portion of the assault phase of an amphibious operation which includes the deployment of the landing force from the assault shipping to designated landing areas. 2, fiche 28, Anglais, - ship%2Dto%2Dshore%20movement
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
ship-to-shore movement: designation and definition standardized by NATO. 3, fiche 28, Anglais, - ship%2Dto%2Dshore%20movement
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
ship-to-shore movement: designation extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 3, fiche 28, Anglais, - ship%2Dto%2Dshore%20movement
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- ship to shore movement
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Forces amphibies
- Opérations en mer (Militaire)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- mouvement mer-terre
1, fiche 28, Français, mouvement%20mer%2Dterre
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- mouvement navire-terre 1, fiche 28, Français, mouvement%20navire%2Dterre
correct, nom masculin
- mouvement navire-rivage 2, fiche 28, Français, mouvement%20navire%2Drivage
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Partie de la phase d’assaut d’une opération amphibie comprenant le déploiement de la force de débarquement depuis les bâtiments d’assaut jusqu’aux zones de débarquement prévues. 2, fiche 28, Français, - mouvement%20mer%2Dterre
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
mouvement navire-rivage : terme et définition normalisées par l’OTAN. 3, fiche 28, Français, - mouvement%20mer%2Dterre
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
mouvement navire-terre; mouvement mer-terre : désignations tirées du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 4, fiche 28, Français, - mouvement%20mer%2Dterre
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- mouvement mer terre
- mouvement navire terre
- mouvement navire rivage
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Fuerzas anfibias
- Operaciones marítimas (Militar)
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- movimiento barco-costa
1, fiche 28, Espagnol, movimiento%20barco%2Dcosta
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Parte de la fase de asalto de una operación anfibia que incluye el despliegue de las fuerzas terrestres desde los barcos de asalto hasta las zonas previstas de desembarco. 1, fiche 28, Espagnol, - movimiento%20barco%2Dcosta
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- movimiento barco costa
Fiche 29 - données d’organisme interne 2023-02-21
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Peace-Keeping Operations
- Arms Control
- Sea Operations (Military)
- Military Communications
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- ship-shore-ship link
1, fiche 29, Anglais, ship%2Dshore%2Dship%20link
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- ship shore ship link
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Opérations de maintien de la paix
- Contrôle des armements
- Opérations en mer (Militaire)
- Transmissions militaires
Fiche 29, La vedette principale, Français
- liaison mer-terre-mer
1, fiche 29, Français, liaison%20mer%2Dterre%2Dmer
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- liaison navire-terre-navire 1, fiche 29, Français, liaison%20navire%2Dterre%2Dnavire
correct, nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
liaison mer-terre-mer; liaison navire-terre-navire : désignations reproduites du lexique «Disarmament and Peace Keeping/Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 2, fiche 29, Français, - liaison%20mer%2Dterre%2Dmer
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- liaison mer terre mer
- liaison navire terre navire
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2023-02-17
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Peace-Keeping Operations
- Arms Control
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- response to force goals
1, fiche 30, Anglais, response%20to%20force%20goals
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
response to force goals: designation extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 2, fiche 30, Anglais, - response%20to%20force%20goals
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Opérations de maintien de la paix
- Contrôle des armements
Fiche 30, La vedette principale, Français
- réponse aux objectifs de forces
1, fiche 30, Français, r%C3%A9ponse%20aux%20objectifs%20de%20forces
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- contribution aux objectifs de forces 1, fiche 30, Français, contribution%20aux%20objectifs%20de%20forces
correct, nom féminin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
réponse aux objectifs de forces; contribution aux objectifs de forces : désignations tirées du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 2, fiche 30, Français, - r%C3%A9ponse%20aux%20objectifs%20de%20forces
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2023-02-17
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
- Combat Systems (Naval Forces)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- fleet ballistic missile
1, fiche 31, Anglais, fleet%20ballistic%20missile
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
fleet ballistic missile: designation extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 2, fiche 31, Anglais, - fleet%20ballistic%20missile
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
- Systèmes de combat (Forces navales)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- missile balistique d’escadre
1, fiche 31, Français, missile%20balistique%20d%26rsquo%3Bescadre
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
missile balistique d’escadre : désignation tirée du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 2, fiche 31, Français, - missile%20balistique%20d%26rsquo%3Bescadre
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2023-01-23
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Land Mines
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- scatterable mine
1, fiche 32, Anglais, scatterable%20mine
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
- SCATMIN 2, fiche 32, Anglais, SCATMIN
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
- SM 3, fiche 32, Anglais, SM
correct, uniformisé
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A mine distributed in large quantities by direct or indirect means without regard for the pattern created on the ground. [Definition officially approved by the Joint Terminology Panel.] 4, fiche 32, Anglais, - scatterable%20mine
Record number: 32, Textual support number: 2 DEF
In land mine warfare, a mine designed to be delivered by a variety of land or air-based systems without regard to a pattern. [Definition standardized by NATO.] 5, fiche 32, Anglais, - scatterable%20mine
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
scatterable mine; SCATMIN: designations standardized by NATO and officially approved by the Joint Terminology Panel. 6, fiche 32, Anglais, - scatterable%20mine
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
scatterable mine; SM: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 6, fiche 32, Anglais, - scatterable%20mine
Record number: 32, Textual support number: 3 OBS
scatterable mine: designation extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 7, fiche 32, Anglais, - scatterable%20mine
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Mines terrestres
Fiche 32, La vedette principale, Français
- mine dispersable
1, fiche 32, Français, mine%20dispersable
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 32, Les abréviations, Français
- SCATMIN 2, fiche 32, Français, SCATMIN
correct, nom féminin, uniformisé
- MD 3, fiche 32, Français, MD
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 32, Les synonymes, Français
- mine disséminable 4, fiche 32, Français, mine%20diss%C3%A9minable
correct, nom féminin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Mine disséminée en grande quantité par des moyens directs ou indirects sans se soucier de leur disposition sur le sol. [Définition uniformisée par le Groupe d’experts en terminologie interarmées.] 5, fiche 32, Français, - mine%20dispersable
Record number: 32, Textual support number: 2 DEF
En guerre des mines terrestre, mine conçue pour être mise en place par divers systèmes aériens ou terrestres sans schéma de pose. [Définition normalisée par l’OTAN.] 6, fiche 32, Français, - mine%20dispersable
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
mine dispersable; SCATMIN : désignations uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie interarmées. 5, fiche 32, Français, - mine%20dispersable
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
mine dispersable; MD : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, fiche 32, Français, - mine%20dispersable
Record number: 32, Textual support number: 3 OBS
mine dispersable : désignation normalisée par l’OTAN et uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre, par le Groupe de travail de terminologie du génie et par le Groupe de travail de terminologie des munitions. 5, fiche 32, Français, - mine%20dispersable
Record number: 32, Textual support number: 4 OBS
mine dispersable; mine disséminable : désignations tirées du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 7, fiche 32, Français, - mine%20dispersable
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Minas terrestres
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- mina dispersable
1, fiche 32, Espagnol, mina%20dispersable
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Mina colocada sin tener en cuenta un modelo clásico y que ha sido diseñada para ser lanzada desde un avión, por medio de artillería, misiles, desde tierra o a mano. 1, fiche 32, Espagnol, - mina%20dispersable
Fiche 33 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- turret
1, fiche 33, Anglais, turret
correct, nom
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- gun turret 2, fiche 33, Anglais, gun%20turret
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
An armoured gun emplacement that usually revolves. 3, fiche 33, Anglais, - turret
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
A turret is usually on a ship, a plane or a tank. 3, fiche 33, Anglais, - turret
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
turret: designation extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 3, fiche 33, Anglais, - turret
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 33, La vedette principale, Français
- tourelle
1, fiche 33, Français, tourelle
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Abri blindé pour pièce d’artillerie, pouvant souvent tourner sur lui-même. 2, fiche 33, Français, - tourelle
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Une tourelle est généralement sur un navire, un avion ou un char. 3, fiche 33, Français, - tourelle
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
tourelle : désignation uniformisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 3, fiche 33, Français, - tourelle
Record number: 33, Textual support number: 3 OBS
tourelle : désignation tirée du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 3, fiche 33, Français, - tourelle
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de armas
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- torreta
1, fiche 33, Espagnol, torreta
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2022-08-31
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Helicopters (Military)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- light observation helicopter
1, fiche 34, Anglais, light%20observation%20helicopter
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
- LOH 2, fiche 34, Anglais, LOH
correct
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
light observation helicopter; LOH: designations extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 3, fiche 34, Anglais, - light%20observation%20helicopter
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Hélicoptères (Militaire)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- hélicoptère léger d’observation
1, fiche 34, Français, h%C3%A9licopt%C3%A8re%20l%C3%A9ger%20d%26rsquo%3Bobservation
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
- HLO 2, fiche 34, Français, HLO
correct, nom masculin
Fiche 34, Les synonymes, Français
- hélicoptère d’observation léger 3, fiche 34, Français, h%C3%A9licopt%C3%A8re%20d%26rsquo%3Bobservation%20l%C3%A9ger
correct, nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
hélicoptère léger d’observation; HLO : désignations tirées du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 4, fiche 34, Français, - h%C3%A9licopt%C3%A8re%20l%C3%A9ger%20d%26rsquo%3Bobservation
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2022-08-31
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Military Administration
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- force commander
1, fiche 35, Anglais, force%20commander
correct, OTAN, normalisé
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
- FC 2, fiche 35, Anglais, FC
correct, OTAN, normalisé
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
force commander: designation extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 3, fiche 35, Anglais, - force%20commander
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
force commander; FC: designations standardized by NATO. 3, fiche 35, Anglais, - force%20commander
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Administration militaire
Fiche 35, La vedette principale, Français
- commandant de la force
1, fiche 35, Français, commandant%20de%20la%20force
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 35, Les abréviations, Français
- FC 2, fiche 35, Français, FC
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 35, Les synonymes, Français
- commandante de la force 3, fiche 35, Français, commandante%20de%20la%20force
correct, nom féminin
- FC 4, fiche 35, Français, FC
correct, nom féminin
- FC 4, fiche 35, Français, FC
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
commandant de la force : désignation tirée du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 5, fiche 35, Français, - commandant%20de%20la%20force
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
commandant de la force; FC : désignations normalisées par l’OTAN. 5, fiche 35, Français, - commandant%20de%20la%20force
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2022-08-30
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Advanced Technology Weapons
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- beam weapon
1, fiche 36, Anglais, beam%20weapon
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Armes de haute technicité
Fiche 36, La vedette principale, Français
- arme à faisceau lumineux
1, fiche 36, Français, arme%20%C3%A0%20faisceau%20lumineux
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- arme à faisceaux lumineux 2, fiche 36, Français, arme%20%C3%A0%20faisceaux%20lumineux
correct, nom féminin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Arme à énergie dirigée. 3, fiche 36, Français, - arme%20%C3%A0%20faisceau%20lumineux
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
arme à faisceau lumineux : désignation tirée du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 4, fiche 36, Français, - arme%20%C3%A0%20faisceau%20lumineux
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2022-07-12
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- conventional weapon
1, fiche 37, Anglais, conventional%20weapon
correct, OTAN, normalisé
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
A weapon that is neither chemical, biological, radiological nor nuclear. 2, fiche 37, Anglais, - conventional%20weapon
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
[Conventional weapon refers] to devices capable of killing, incapacitating or injuring a military target mainly through, though not exclusively, high-explosives, fuel-air explosives, kinetic energy, or incendiaries. 3, fiche 37, Anglais, - conventional%20weapon
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
conventional weapon: designation and definition standardized by NATO. 4, fiche 37, Anglais, - conventional%20weapon
Record number: 37, Textual support number: 3 OBS
conventional weapon: designation extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 4, fiche 37, Anglais, - conventional%20weapon
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 37, La vedette principale, Français
- arme classique
1, fiche 37, Français, arme%20classique
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- arme conventionnelle 2, fiche 37, Français, arme%20conventionnelle
voir observation, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Arme qui n’est ni nucléaire, ni radiologique, ni biologique, ni chimique. 3, fiche 37, Français, - arme%20classique
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
arme conventionnelle : désignation et définition normalisées par l’OTAN. 4, fiche 37, Français, - arme%20classique
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
arme classique; arme conventionnelle : désignations tirées du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 4, fiche 37, Français, - arme%20classique
Record number: 37, Textual support number: 3 OBS
Bien que le terme «arme conventionnelle» soit privilégié dans les documents de l’OTAN, il est à noter qu’il est considéré comme un anglicisme dans les dictionnaires de langues générales et par l’Organisation des nations unies (ONU) qui recommande l’emploi d’«arme classique». 4, fiche 37, Français, - arme%20classique
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de armas
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- arma convencional
1, fiche 37, Espagnol, arma%20convencional
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2022-07-07
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Security Devices
- Safety Equipment (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- seat belt anchorage
1, fiche 38, Anglais, seat%20belt%20anchorage
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
[A] seat belt anchorage [refers to] any component of a vehicle, other than the webbing or straps, involved in transferring seat belt loads to the vehicle structure, including the attachment hardware, seat frames, seat pedestals, the vehicle structure and any part of the vehicle whose failure causes separation of the belt from the vehicle structure ... 2, fiche 38, Anglais, - seat%20belt%20anchorage
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Sécurité (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- ancrage de ceinture de sécurité
1, fiche 38, Français, ancrage%20de%20ceinture%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
[Un] ancrage de ceinture de sécurité s’entend de toute pièce d’un véhicule — à l’exception d’une courroie ou d’une sangle — , notamment de toute pièce de fixation, du bâti et du socle des sièges, de la structure du véhicule et de tout élément du véhicule, qui sert à transmettre à la structure du véhicule les forces exercées sur une ceinture de sécurité et de tout élément du véhicule qui, s’il se rompt, cause la séparation de la ceinture de sécurité de la structure du véhicule […] 2, fiche 38, Français, - ancrage%20de%20ceinture%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Les renseignements provenant de la source NUT-3(Véhicules automobiles, lexique anglais-français) sont reproduits avec l'autorisation de l'Office des Nations-Unies à Genève. 3, fiche 38, Français, - ancrage%20de%20ceinture%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2022-06-29
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Testing and Quality Control (Packaging)
- Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- conditioning test
1, fiche 39, Anglais, conditioning%20test
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
A test carried out on packages that consists of regulating moisture content and temperature. A common specification is to hold the package in atmosphere equivalent to 50% relative humidity at 25 °C until temperature and moisture content on the package are stable. 2, fiche 39, Anglais, - conditioning%20test
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
See the definition of "conditioning" in the Glossary of Packaging Terms (source code: GREPA). 2, fiche 39, Anglais, - conditioning%20test
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Essais et contrôle (Emballages)
- Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- essai de conditionnement
1, fiche 39, Français, essai%20de%20conditionnement
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Essai pratiqué dans des enceintes ou des cellules climatiques et visant à établir les limites de contrainte à la température et à l’humidité que peut subir un emballage. 2, fiche 39, Français, - essai%20de%20conditionnement
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Les renseignements provenant de la source NUT-3(Véhicules automobiles, lexique anglais-français) sont reproduits avec l'autorisation de l'Office des Nations-Unies à Genève. 3, fiche 39, Français, - essai%20de%20conditionnement
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2022-06-28
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Aboriginal Law
- Indigenous Sociology
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Declaration of Principles for the Defense of Indigenous Nations and Peoples of the Western Hemisphere
1, fiche 40, Anglais, Declaration%20of%20Principles%20for%20the%20Defense%20of%20Indigenous%20Nations%20and%20Peoples%20of%20the%20Western%20Hemisphere
correct, international
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
In 1977, the "International NGO [non-governmental organization] Conference on Discrimination against Indigenous Populations in the Americas," held in Geneva, adopted the "Declaration of Principles for the Defense of Indigenous Nations and Peoples of the Western Hemisphere," asserting that indigenous peoples are subjects of international law. 2, fiche 40, Anglais, - Declaration%20of%20Principles%20for%20the%20Defense%20of%20Indigenous%20Nations%20and%20Peoples%20of%20the%20Western%20Hemisphere
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- Declaration of Principles for the Defence of Indigenous Nations and Peoples of the Western Hemisphere
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Droit autochtone
- Sociologie des Autochtones
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Déclaration de principes pour la défense des nations et peuples autochtones de l’hémisphère occidental
1, fiche 40, Français, D%C3%A9claration%20de%20principes%20pour%20la%20d%C3%A9fense%20des%20nations%20et%20peuples%20autochtones%20de%20l%26rsquo%3Bh%C3%A9misph%C3%A8re%20occidental
correct, nom féminin, international
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
En 1977, [...] à la Conférence internationale des ONG [organisations non gouvernementales] sur la discrimination à l'égard des populations autochtones dans les Amériques, qui s’est déroulée à Genève, les leaders autochtones ont cherché à élaborer des normes en matière de droits de la personne qui seraient appropriées dans ce contexte. Cet effort diplomatique a donné lieu à la Déclaration de principes pour la défense des nations et peuples autochtones de l'hémisphère occidental. 2, fiche 40, Français, - D%C3%A9claration%20de%20principes%20pour%20la%20d%C3%A9fense%20des%20nations%20et%20peuples%20autochtones%20de%20l%26rsquo%3Bh%C3%A9misph%C3%A8re%20occidental
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Derecho indígena
- Sociología indígena
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- Declaración de Principios para la Defensa de las Naciones y los Pueblos Indígenas del Hemisferio Occidental
1, fiche 40, Espagnol, Declaraci%C3%B3n%20de%20Principios%20para%20la%20Defensa%20de%20las%20Naciones%20y%20los%20Pueblos%20Ind%C3%ADgenas%20del%20Hemisferio%20Occidental
correct, nom féminin, international
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2022-05-26
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Naval Forces
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- warship
1, fiche 41, Anglais, warship
correct, uniformisé
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
- ws 2, fiche 41, Anglais, ws
correct, uniformisé
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- war-ship 3, fiche 41, Anglais, war%2Dship
correct
- war ship 4, fiche 41, Anglais, war%20ship
correct
- man-of-war 5, fiche 41, Anglais, man%2Dof%2Dwar
correct
- man of war 6, fiche 41, Anglais, man%20of%20war
correct
- ship of war 7, fiche 41, Anglais, ship%20of%20war
correct
- military vessel 4, fiche 41, Anglais, military%20vessel
correct
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
A ship belonging to the armed forces of a state bearing the external marks distinguishing such ships of its nationality, under the command of an officer duly commissioned by the government of the state and whose name appears in the appropriate service list or its equivalent, and manned by a crew which is under regular armed forces discipline. 8, fiche 41, Anglais, - warship
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
warship; ws: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 9, fiche 41, Anglais, - warship
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
warship: designation extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 10, fiche 41, Anglais, - warship
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Forces navales
Fiche 41, La vedette principale, Français
- navire de guerre
1, fiche 41, Français, navire%20de%20guerre
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 41, Les abréviations, Français
- ng 2, fiche 41, Français, ng
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 41, Les synonymes, Français
- bâtiment de guerre 3, fiche 41, Français, b%C3%A2timent%20de%20guerre
correct, nom masculin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Navire appartenant aux forces armées d’un État, portant les signes extérieurs distinctifs des unités militaires de sa nationalité, commandé par un officier au service de cet État et ayant sous ses ordres un équipage soumis aux règles de la discipline militaire. 4, fiche 41, Français, - navire%20de%20guerre
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
navire de guerre; ng : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, fiche 41, Français, - navire%20de%20guerre
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
bâtiment de guerre : désignation d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 5, fiche 41, Français, - navire%20de%20guerre
Record number: 41, Textual support number: 3 OBS
navire de guerre : désignation uniformisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 6, fiche 41, Français, - navire%20de%20guerre
Record number: 41, Textual support number: 4 OBS
navire de guerre : désignation tirée du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 6, fiche 41, Français, - navire%20de%20guerre
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Tipos de barcos
- Fuerzas navales
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- buque de guerra
1, fiche 41, Espagnol, buque%20de%20guerra
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2022-05-16
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Political Theories and Doctrines
- Diplomacy
- War and Peace (International Law)
- Arms Control
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- containment policy
1, fiche 42, Anglais, containment%20policy
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- policy of containment 2, fiche 42, Anglais, policy%20of%20containment
correct
- containment 3, fiche 42, Anglais, containment
correct
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
A general policy adopted in 1947 by the Truman Administration to build "situations of strength" around the globe in order to contain Communist power within its existing boundaries. 1, fiche 42, Anglais, - containment%20policy
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Underlying the containment policy was a belief that, if Soviet expansion could be stopped, communism would collapse of its own internal weaknesses. The policy was first applied in the Truman Doctrine of 1947 in a program of military aid to Greece and Turkey. 1, fiche 42, Anglais, - containment%20policy
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
containment: term extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 4, fiche 42, Anglais, - containment%20policy
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Théories et doctrines politiques
- Diplomatie
- Guerre et paix (Droit international)
- Contrôle des armements
Fiche 42, La vedette principale, Français
- politique de l’endiguement
1, fiche 42, Français, politique%20de%20l%26rsquo%3Bendiguement
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- endiguement 2, fiche 42, Français, endiguement
correct, nom masculin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Stratégie diplomatique qui vise à circonscrire l’influence d’un adversaire, notamment dans les domaines militaire, diplomatique et idéologique. 3, fiche 42, Français, - politique%20de%20l%26rsquo%3Bendiguement
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
[...] Harry Truman se méfie de Staline. La possession de l’arme nucléaire le convainc qu’il est possible de dresser un barrage contre ses ambitions. L’aide à la Grèce et à la Turquie, le plan Marshall, le pacte atlantique, le réarmement de l’Allemagne occidentale entre autres marquent les étapes de cette politique dite de l’endiguement [...] 1, fiche 42, Français, - politique%20de%20l%26rsquo%3Bendiguement
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
endiguement; refoulement politique : termes tirés du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 4, fiche 42, Français, - politique%20de%20l%26rsquo%3Bendiguement
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
endiguement : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 15 septembre 2020. 5, fiche 42, Français, - politique%20de%20l%26rsquo%3Bendiguement
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2022-04-21
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Target Acquisition
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- circular error probable
1, fiche 43, Anglais, circular%20error%20probable
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
- CEP 2, fiche 43, Anglais, CEP
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
The radius of a circle within which half of the missiles or projectiles fired are expected to fall. 3, fiche 43, Anglais, - circular%20error%20probable
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
The circular error probable indicates the accuracy of a weapon and is used as a factor in determining probable damage to a target. 3, fiche 43, Anglais, - circular%20error%20probable
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
circular error probable; CEP: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel; designations officially approved by the Joint Terminology Panel and by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 43, Anglais, - circular%20error%20probable
Record number: 43, Textual support number: 3 OBS
circular error probable; CEP: designations standardized by NATO. 4, fiche 43, Anglais, - circular%20error%20probable
Record number: 43, Textual support number: 4 OBS
circular error probable: designation extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 5, fiche 43, Anglais, - circular%20error%20probable
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Acquisition d'objectif
Fiche 43, La vedette principale, Français
- écart circulaire probable
1, fiche 43, Français, %C3%A9cart%20circulaire%20probable
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 43, Les abréviations, Français
- ECP 2, fiche 43, Français, ECP
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 43, Les synonymes, Français
- erreur circulaire probable 3, fiche 43, Français, erreur%20circulaire%20probable
correct, nom féminin
- ECP 4, fiche 43, Français, ECP
correct, nom féminin
- ECP 4, fiche 43, Français, ECP
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Rayon du cercle à l’intérieur duquel tomberaient la moitié des missiles ou des projectiles. 5, fiche 43, Français, - %C3%A9cart%20circulaire%20probable
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
L’écart circulaire probable indique la précision d’une arme et constitue un facteur pour la détermination de l’efficacité probable d’une arme sur une cible. 5, fiche 43, Français, - %C3%A9cart%20circulaire%20probable
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
écart circulaire probable; ECP : désignations et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l’Armée de terre; désignations uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie interarmées, par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre et par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 6, fiche 43, Français, - %C3%A9cart%20circulaire%20probable
Record number: 43, Textual support number: 3 OBS
écart circulaire probable; ECP : désignations normalisées par l’OTAN. 6, fiche 43, Français, - %C3%A9cart%20circulaire%20probable
Record number: 43, Textual support number: 4 OBS
erreur circulaire probable; ECP : désignations tirées du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 7, fiche 43, Français, - %C3%A9cart%20circulaire%20probable
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Adquisición del objetivo
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- error circular probable
1, fiche 43, Espagnol, error%20circular%20probable
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
- ECP 2, fiche 43, Espagnol, ECP
correct, nom masculin
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Radio de un círculo dentro del cual se espera que caigan la mitad de los proyectiles. 3, fiche 43, Espagnol, - error%20circular%20probable
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
[El error circular probable indica] la precisión de un proyectil [o] misil [y] se emplea como factor para determinar el daño probable sobre un objetivo. 3, fiche 43, Espagnol, - error%20circular%20probable
Fiche 44 - données d’organisme interne 2022-04-06
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Security Devices
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- unattended ground sensor
1, fiche 44, Anglais, unattended%20ground%20sensor
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
- UGS 2, fiche 44, Anglais, UGS
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
A surveillance device used to detect movement. 3, fiche 44, Anglais, - unattended%20ground%20sensor
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
unattended ground sensor; UGS: designations standardized by NATO and officially approved by the Army Terminology Panel and the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 44, Anglais, - unattended%20ground%20sensor
Record number: 44, Textual support number: 3 OBS
unattended ground sensor; UGS: designations extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 5, fiche 44, Anglais, - unattended%20ground%20sensor
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- détecteur autonome au sol
1, fiche 44, Français, d%C3%A9tecteur%20autonome%20au%20sol
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 44, Les abréviations, Français
- DAS 1, fiche 44, Français, DAS
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 44, Les synonymes, Français
- capteur au sol autonome 2, fiche 44, Français, capteur%20au%20sol%20autonome
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- UGS 3, fiche 44, Français, UGS
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- UGS 3, fiche 44, Français, UGS
- capteur au sol isolé 4, fiche 44, Français, capteur%20au%20sol%20isol%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Dispositif de surveillance qui sert à détecter le mouvement. 5, fiche 44, Français, - d%C3%A9tecteur%20autonome%20au%20sol
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
détecteur autonome au sol; DAS : désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre, par le Groupe d’experts en terminologie de l’Armée de terre et par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 6, fiche 44, Français, - d%C3%A9tecteur%20autonome%20au%20sol
Record number: 44, Textual support number: 3 OBS
capteur au sol autonome; UGS : désignations normalisées par l’OTAN. 6, fiche 44, Français, - d%C3%A9tecteur%20autonome%20au%20sol
Record number: 44, Textual support number: 4 OBS
capteur au sol isolé : désignation tirée du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 7, fiche 44, Français, - d%C3%A9tecteur%20autonome%20au%20sol
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2022-03-30
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Wheeled Vehicles (Military)
- Tracked Vehicles (Military)
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- reconnaissance vehicle
1, fiche 45, Anglais, reconnaissance%20vehicle
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- scout vehicle 2, fiche 45, Anglais, scout%20vehicle
correct
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
A reconnaissance vehicle, also known as a scout vehicle, is a military vehicle used for forward reconnaissance. [They] are usually designed with a low profile or small size and are lightly armoured, relying on speed and cover to escape detection. 3, fiche 45, Anglais, - reconnaissance%20vehicle
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
scout vehicle: designation extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 4, fiche 45, Anglais, - reconnaissance%20vehicle
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Véhicules à roues (Militaire)
- Véhicules chenillés (Militaire)
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- véhicule de reconnaissance
1, fiche 45, Français, v%C3%A9hicule%20de%20reconnaissance
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- véhicule d’éclairage 2, fiche 45, Français, v%C3%A9hicule%20d%26rsquo%3B%C3%A9clairage
nom masculin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
véhicule d’éclairage : désignation tirée du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 3, fiche 45, Français, - v%C3%A9hicule%20de%20reconnaissance
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Vehículos de ruedas (Militar)
- Vehículos de oruga (Militar)
- Vigilancia, detección y reconocimiento (Militar)
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- vehículo de reconocimiento
1, fiche 45, Espagnol, veh%C3%ADculo%20de%20reconocimiento
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
- vehículo de exploración 1, fiche 45, Espagnol, veh%C3%ADculo%20de%20exploraci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Un vehículo de reconocimiento, también conocido como vehículo de exploración, es un vehículo militar utilizado para reconocimiento avanzado. 1, fiche 45, Espagnol, - veh%C3%ADculo%20de%20reconocimiento
Fiche 46 - données d’organisme interne 2022-03-17
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- warhead
1, fiche 46, Anglais, warhead
correct, OTAN, normalisé
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
- WH 2, fiche 46, Anglais, WH
correct, OTAN, normalisé
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
The part of a munition that contains the payload to be delivered. 3, fiche 46, Anglais, - warhead
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
warhead; WH: designations and definition standardized by NATO. 4, fiche 46, Anglais, - warhead
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
warhead: designation extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 4, fiche 46, Anglais, - warhead
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- war head
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 46, La vedette principale, Français
- tête militaire
1, fiche 46, Français, t%C3%AAte%20militaire
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- tête explosive 2, fiche 46, Français, t%C3%AAte%20explosive
correct, nom féminin, uniformisé
- ogive 3, fiche 46, Français, ogive
correct
- charge militaire 4, fiche 46, Français, charge%20militaire
correct, nom féminin, OTAN, vieilli, uniformisé
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Partie d’une munition qui contient la charge utile à délivrer. 5, fiche 46, Français, - t%C3%AAte%20militaire
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
tête explosive : désignation tirée du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 5, fiche 46, Français, - t%C3%AAte%20militaire
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
charge militaire; tête explosive : désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 5, fiche 46, Français, - t%C3%AAte%20militaire
Record number: 46, Textual support number: 3 OBS
tête militaire; WH : désignations et définition normalisées par l’OTAN. 5, fiche 46, Français, - t%C3%AAte%20militaire
Record number: 46, Textual support number: 4 OBS
charge militaire : désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie des munitions. 5, fiche 46, Français, - t%C3%AAte%20militaire
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de armas
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- ojiva de combate
1, fiche 46, Espagnol, ojiva%20de%20combate
nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2022-03-10
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Bombs and Grenades
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- cluster bomb
1, fiche 47, Anglais, cluster%20bomb
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- cluster munition 2, fiche 47, Anglais, cluster%20munition
correct
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
A cluster munition (or cluster bomb) is a container filled with small explosive bombs called sub-munitions. This container may be a shell, rocket, missile, or other device. Dropped from an aircraft or fired from the ground, it opens in the air and releases the sub-munitions. 3, fiche 47, Anglais, - cluster%20bomb
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
cluster bomb: term extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 4, fiche 47, Anglais, - cluster%20bomb
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Bombes et grenades
Fiche 47, La vedette principale, Français
- bombe à sous-munitions
1, fiche 47, Français, bombe%20%C3%A0%20sous%2Dmunitions
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- bombe à dispersion 2, fiche 47, Français, bombe%20%C3%A0%20dispersion
correct, nom féminin
- bombe en grappe 3, fiche 47, Français, bombe%20en%20grappe
correct, nom féminin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Une bombe à sous-munitions se présente comme un conteneur, rempli de mini-bombes explosives, appelées sous-munitions. Ce conteneur peut être un obus, une roquette, un missile […] Largué par avion ou par voie terrestre, il l’ouvre en vol et libère les sous-munitions. 4, fiche 47, Français, - bombe%20%C3%A0%20sous%2Dmunitions
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
bombe en grappe : terme tiré du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 5, fiche 47, Français, - bombe%20%C3%A0%20sous%2Dmunitions
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Bombas y granadas
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- bomba de racimo
1, fiche 47, Espagnol, bomba%20de%20racimo
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Una bomba de racimo es aquella que en su interior contiene docenas de submuniciones que son expulsadas en su trayectoria [y caen] sobre una amplia superficie. Estas submuniciones deberían estallar al chocar contra el suelo, pero entre el 5% y el 30% de ellas no lo hacen. 1, fiche 47, Espagnol, - bomba%20de%20racimo
Fiche 48 - données d’organisme interne 2022-03-09
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Citizenship and Immigration
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Refugee Protection Division
1, fiche 48, Anglais, Refugee%20Protection%20Division
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
- RPD 1, fiche 48, Anglais, RPD
correct
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
The Refugee Protection Division (RPD) hears and decides claims for refugee protection made in Canada in keeping with [the] Geneva Convention, as implemented through the Immigration and Refugee Protection Act. 1, fiche 48, Anglais, - Refugee%20Protection%20Division
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Section de la protection des réfugiés
1, fiche 48, Français, Section%20de%20la%20protection%20des%20r%C3%A9fugi%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
- SPR 1, fiche 48, Français, SPR
correct, nom féminin
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
La Section de la protection des réfugiés(SPR) instruit et tranche les demandes d’asile présentées au Canada, conformément à la Convention [...] de Genève mise en œuvre dans le cadre de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés. 1, fiche 48, Français, - Section%20de%20la%20protection%20des%20r%C3%A9fugi%C3%A9s
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- División de Protección de los Refugiados
1, fiche 48, Espagnol, Divisi%C3%B3n%20de%20Protecci%C3%B3n%20de%20los%20Refugiados
nom féminin, Canada
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
- DPR 1, fiche 48, Espagnol, DPR
nom féminin, Canada
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2022-03-04
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Air Space Control
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- no-fly zone
1, fiche 49, Anglais, no%2Dfly%20zone
correct, OTAN, normalisé
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
- NFZ 2, fiche 49, Anglais, NFZ
correct, OTAN, normalisé
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- air exclusion zone 3, fiche 49, Anglais, air%20exclusion%20zone
correct
- AEZ 4, fiche 49, Anglais, AEZ
correct
- AEZ 4, fiche 49, Anglais, AEZ
- no-fly area 5, fiche 49, Anglais, no%2Dfly%20area
correct
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Airspace in which the only air operations allowed are those of a country or group of countries, or those of the United Nations. 6, fiche 49, Anglais, - no%2Dfly%20zone
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
no-fly area; air exclusion zone: designations extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 7, fiche 49, Anglais, - no%2Dfly%20zone
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
no-fly zone; NFZ: designations standardized by NATO. 8, fiche 49, Anglais, - no%2Dfly%20zone
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Contrôle de l'espace aérien
Fiche 49, La vedette principale, Français
- zone d’exclusion aérienne
1, fiche 49, Français, zone%20d%26rsquo%3Bexclusion%20a%C3%A9rienne
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 49, Les abréviations, Français
- NFZ 2, fiche 49, Français, NFZ
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 49, Les synonymes, Français
- zone d’interdiction aérienne 3, fiche 49, Français, zone%20d%26rsquo%3Binterdiction%20a%C3%A9rienne
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
- NFZ 2, fiche 49, Français, NFZ
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
- NFZ 2, fiche 49, Français, NFZ
- zone d’interdiction de survol 4, fiche 49, Français, zone%20d%26rsquo%3Binterdiction%20de%20survol
correct, nom féminin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
zone d’exclusion aérienne : désignation tirée du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 5, fiche 49, Français, - zone%20d%26rsquo%3Bexclusion%20a%C3%A9rienne
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
zone d’exclusion aérienne; zone d’interdiction aérienne; NFZ : désignations normalisées par l’OTAN. 6, fiche 49, Français, - zone%20d%26rsquo%3Bexclusion%20a%C3%A9rienne
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Control del espacio aéreo
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- zona de exclusión aérea
1, fiche 49, Espagnol, zona%20de%20exclusi%C3%B3n%20a%C3%A9rea
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
- zona de no vuelo 2, fiche 49, Espagnol, zona%20de%20no%20vuelo
à éviter, calque, voir observation, nom féminin
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
A medida que el régimen de Muammar Khadafy intensificaba ayer los bombardeos de la fuerza aérea sobre posiciones rebeldes, las posibilidades de instaurar una zona de exclusión aérea crecían sustancialmente [...]. Sin embargo, varios expertos militares estimaron que un sector de veda para los aviones de combate libios tendrían un impacto limitado contra la ofensiva del dictador. 1, fiche 49, Espagnol, - zona%20de%20exclusi%C3%B3n%20a%C3%A9rea
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
zona de no vuelo: expresión que debe evitarse por ser calco del inglés "no-fly zone". 3, fiche 49, Espagnol, - zona%20de%20exclusi%C3%B3n%20a%C3%A9rea
Fiche 50 - données d’organisme interne 2022-03-02
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Armour
- General Conduct of Military Operations
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- lethal weapon
1, fiche 50, Anglais, lethal%20weapon
correct, OTAN, normalisé
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- deadly weapon 2, fiche 50, Anglais, deadly%20weapon
correct
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
A weapon that can be used to cause death or serious bodily injury. 3, fiche 50, Anglais, - lethal%20weapon
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
lethal wepon: designation and definition standardized by NATO. 4, fiche 50, Anglais, - lethal%20weapon
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
lethal weapon: designation extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 4, fiche 50, Anglais, - lethal%20weapon
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Arme blindée
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 50, La vedette principale, Français
- arme létale
1, fiche 50, Français, arme%20l%C3%A9tale
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- arme meurtrière 2, fiche 50, Français, arme%20meurtri%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Arme pouvant être utilisée pour causer la mort ou des blessures graves. 3, fiche 50, Français, - arme%20l%C3%A9tale
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
arme létale : désignation et définition normalisées par l’OTAN. 4, fiche 50, Français, - arme%20l%C3%A9tale
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
arme meurtrière : désignation tirée du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 4, fiche 50, Français, - arme%20l%C3%A9tale
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2021-12-31
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Military Strategy
- Land Forces
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- area defence
1, fiche 51, Anglais, area%20defence
correct, OTAN, uniformisé
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- area def 2, fiche 51, Anglais, area%20def
correct, uniformisé
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
A method of defensive operations that focuses on destroying an enemy through the holding of designated terrain. 3, fiche 51, Anglais, - area%20defence
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
area defence; area def: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel; designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 51, Anglais, - area%20defence
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
area defence: term extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 5, fiche 51, Anglais, - area%20defence
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- area defense
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Stratégie militaire
- Forces terrestres
Fiche 51, La vedette principale, Français
- défense de zone
1, fiche 51, Français, d%C3%A9fense%20de%20zone
correct, nom féminin, OTAN, uniformisé
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- déf z 2, fiche 51, Français, d%C3%A9f%20z
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Méthode utilisée dans les opérations défensives qui consiste à tenir un terrain désigné pour entrainer la destruction d’un ennemi. 3, fiche 51, Français, - d%C3%A9fense%20de%20zone
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
défense de zone; déf z : désignations et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l’Armée de terre; désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 4, fiche 51, Français, - d%C3%A9fense%20de%20zone
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
défense de zone : terme tiré du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 5, fiche 51, Français, - d%C3%A9fense%20de%20zone
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Estrategia militar
- Ejército de tierra
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- defensa de zona
1, fiche 51, Espagnol, defensa%20de%20zona
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
La OTAN decidirá sobre el establecimiento de un sistema antimisil de defensa de zona. 1, fiche 51, Espagnol, - defensa%20de%20zona
Fiche 52 - données d’organisme interne 2021-12-15
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Peace-Keeping Operations
- Arms Control
- CBRNE Weapons
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- nuclear test ban
1, fiche 52, Anglais, nuclear%20test%20ban
correct, OTAN, normalisé
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
- NTB 2, fiche 52, Anglais, NTB
correct, OTAN, normalisé
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
nuclear test ban; NTB: designations standardized by NATO. 3, fiche 52, Anglais, - nuclear%20test%20ban
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Opérations de maintien de la paix
- Contrôle des armements
- Armes CBRNE
Fiche 52, La vedette principale, Français
- interdiction des essais nucléaires
1, fiche 52, Français, interdiction%20des%20essais%20nucl%C3%A9aires
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 52, Les abréviations, Français
- NTB 2, fiche 52, Français, NTB
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 52, Les synonymes, Français
- interdiction d’effectuer des essais nucléaires 3, fiche 52, Français, interdiction%20d%26rsquo%3Beffectuer%20des%20essais%20nucl%C3%A9aires
correct, nom féminin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
interdiction d’effectuer des essais nucléaires : Reproduit du lexique «Disarmament and Peace Keeping/Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 4, fiche 52, Français, - interdiction%20des%20essais%20nucl%C3%A9aires
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
interdiction des essais nucléaires; NTB : désignations normalisées par l’OTAN. 5, fiche 52, Français, - interdiction%20des%20essais%20nucl%C3%A9aires
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2021-11-18
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- National and International Security
- Treaties and Conventions
- Arms Control
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- national technical means
1, fiche 53, Anglais, national%20technical%20means
correct, pluriel
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
- NTM 1, fiche 53, Anglais, NTM
correct, pluriel
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- national technical means of verification 2, fiche 53, Anglais, national%20technical%20means%20of%20verification
correct, pluriel
- NTM 3, fiche 53, Anglais, NTM
pluriel
- NTM 3, fiche 53, Anglais, NTM
- NTM of verification 4, fiche 53, Anglais, NTM%20of%20verification
correct, pluriel
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
National technical means of verification ... are nationally owned and operated technologies and techniques used to monitor the treaty obligations of another state. ... National technical means are used for a variety of purposes, of which arms control verification is only one. ... NTM include satellites, high-altitude and other aircraft and land-based remote detection systems, electronic signals intelligence (SIGINT) and electronic intelligence (ELINT) collection systems, as well as systems that collect open source information. 3, fiche 53, Anglais, - national%20technical%20means
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
national technical means of verification; NTM of verification: designations extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 5, fiche 53, Anglais, - national%20technical%20means
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Sécurité nationale et internationale
- Traités et alliances
- Contrôle des armements
Fiche 53, La vedette principale, Français
- moyens techniques nationaux
1, fiche 53, Français, moyens%20techniques%20nationaux
correct, nom masculin pluriel
Fiche 53, Les abréviations, Français
- MTN 2, fiche 53, Français, MTN
correct, nom masculin pluriel
Fiche 53, Les synonymes, Français
- moyens techniques nationaux de vérification 3, fiche 53, Français, moyens%20techniques%20nationaux%20de%20v%C3%A9rification
correct, nom masculin pluriel
- MTN de vérification 4, fiche 53, Français, MTN%20de%20v%C3%A9rification
correct, nom masculin pluriel
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Les moyens techniques nationaux (MTN) sont des technologies et des techniques nationales utilisées par un pays pour [veiller à ce] qu’un autre état respecte les obligations d’un traité. [...] La vérification de la maîtrise des armements est une utilisation parmi d’autres des moyens techniques nationaux. [...] Les MTN englobent les satellites, les avions volant à haute altitude ou autres, les systèmes de télédétection basés au sol, le renseignement d’origine électromagnétique (ROEM), les systèmes de renseignement électronique et les systèmes qui récupèrent des informations provenant de sources librement accessibles. 5, fiche 53, Français, - moyens%20techniques%20nationaux
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
moyens techniques nationaux de vérification : désignation tirée du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 6, fiche 53, Français, - moyens%20techniques%20nationaux
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2021-11-15
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Political Geography and Geopolitics
- Arms Control
- CBRNE Weapons
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- zone free of weapons of mass destruction
1, fiche 54, Anglais, zone%20free%20of%20weapons%20of%20mass%20destruction
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- weapons of mass destruction free zone 2, fiche 54, Anglais, weapons%20of%20mass%20destruction%20free%20zone
correct
- WMDFZ 2, fiche 54, Anglais, WMDFZ
correct
- WMDFZ 2, fiche 54, Anglais, WMDFZ
- WMD free zone 2, fiche 54, Anglais, WMD%20free%20zone
correct
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
... Egypt proposed the establishment of a zone free of weapons of mass destruction in the Middle East. This proposal was not intended to replace the earlier idea of a nuclear-weapon-free zone [in the Middle East], but rather to be pursued in parallel ... The expansion of the Middle East zone concept, to include all weapons of mass destruction and also their means of delivery, seemed politically acceptable. 2, fiche 54, Anglais, - zone%20free%20of%20weapons%20of%20mass%20destruction
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
zone free of weapons of mass destruction: designation extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 3, fiche 54, Anglais, - zone%20free%20of%20weapons%20of%20mass%20destruction
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Géographie politique et géopolitique
- Contrôle des armements
- Armes CBRNE
Fiche 54, La vedette principale, Français
- zone exempte d’armes de destruction massive
1, fiche 54, Français, zone%20exempte%20d%26rsquo%3Barmes%20de%20destruction%20massive
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- zone exempte d’ADM 2, fiche 54, Français, zone%20exempte%20d%26rsquo%3BADM
correct, nom féminin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
zone exempte d’armes de destruction massive : désignation tirée du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 3, fiche 54, Français, - zone%20exempte%20d%26rsquo%3Barmes%20de%20destruction%20massive
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2021-11-10
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- CBRNE Weapons
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- special atomic demolition munition
1, fiche 55, Anglais, special%20atomic%20demolition%20munition
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
- SADM 1, fiche 55, Anglais, SADM
correct
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- special ADM 2, fiche 55, Anglais, special%20ADM
correct
- SADM 2, fiche 55, Anglais, SADM
correct
- SADM 2, fiche 55, Anglais, SADM
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
A low-yield, man-portable atomic demolition munition which is detonated by a timer. 3, fiche 55, Anglais, - special%20atomic%20demolition%20munition
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
... the army further increased its nuclear capability by deploying the first atomic demolition munition (ADM). ADMs (and later, special atomic demolition munitions, or SADMs, and medium atomic demolition munition, or MADMs) were low-yield weapons (sub-1 kiloton to 15 kilotons) designed to be emplaced by special forces and commando teams behind enemy lines to destroy bridges, tunnels, harbors, dams, airfield, command posts, transportation and communication hubs and fuel depots, or to create obstacles to disrupt the movement of enemy forces ... 4, fiche 55, Anglais, - special%20atomic%20demolition%20munition
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
special atomic demolition munition; SADM: designations extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 3, fiche 55, Anglais, - special%20atomic%20demolition%20munition
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Armes CBRNE
Fiche 55, La vedette principale, Français
- charge nucléaire statique spéciale
1, fiche 55, Français, charge%20nucl%C3%A9aire%20statique%20sp%C3%A9ciale
proposition, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- CNS spéciale 1, fiche 55, Français, CNS%20sp%C3%A9ciale
proposition, nom féminin
- munition de destruction atomique spéciale 2, fiche 55, Français, munition%20de%20destruction%20atomique%20sp%C3%A9ciale
nom féminin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
munition de destruction atomique spéciale : désignation tirée du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 3, fiche 55, Français, - charge%20nucl%C3%A9aire%20statique%20sp%C3%A9ciale
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2021-10-05
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- International Criminal Law
- International Public Law
- Peace-Keeping Operations
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991
1, fiche 56, Anglais, International%20Tribunal%20for%20the%20Prosecution%20of%20Persons%20Responsible%20for%20Serious%20Violations%20of%20International%20Humanitarian%20Law%20Committed%20in%20the%20Territory%20of%20the%20Former%20Yugoslavia%20since%201991
correct, international
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
- ICTY 2, fiche 56, Anglais, ICTY
correct, international
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia 3, fiche 56, Anglais, International%20Criminal%20Tribunal%20for%20the%20Former%20Yugoslavia
correct, international, OTAN
- ICTY 4, fiche 56, Anglais, ICTY
correct, international, OTAN
- ICTY 4, fiche 56, Anglais, ICTY
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
By resolution 827 (1993) of 25 May 1993, the Security Council established the ICTY for the sole purpose of prosecuting persons responsible for serious violations of international humanitarian law committed in the territory of the former Yugoslavia during its breakup and subsequent conflicts. By resolution 2329 (2016), the Council extended the terms of office of the President and the judges of the ICTY and reappointed the Prosecutor for the last time. On 31 December 2017, the Council issued a press statement marking the closure of the ICTY on the same date. 2, fiche 56, Anglais, - International%20Tribunal%20for%20the%20Prosecution%20of%20Persons%20Responsible%20for%20Serious%20Violations%20of%20International%20Humanitarian%20Law%20Committed%20in%20the%20Territory%20of%20the%20Former%20Yugoslavia%20since%201991
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
Title reproduced from the document entitled "Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l'homme : noms d'organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Organos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos" with the authorization of the United Nations Office in Geneva. 5, fiche 56, Anglais, - International%20Tribunal%20for%20the%20Prosecution%20of%20Persons%20Responsible%20for%20Serious%20Violations%20of%20International%20Humanitarian%20Law%20Committed%20in%20the%20Territory%20of%20the%20Former%20Yugoslavia%20since%201991
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Droit pénal international
- Droit international public
- Opérations de maintien de la paix
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Tribunal international chargé de poursuivre les personnes présumées responsables de violations graves du droit international humanitaire commises sur le territoire de l’ex-Yougoslavie depuis 1991
1, fiche 56, Français, Tribunal%20international%20charg%C3%A9%20de%20poursuivre%20les%20personnes%20pr%C3%A9sum%C3%A9es%20responsables%20de%20violations%20graves%20du%20droit%20international%20humanitaire%20commises%20sur%20le%20territoire%20de%20l%26rsquo%3Bex%2DYougoslavie%20depuis%201991
correct, nom masculin, international
Fiche 56, Les abréviations, Français
- TPIY 2, fiche 56, Français, TPIY
correct, nom masculin, international
Fiche 56, Les synonymes, Français
- Tribunal pénal international pour l’ex-Yougoslavie 3, fiche 56, Français, Tribunal%20p%C3%A9nal%20international%20pour%20l%26rsquo%3Bex%2DYougoslavie
correct, nom masculin, international, OTAN
- TPIY 4, fiche 56, Français, TPIY
correct, nom masculin, international, OTAN
- TPIY 4, fiche 56, Français, TPIY
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Par sa résolution 827 (1993) du 25 mai 1993, le Conseil de sécurité a créé le Tribunal pénal international pour l’ex‑Yougoslavie dans le seul but de juger les personnes présumées responsables de violations graves du droit international humanitaire commises sur le territoire de l’ex‑Yougoslavie durant son éclatement et les conflits qui s’en sont suivis. Par la résolution 2329 (2016), il a prorogé le mandat du Président et des juges du Tribunal et reconduit, pour une dernière fois, le Procureur dans ses fonctions. Le 31 décembre 2017, il a publié une déclaration à la presse dans laquelle il a annoncé la fin des activités du Tribunal à compter de la même date. 2, fiche 56, Français, - Tribunal%20international%20charg%C3%A9%20de%20poursuivre%20les%20personnes%20pr%C3%A9sum%C3%A9es%20responsables%20de%20violations%20graves%20du%20droit%20international%20humanitaire%20commises%20sur%20le%20territoire%20de%20l%26rsquo%3Bex%2DYougoslavie%20depuis%201991
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
On trouve parfois «tribunal criminel» dans les textes, c’est le nom que les Nations Unies avaient choisi au départ, mais le tribunal lui-même a opté pour «tribunal pénal». 5, fiche 56, Français, - Tribunal%20international%20charg%C3%A9%20de%20poursuivre%20les%20personnes%20pr%C3%A9sum%C3%A9es%20responsables%20de%20violations%20graves%20du%20droit%20international%20humanitaire%20commises%20sur%20le%20territoire%20de%20l%26rsquo%3Bex%2DYougoslavie%20depuis%201991
Record number: 56, Textual support number: 3 OBS
Reproduit du lexique «Human Rights : Names of International Bodies and Instruments and Other Titles=Droits de l'homme : noms d’organes et instruments internationaux et autres titres=Derechos Humanos : Nombres de Organos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 6, fiche 56, Français, - Tribunal%20international%20charg%C3%A9%20de%20poursuivre%20les%20personnes%20pr%C3%A9sum%C3%A9es%20responsables%20de%20violations%20graves%20du%20droit%20international%20humanitaire%20commises%20sur%20le%20territoire%20de%20l%26rsquo%3Bex%2DYougoslavie%20depuis%201991
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Derecho penal internacional
- Derecho internacional público
- Operaciones de mantenimiento de la paz
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- Tribunal Internacional para el enjuiciamiento de los presuntos responsables de las violaciones graves del derecho internacional humanitario cometidas en el territorio de la ex Yugoslavia desde 1991
1, fiche 56, Espagnol, Tribunal%20Internacional%20para%20el%20enjuiciamiento%20de%20los%20presuntos%20responsables%20de%20las%20violaciones%20graves%20del%20derecho%20internacional%20humanitario%20cometidas%20en%20el%20territorio%20de%20la%20ex%20Yugoslavia%20desde%201991
nom masculin, international
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
- Tribunal Penal Internacional para la antigua Yugoslavia 2, fiche 56, Espagnol, Tribunal%20Penal%20Internacional%20para%20la%20antigua%20Yugoslavia
nom masculin
- Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia 1, fiche 56, Espagnol, Tribunal%20Penal%20Internacional%20para%20la%20ex%20Yugoslavia
nom masculin, international
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2021-08-27
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Wheeled Vehicles (Military)
- Tracked Vehicles (Military)
- Armour
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- heavy armament combat vehicle
1, fiche 57, Anglais, heavy%20armament%20combat%20vehicle
correct, OTAN, normalisé
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
- HACV 2, fiche 57, Anglais, HACV
correct, OTAN, normalisé
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- heavy armament armoured vehicle 3, fiche 57, Anglais, heavy%20armament%20armoured%20vehicle
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
An armoured combat vehicle with an integral or organic direct fire gun of at least 75 millimeters calibre, weighing at least 6.0 metric tons unladen weight ... 5, fiche 57, Anglais, - heavy%20armament%20combat%20vehicle
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
heavy armament combat vehicle; HACV: designations extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 6, fiche 57, Anglais, - heavy%20armament%20combat%20vehicle
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
heavy armament combat vehicle; HACV: designations standardized by NATO. 7, fiche 57, Anglais, - heavy%20armament%20combat%20vehicle
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- heavy armament armored vehicle
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Véhicules à roues (Militaire)
- Véhicules chenillés (Militaire)
- Arme blindée
Fiche 57, La vedette principale, Français
- véhicule de combat à armement lourd
1, fiche 57, Français, v%C3%A9hicule%20de%20combat%20%C3%A0%20armement%20lourd
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 57, Les abréviations, Français
- VCAL 2, fiche 57, Français, VCAL
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
véhicule de combat à armement lourd; VCAL : désignations tirées du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 3, fiche 57, Français, - v%C3%A9hicule%20de%20combat%20%C3%A0%20armement%20lourd
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
véhicule de combat à armement lourd; VCAL : désignations normalisées par l’OTAN. 4, fiche 57, Français, - v%C3%A9hicule%20de%20combat%20%C3%A0%20armement%20lourd
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2021-08-25
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Military Exercises
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- field training exercise
1, fiche 58, Anglais, field%20training%20exercise
correct, uniformisé
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
- FTX 2, fiche 58, Anglais, FTX
correct, uniformisé
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- field exercise 3, fiche 58, Anglais, field%20exercise
correct, OTAN, normalisé
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
An exercise conducted in the field under simulated war conditions in which troops and armament of one side are actually present, while those of the other side may be imaginary or in outline. 4, fiche 58, Anglais, - field%20training%20exercise
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
field exercise: term and definition standardized by NATO. 5, fiche 58, Anglais, - field%20training%20exercise
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
field exercise; field training exercise: terms extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 6, fiche 58, Anglais, - field%20training%20exercise
Record number: 58, Textual support number: 3 OBS
field training exercise; FTX: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 7, fiche 58, Anglais, - field%20training%20exercise
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Exercices militaires
Fiche 58, La vedette principale, Français
- exercice de combat à simple action
1, fiche 58, Français, exercice%20de%20combat%20%C3%A0%20simple%20action
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- exercice d’entraînement en campagne 2, fiche 58, Français, exercice%20d%26rsquo%3Bentra%C3%AEnement%20en%20campagne
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Exercice se déroulant sur le terrain dans une ambiance simulée de guerre et dans lequel les troupes et l’armement d’une des parties sont réellement représentés tandis que ceux de l’autre partie sont fictifs ou simplement figurés. 3, fiche 58, Français, - exercice%20de%20combat%20%C3%A0%20simple%20action
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
exercice de combat à simple action : terme et définition normalisés par l’OTAN. 4, fiche 58, Français, - exercice%20de%20combat%20%C3%A0%20simple%20action
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
exercice de combat à simple action : termes tirés du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 5, fiche 58, Français, - exercice%20de%20combat%20%C3%A0%20simple%20action
Record number: 58, Textual support number: 3 OBS
exercice d’entraînement en campagne : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 6, fiche 58, Français, - exercice%20de%20combat%20%C3%A0%20simple%20action
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Ejercicios militares
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- ejercicio de campo de simple acción
1, fiche 58, Espagnol, ejercicio%20de%20campo%20de%20simple%20acci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Ejercicio realizado en el terreno, en condiciones simuladas de guerra, en el que uno de los bandos despliega sus tropas y armamento, mientras que los del otro pueden ser imaginarios o supuestos. 1, fiche 58, Espagnol, - ejercicio%20de%20campo%20de%20simple%20acci%C3%B3n
Fiche 59 - données d’organisme interne 2021-08-23
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- kinetic energy weapon
1, fiche 59, Anglais, kinetic%20energy%20weapon
correct, OTAN, normalisé
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
- KEW 2, fiche 59, Anglais, KEW
correct, OTAN, normalisé
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- kinetic-energy weapon 3, fiche 59, Anglais, kinetic%2Denergy%20weapon
correct
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Kinetic-energy weapons damage the body of a satellite through the force of impact. 4, fiche 59, Anglais, - kinetic%20energy%20weapon
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
kinetic energy weapon; KEW: designations extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 5, fiche 59, Anglais, - kinetic%20energy%20weapon
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
kinetic energy weapon; KEW: designations standardized by NATO. 6, fiche 59, Anglais, - kinetic%20energy%20weapon
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 59, La vedette principale, Français
- arme à énergie cinétique
1, fiche 59, Français, arme%20%C3%A0%20%C3%A9nergie%20cin%C3%A9tique
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 59, Les abréviations, Français
- KEW 2, fiche 59, Français, KEW
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 59, Les synonymes, Français
- arme à visée cinétique 3, fiche 59, Français, arme%20%C3%A0%20vis%C3%A9e%20cin%C3%A9tique
nom féminin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Arme capable d’endommager un objectif par la force d’impact. 4, fiche 59, Français, - arme%20%C3%A0%20%C3%A9nergie%20cin%C3%A9tique
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
arme à visée cinétique; arme à énergie cinétique : désignations tirées du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 5, fiche 59, Français, - arme%20%C3%A0%20%C3%A9nergie%20cin%C3%A9tique
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
arme à énergie cinétique; KEW : désignations normalisées par l’OTAN. 6, fiche 59, Français, - arme%20%C3%A0%20%C3%A9nergie%20cin%C3%A9tique
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2021-08-18
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Arms Control
- CBRNE Weapons
- CBRNE Operations
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- nuclear, biological, chemical control centre
1, fiche 60, Anglais, nuclear%2C%20biological%2C%20chemical%20control%20centre
correct, Canada
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
- NBCCC 1, fiche 60, Anglais, NBCCC
correct, Canada
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- NBC control centre 2, fiche 60, Anglais, NBC%20control%20centre
correct, Canada
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
The agency responsible for co-ordinating the activities of all nuclear, biological and chemical collection centres in a given area of observation. 1, fiche 60, Anglais, - nuclear%2C%20biological%2C%20chemical%20control%20centre
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
[The nuclear, biological, chemical control centre] may also assume the function of a collection centre for the area in which it is located. 1, fiche 60, Anglais, - nuclear%2C%20biological%2C%20chemical%20control%20centre
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
NBC control centre: designation extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 3, fiche 60, Anglais, - nuclear%2C%20biological%2C%20chemical%20control%20centre
Fiche 60, Terme(s)-clé(s)
- NBC control center
- chemical, biological, radiological and nuclear control center
- nuclear, biological, chemical control center
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Contrôle des armements
- Armes CBRNE
- Opérations CBRNE
Fiche 60, La vedette principale, Français
- centre de coordination nucléaire, biologique et chimique
1, fiche 60, Français, centre%20de%20coordination%20nucl%C3%A9aire%2C%20biologique%20et%20chimique
correct, nom masculin, Canada, uniformisé
Fiche 60, Les abréviations, Français
- CCNBC 1, fiche 60, Français, CCNBC
correct, nom masculin, Canada
Fiche 60, Les synonymes, Français
- centre de coordination NBC 2, fiche 60, Français, centre%20de%20coordination%20NBC
correct, nom masculin, Canada
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Organisme chargé de coordonner les activités de tous les centres de recueil et d’interprétation nucléaire, biologique et chimique d’une région d’observation donnée. 1, fiche 60, Français, - centre%20de%20coordination%20nucl%C3%A9aire%2C%20biologique%20et%20chimique
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
[Le centre de coordination nucléaire, biologique et chimique] peut également assumer les fonctions de centre de recueil et d’interprétation pour la zone où il se trouve. 1, fiche 60, Français, - centre%20de%20coordination%20nucl%C3%A9aire%2C%20biologique%20et%20chimique
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
centre de coordination nucléaire, biologique et chimique; CCNBC : désignations et définition uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 3, fiche 60, Français, - centre%20de%20coordination%20nucl%C3%A9aire%2C%20biologique%20et%20chimique
Record number: 60, Textual support number: 3 OBS
centre de coordination NBC : désignation tirée du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 3, fiche 60, Français, - centre%20de%20coordination%20nucl%C3%A9aire%2C%20biologique%20et%20chimique
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2021-06-30
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Military Organization
- Peace-Keeping Operations
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- military liaison officer
1, fiche 61, Anglais, military%20liaison%20officer
correct, voir observation
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
- MLO 2, fiche 61, Anglais, MLO
correct
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
In a peacekeeping context, these are usually military officers, ensuring liaison with (national) armed forces. 3, fiche 61, Anglais, - military%20liaison%20officer
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
military liaison officer: designation extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 4, fiche 61, Anglais, - military%20liaison%20officer
Record number: 61, Textual support number: 3 OBS
military liaison officer; MLO: removed from NATOTerm in 2021. 4, fiche 61, Anglais, - military%20liaison%20officer
Record number: 61, Textual support number: 4 OBS
military liaison officer: Capitalize "Military Liason Officer" when referring to a specific person. 4, fiche 61, Anglais, - military%20liaison%20officer
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Opérations de maintien de la paix
Fiche 61, La vedette principale, Français
- officier de liaison militaire
1, fiche 61, Français, officier%20de%20liaison%20militaire
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
- OLM 2, fiche 61, Français, OLM
correct, nom masculin
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
officier de liaison militaire : désignation tirée du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 3, fiche 61, Français, - officier%20de%20liaison%20militaire
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
officier de liaison militaire : Utilisation de la majuscule lorsque "Officier de liaison militaire" renvoie à une personne en particulier. 3, fiche 61, Français, - officier%20de%20liaison%20militaire
Record number: 61, Textual support number: 3 OBS
officier de liaison militaire; MLO : désignations retirées de TermOTAN en 2021. 3, fiche 61, Français, - officier%20de%20liaison%20militaire
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2021-06-30
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Peace-Keeping Operations
- International Relations
- Diplomacy
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- military liaison mission
1, fiche 62, Anglais, military%20liaison%20mission
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
- MLM 2, fiche 62, Anglais, MLM
correct
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
A military liaison mission's mandate is, among others, to keep military channels of communication open, liasing issues between parties, helping to facilitate the implementation of all the parties decisions. 3, fiche 62, Anglais, - military%20liaison%20mission
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
military liaison mission: designation extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 3, fiche 62, Anglais, - military%20liaison%20mission
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Opérations de maintien de la paix
- Relations internationales
- Diplomatie
Fiche 62, La vedette principale, Français
- mission de liaison militaire
1, fiche 62, Français, mission%20de%20liaison%20militaire
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
- MLM 2, fiche 62, Français, MLM
correct, nom féminin
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
mission de liaison militaire : désignation tirée du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 3, fiche 62, Français, - mission%20de%20liaison%20militaire
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2021-06-23
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Land Equipment (Military)
- Infantry
- Armour
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- infantry fighting vehicle
1, fiche 63, Anglais, infantry%20fighting%20vehicle
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
- IFV 2, fiche 63, Anglais, IFV
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- infantry combat vehicle 3, fiche 63, Anglais, infantry%20combat%20vehicle
correct
- ICV 4, fiche 63, Anglais, ICV
correct
- ICV 4, fiche 63, Anglais, ICV
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
An armoured fighting vehicle possessing a turret-mounted, direct-fire weapon system designed to transport infantry forces into battle and provide intimate fire support to those forces 5, fiche 63, Anglais, - infantry%20fighting%20vehicle
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
infantry fighting vehicle; IFV: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel; designations standardized by NATO. 6, fiche 63, Anglais, - infantry%20fighting%20vehicle
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
infantry fighting vehicle; IFV; infantry combat vehicle: designations extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 7, fiche 63, Anglais, - infantry%20fighting%20vehicle
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Matériel terrestre (Militaire)
- Infanterie
- Arme blindée
Fiche 63, La vedette principale, Français
- véhicule de combat d’infanterie
1, fiche 63, Français, v%C3%A9hicule%20de%20combat%20d%26rsquo%3Binfanterie
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 63, Les abréviations, Français
- VCI 2, fiche 63, Français, VCI
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Véhicule blindé de combat tout-terrain muni d’un système d’arme à tir direct en tourelle qui a été conçu pour transporter des forces d’infanterie au combat et leur fournir un appui-feu de proximité. 3, fiche 63, Français, - v%C3%A9hicule%20de%20combat%20d%26rsquo%3Binfanterie
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
véhicule de combat d’infanterie; VCI : désignations et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l’Armée de terre; désignations normalisées par l’OTAN et uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 4, fiche 63, Français, - v%C3%A9hicule%20de%20combat%20d%26rsquo%3Binfanterie
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
véhicule de combat d’infanterie; VCI : désignations tirées du lexique «Désarmement et maintien de la paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 5, fiche 63, Français, - v%C3%A9hicule%20de%20combat%20d%26rsquo%3Binfanterie
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2021-03-31
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- drop-centre rim
1, fiche 64, Anglais, drop%2Dcentre%20rim
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- drop centre rim 2, fiche 64, Anglais, drop%20centre%20rim
correct
- drop center rim 3, fiche 64, Anglais, drop%20center%20rim
correct, uniformisé
- well base rim 4, fiche 64, Anglais, well%20base%20rim
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
The inner section of the drop center rim is lower than the outer edges allowing the bead of the tire to be pressed into the recess on one side while the opposite side may be levered over the rim flange. 4, fiche 64, Anglais, - drop%2Dcentre%20rim
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
drop center rim: designation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 5, fiche 64, Anglais, - drop%2Dcentre%20rim
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- jante à base creuse
1, fiche 64, Français, jante%20%C3%A0%20base%20creuse
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- jante creuse 2, fiche 64, Français, jante%20creuse
correct, nom féminin
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Les jantes à base creuse sont en une seule pièce et leur base est creuse pour permettre le montage des pneus. 2, fiche 64, Français, - jante%20%C3%A0%20base%20creuse
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
jante à base creuse : désignation reproduite avec l'autorisation de l'Office des Nations-Unies à Genève. 3, fiche 64, Français, - jante%20%C3%A0%20base%20creuse
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
jante à base creuse : désignation uniformisée par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 64, Français, - jante%20%C3%A0%20base%20creuse
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- Geneva gown
1, fiche 65, Anglais, Geneva%20gown
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Geneva gown: an item in the "Personal Symbols" class of the "Communication Objects" category. 2, fiche 65, Anglais, - Geneva%20gown
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- robe de Genève
1, fiche 65, Français, robe%20de%20Gen%C3%A8ve
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
robe de Genève : objet de la classe «Symboles personnels» de la catégorie «Objets de communication». 2, fiche 65, Français, - robe%20de%20Gen%C3%A8ve
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2021-02-24
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- operational readiness
1, fiche 66, Anglais, operational%20readiness
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
- OPRED 2, fiche 66, Anglais, OPRED
correct, uniformisé
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
The preparedness of a unit, formation, weapon system or item of materiel to perform the missions, tasks or functions for which it is organized or designed. 3, fiche 66, Anglais, - operational%20readiness
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
There are different levels of operational readiness. 3, fiche 66, Anglais, - operational%20readiness
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
operational readiness: designation and definition standardized by NATO. 4, fiche 66, Anglais, - operational%20readiness
Record number: 66, Textual support number: 3 OBS
operational readiness: designation extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 4, fiche 66, Anglais, - operational%20readiness
Record number: 66, Textual support number: 4 OBS
operational readiness; OPRED: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 66, Anglais, - operational%20readiness
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 66, La vedette principale, Français
- état de préparation opérationnelle
1, fiche 66, Français, %C3%A9tat%20de%20pr%C3%A9paration%20op%C3%A9rationnelle
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 66, Les abréviations, Français
- OPRED 2, fiche 66, Français, OPRED
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Aptitude d’une unité, d’une formation, d’un système d’arme ou d’un matériel à accomplir les missions, les tâches ou les fonctions pour lesquelles ils ont été organisés ou conçus. 3, fiche 66, Français, - %C3%A9tat%20de%20pr%C3%A9paration%20op%C3%A9rationnelle
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Il existe différents niveaux d’états de préparation opérationnelle. 3, fiche 66, Français, - %C3%A9tat%20de%20pr%C3%A9paration%20op%C3%A9rationnelle
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
état de préparation opérationnelle : désignation et définition normalisées par l’OTAN. 4, fiche 66, Français, - %C3%A9tat%20de%20pr%C3%A9paration%20op%C3%A9rationnelle
Record number: 66, Textual support number: 3 OBS
état de préparation opérationnelle : désignation tirée du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 4, fiche 66, Français, - %C3%A9tat%20de%20pr%C3%A9paration%20op%C3%A9rationnelle
Record number: 66, Textual support number: 4 OBS
état de préparation opérationnelle; OPRED : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 66, Français, - %C3%A9tat%20de%20pr%C3%A9paration%20op%C3%A9rationnelle
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Conducción general de las operaciones militares
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- disponibilidad operacional
1, fiche 66, Espagnol, disponibilidad%20operacional
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Capacidad de una unidad/formación, buque, sistema de armas o equipo para llevar a cabo las funciones para las que ha sido organizado o diseñado. 1, fiche 66, Espagnol, - disponibilidad%20operacional
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Puede emplearse en sentido general o para expresar un nivel o grado de disponibilidad. 1, fiche 66, Espagnol, - disponibilidad%20operacional
Fiche 67 - données d’organisme interne 2021-02-16
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Types of Aircraft
- Operations (Air Forces)
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- multirole combat aircraft
1, fiche 67, Anglais, multirole%20combat%20aircraft
correct, uniformisé
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
- MRCA 1, fiche 67, Anglais, MRCA
correct, uniformisé
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- multi-role combat aircraft 2, fiche 67, Anglais, multi%2Drole%20combat%20aircraft
correct
- MRCA 2, fiche 67, Anglais, MRCA
correct
- MRCA 2, fiche 67, Anglais, MRCA
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
A multirole combat aircraft (MRCA) is a combat aircraft intended to perform different roles in combat. A multirole fighter is a multirole combat aircraft which is, at the same time, also a fighter aircraft; in other words, an aircraft whose various roles include, among others, the role of air-to-air combat. 3, fiche 67, Anglais, - multirole%20combat%20aircraft
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
multirole combat aircraft; MRCA: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 67, Anglais, - multirole%20combat%20aircraft
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
multi-role combat aircraft ; MRCA: designations extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 4, fiche 67, Anglais, - multirole%20combat%20aircraft
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- aéronef de combat multirôle
1, fiche 67, Français, a%C3%A9ronef%20de%20combat%20multir%C3%B4le
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 67, Les abréviations, Français
- ACMR 1, fiche 67, Français, ACMR
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
aéronef de combat multirôle; ACMR : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 67, Français, - a%C3%A9ronef%20de%20combat%20multir%C3%B4le
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
aéronef de combat multirôle; ACMR : désignations tirées du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 2, fiche 67, Français, - a%C3%A9ronef%20de%20combat%20multir%C3%B4le
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2021-02-16
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- short-range ballistic missile
1, fiche 68, Anglais, short%2Drange%20ballistic%20missile
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
- SRBM 2, fiche 68, Anglais, SRBM
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
A ballistic missile with a range of up to about 600 nautical miles. 3, fiche 68, Anglais, - short%2Drange%20ballistic%20missile
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
short-range ballistic missile; SRBM: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 68, Anglais, - short%2Drange%20ballistic%20missile
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
short-range ballistic missile; SRBM: designations extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 4, fiche 68, Anglais, - short%2Drange%20ballistic%20missile
Record number: 68, Textual support number: 3 OBS
short-range ballistic missile; SRBM: designations standardized by NATO. 4, fiche 68, Anglais, - short%2Drange%20ballistic%20missile
Fiche 68, Terme(s)-clé(s)
- short range ballistic missile
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
Fiche 68, La vedette principale, Français
- missile balistique à courte portée
1, fiche 68, Français, missile%20balistique%20%C3%A0%20courte%20port%C3%A9e
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 68, Les abréviations, Français
- MBCP 2, fiche 68, Français, MBCP
correct, nom masculin, uniformisé
- SRBM 3, fiche 68, Français, SRBM
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
missile balistique à courte portée; MBCP : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 68, Français, - missile%20balistique%20%C3%A0%20courte%20port%C3%A9e
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
missile balistique à courte portée : désignation tirée du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 4, fiche 68, Français, - missile%20balistique%20%C3%A0%20courte%20port%C3%A9e
Record number: 68, Textual support number: 3 OBS
missile balistique à courte portée; SRBM : désignations normalisées par l’OTAN. 4, fiche 68, Français, - missile%20balistique%20%C3%A0%20courte%20port%C3%A9e
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2021-02-04
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Physics
- Analytical Chemistry
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- infrared spectrometry
1, fiche 69, Anglais, infrared%20spectrometry
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- IR spectrometry 2, fiche 69, Anglais, IR%20spectrometry
correct
- infra-red spectrometry 2, fiche 69, Anglais, infra%2Dred%20spectrometry
correct
- infrared spectroscopy 3, fiche 69, Anglais, infrared%20spectroscopy
correct
- IR spectroscopy 4, fiche 69, Anglais, IR%20spectroscopy
correct
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Infrared spectroscopy (IR spectroscopy) … deals with the infrared region of the electromagnetic spectrum, that is, light with a longer wavelength and lower frequency than visible light. It covers a range of techniques, mostly based on absorption spectroscopy. As with all spectroscopic techniques, it can be used to identify and study chemicals. 5, fiche 69, Anglais, - infrared%20spectrometry
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
infra-red spectrometry; IR spectrometry: designations extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 6, fiche 69, Anglais, - infrared%20spectrometry
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- infra-red spectroscopy
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Physique
- Chimie analytique
Fiche 69, La vedette principale, Français
- spectrométrie infrarouge
1, fiche 69, Français, spectrom%C3%A9trie%20infrarouge
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- spectrométrie IR 2, fiche 69, Français, spectrom%C3%A9trie%20IR
correct, nom féminin
- spectroscopie à infrarouge 3, fiche 69, Français, spectroscopie%20%C3%A0%20infrarouge
correct, nom féminin
- spectroscopie IR 4, fiche 69, Français, spectroscopie%20IR
correct, nom féminin
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
La spectroscopie à infrarouge (spectroscopie IR) est une méthode analytique physique qui fonctionne à l’aide de rayons infrarouges […] La spectroscopie IR permet de saisir la concentration de matière dans les gaz, [les] solides et [les] fluides aussi bien qualitativement que quantitativement. […] la transmission [des ondes infrarouges] est calculée sur base de la longueur d’onde de la lumière. Chaque molécule absorbe la lumière d’une certaine longueur d’onde et est donc facilement identifiable. 4, fiche 69, Français, - spectrom%C3%A9trie%20infrarouge
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
spectrométrie infrarouge; spectrométrie IR : désignations tirées du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 5, fiche 69, Français, - spectrom%C3%A9trie%20infrarouge
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Física
- Química analítica
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- espectrometría de infrarrojos
1, fiche 69, Espagnol, espectrometr%C3%ADa%20de%20infrarrojos
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
- espectrometría IR 2, fiche 69, Espagnol, espectrometr%C3%ADa%20IR
correct, nom féminin
- espectroscopía de infrarrojos 3, fiche 69, Espagnol, espectroscop%C3%ADa%20de%20infrarrojos
correct, nom féminin
- espectroscopía IR 4, fiche 69, Espagnol, espectroscop%C3%ADa%20IR
correct, nom féminin
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
La espectroscopía de infrarrojos (IR) es una técnica de análisis de sustancias en el estado gaseoso, líquido o sólido, tanto cristalinas como amorfas, mediante su espectro de absorción o reflexión en el rango IR del espectro electromagnético, permitiendo así la identificación de compuestos químicos a través de la determinación de la frecuencia a la que los distintos grupos funcionales presentan bandas de absorción en la región IR. 4, fiche 69, Espagnol, - espectrometr%C3%ADa%20de%20infrarrojos
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Es la rama de la espectroscopía que trata con la parte infrarroja del espectro electromagnético. 5, fiche 69, Espagnol, - espectrometr%C3%ADa%20de%20infrarrojos
Fiche 70 - données d’organisme interne 2021-01-20
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Optics
- Analytical Chemistry
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- Fourier transform infrared spectrometer
1, fiche 70, Anglais, Fourier%20transform%20infrared%20spectrometer
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
- FT-IR 2, fiche 70, Anglais, FT%2DIR
correct
- FTIR 3, fiche 70, Anglais, FTIR
correct
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- FT-IR spectrometer 2, fiche 70, Anglais, FT%2DIR%20spectrometer
correct
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
FT-IR is used to obtain an absorption or transmission of a solid or liquid. An FT-IR spectrometer simultaneously collects data over a wide spectral range. 2, fiche 70, Anglais, - Fourier%20transform%20infrared%20spectrometer
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Fourier transform infrared spectrometer; FTIR: designation and abbreviation extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 4, fiche 70, Anglais, - Fourier%20transform%20infrared%20spectrometer
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- Fourier transform infra-red spectrometer
- FTIR spectrometer
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Optique
- Chimie analytique
Fiche 70, La vedette principale, Français
- spectromètre infrarouge à transformée de Fourier
1, fiche 70, Français, spectrom%C3%A8tre%20infrarouge%20%C3%A0%20transform%C3%A9e%20de%20Fourier
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
- IRTF 2, fiche 70, Français, IRTF
correct, nom masculin
Fiche 70, Les synonymes, Français
- spectromètre infrarouge par transformée de Fourier 3, fiche 70, Français, spectrom%C3%A8tre%20infrarouge%20par%20transform%C3%A9e%20de%20Fourier
correct, nom masculin
- IRTF 3, fiche 70, Français, IRTF
correct, nom masculin
- IRTF 3, fiche 70, Français, IRTF
- spectromètre FTIR 4, fiche 70, Français, spectrom%C3%A8tre%20FTIR
correct, nom masculin
- spectromètre IRTF 4, fiche 70, Français, spectrom%C3%A8tre%20IRTF
correct, nom masculin
- spectromètre infrarouge à transformation de Fourier 5, fiche 70, Français, spectrom%C3%A8tre%20infrarouge%20%C3%A0%20transformation%20de%20Fourier
nom masculin
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Un spectromètre FTIR permet de collecter simultanément les données spectrales sur un spectre large. 4, fiche 70, Français, - spectrom%C3%A8tre%20infrarouge%20%C3%A0%20transform%C3%A9e%20de%20Fourier
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
spectromètre infrarouge à transformée de Fourier; spectromètre infrarouge par transformée de Fourier; IRTF : désignations et abréviation tirées du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 5, fiche 70, Français, - spectrom%C3%A8tre%20infrarouge%20%C3%A0%20transform%C3%A9e%20de%20Fourier
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- spectromètre infra-rouge à transformée de Fourier
- spectromètre infra-rouge par transformée de Fourier
- spectromètre FT-IR
- spectromètre IR-TF
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos científicos
- Óptica
- Química analítica
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- espectrómetro de infrarrojos por transformada de Fourier
1, fiche 70, Espagnol, espectr%C3%B3metro%20de%20infrarrojos%20por%20transformada%20de%20Fourier
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2021-01-19
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Arms Control
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- Conference on Disarmament
1, fiche 71, Anglais, Conference%20on%20Disarmament
correct, international
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- Committee on Disarmament 2, fiche 71, Anglais, Committee%20on%20Disarmament
ancienne désignation, correct, international
- CD 2, fiche 71, Anglais, CD
correct, international
- CD 2, fiche 71, Anglais, CD
- Conference of the Committee on Disarmament 3, fiche 71, Anglais, Conference%20of%20the%20Committee%20on%20Disarmament
ancienne désignation, correct, international
- CCD 4, fiche 71, Anglais, CCD
ancienne désignation, correct, international
- CCD 4, fiche 71, Anglais, CCD
- Eighteen-Nation Disarmament Committee 5, fiche 71, Anglais, Eighteen%2DNation%20Disarmament%20Committee
ancienne désignation, correct, international
- ENDC 6, fiche 71, Anglais, ENDC
ancienne désignation, correct, international
- ENDC 6, fiche 71, Anglais, ENDC
- Ten-Nation Committee on Disarmament 7, fiche 71, Anglais, Ten%2DNation%20Committee%20on%20Disarmament
ancienne désignation, correct, international
- Eighteen-Nation Committee on Disarmament 2, fiche 71, Anglais, Eighteen%2DNation%20Committee%20on%20Disarmament
ancienne désignation, correct, international
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
By the second half of the 1960s the attention of the international community was already focused on chemical and biological weapons ... Most of the diplomatic work on chemical and biological weapons was conducted within the Eighteen Nations Disarmament Committee (ENDC), a body established in Geneva in 1961 with responsibility for conducting multilateral disarmament negotiations. The membership of this body was later enlarged several times, and its name was consequently changed, first to the Conference of the Committee on Disarmament (CCD), then to the Committee on Disarmament and, finally, to the Conference on Disarmament (CD). 8, fiche 71, Anglais, - Conference%20on%20Disarmament
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
In 1961, the Ten-Nation Committee on Disarmament, meeting at Geneva, became the Eighteen-Nation Disarmament Committee, and consideration of the test-ban issue was moved to that Committee in 1962. 9, fiche 71, Anglais, - Conference%20on%20Disarmament
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Contrôle des armements
Fiche 71, La vedette principale, Français
- Conférence du désarmement
1, fiche 71, Français, Conf%C3%A9rence%20du%20d%C3%A9sarmement
correct, nom féminin, international
Fiche 71, Les abréviations, Français
- CD 2, fiche 71, Français, CD
correct, nom féminin, international
Fiche 71, Les synonymes, Français
- Comité du désarmement 3, fiche 71, Français, Comit%C3%A9%20du%20d%C3%A9sarmement
ancienne désignation, correct, nom masculin, international
- CD 3, fiche 71, Français, CD
correct, nom masculin, international
- CD 3, fiche 71, Français, CD
- Conférence du Comité du désarmement 4, fiche 71, Français, Conf%C3%A9rence%20du%20Comit%C3%A9%20du%20d%C3%A9sarmement
ancienne désignation, correct, nom féminin, international
- CCD 3, fiche 71, Français, CCD
correct, nom féminin
- CCD 3, fiche 71, Français, CCD
- Comité des dix-huit puissances sur le désarmement 5, fiche 71, Français, Comit%C3%A9%20des%20dix%2Dhuit%20puissances%20sur%20le%20d%C3%A9sarmement
ancienne désignation, correct, nom masculin, international
- Comité des dix puissances sur le désarmement 6, fiche 71, Français, Comit%C3%A9%20des%20dix%20puissances%20sur%20le%20d%C3%A9sarmement
ancienne désignation, correct, nom masculin, international
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
La Conférence du désarmement, qui a été constituée en 1979 en tant qu'instance multilatérale unique de la communauté internationale pour les négociations dans le domaine du désarmement, est issue de la première session extraordinaire de l'Assemblée générale des Nations Unies consacrée au désarmement, qui s’est tenue en 1978. Elle succédait à d’autres instances de négociation qui avaient eu leur siège à Genève, notamment le Comité des dix puissances sur le désarmement, le Comité des dix-huit puissances sur le désarmement et la Conférence du Comité du désarmement. 7, fiche 71, Français, - Conf%C3%A9rence%20du%20d%C3%A9sarmement
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
La Conférence du Comité du désarmement est devenu le Comité du désarmement à partir de la dixième session extraordinaire de l’Assemblée générale. Le Comité du désarmement est devenu la Conférence du désarmement le 7 février 1984. 8, fiche 71, Français, - Conf%C3%A9rence%20du%20d%C3%A9sarmement
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2020-12-22
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Types of Constructed Works
- Construction Engineering (Military)
- Security
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- bunker
1, fiche 72, Anglais, bunker
correct, nom
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
A reinforced underground shelter, especially for use in wartime. 2, fiche 72, Anglais, - bunker
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
bunker: term extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 3, fiche 72, Anglais, - bunker
Record number: 72, Textual support number: 1 PHR
chemical weapons bunker 4, fiche 72, Anglais, - bunker
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Types de constructions
- Génie construction (Militaire)
- Sécurité
Fiche 72, La vedette principale, Français
- bunker
1, fiche 72, Français, bunker
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- blockhaus 2, fiche 72, Français, blockhaus
correct, nom masculin, uniformisé
- abri fortifié 3, fiche 72, Français, abri%20fortifi%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Abri souterrain durci, utilisé principalement en temps de guerre. 1, fiche 72, Français, - bunker
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
bunker; blockhaus : termes et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 4, fiche 72, Français, - bunker
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
abri fortifié; blockhaus : termes tirés du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 5, fiche 72, Français, - bunker
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Tipos de construcciones
- Ingeniería de construcción (Militar)
- Seguridad
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- búnker
1, fiche 72, Espagnol, b%C3%BAnker
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
- búnquer 2, fiche 72, Espagnol, b%C3%BAnquer
à éviter, nom masculin
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Refugio blindado, generalmente subterráneo, para defenderse de los bombardeos. 3, fiche 72, Espagnol, - b%C3%BAnker
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
búnker: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el plural recomendado de "búnker" es "búnkeres". 2, fiche 72, Espagnol, - b%C3%BAnker
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
búnquer: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda no emplear la adaptación "búnquer" debido a su uso minoritario, según explica el "Diccionario panhispánico de dudas". 2, fiche 72, Espagnol, - b%C3%BAnker
Fiche 73 - données d’organisme interne 2020-11-03
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Tracked Vehicles (Military)
- Armour
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- main battle tank
1, fiche 73, Anglais, main%20battle%20tank
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
- MBT 2, fiche 73, Anglais, MBT
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- universal tank 3, fiche 73, Anglais, universal%20tank
correct
- battle tank 4, fiche 73, Anglais, battle%20tank
correct, voir observation, OTAN
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
A tracked and armoured fighting vehicle intended for sustained and independent operation on the battlefield. 5, fiche 73, Anglais, - main%20battle%20tank
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
battle tank: The use of this term should be avoided in Canada. 6, fiche 73, Anglais, - main%20battle%20tank
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
main battle tank; battle tank: designations extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 6, fiche 73, Anglais, - main%20battle%20tank
Record number: 73, Textual support number: 3 OBS
main battle tank; MBT: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 6, fiche 73, Anglais, - main%20battle%20tank
Record number: 73, Textual support number: 4 OBS
main battle tank; MBT: designations standardized by NATO. 6, fiche 73, Anglais, - main%20battle%20tank
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Véhicules chenillés (Militaire)
- Arme blindée
Fiche 73, La vedette principale, Français
- char de combat principal
1, fiche 73, Français, char%20de%20combat%20principal
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 73, Les abréviations, Français
- CCP 2, fiche 73, Français, CCP
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 73, Les synonymes, Français
- char de bataille 3, fiche 73, Français, char%20de%20bataille
correct, nom masculin, OTAN
- char de combat 4, fiche 73, Français, char%20de%20combat
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Véhicule de combat chenillé et blindé conçu pour les opérations soutenues et autonomes sur le champ de bataille. 5, fiche 73, Français, - char%20de%20combat%20principal
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
char de combat : L’emploi de ce terme devrait être évité au Canada. 6, fiche 73, Français, - char%20de%20combat%20principal
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
char de bataille; char de combat : désignations tirées du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 6, fiche 73, Français, - char%20de%20combat%20principal
Record number: 73, Textual support number: 3 OBS
char de combat principal; CCP : désignations et définition uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 6, fiche 73, Français, - char%20de%20combat%20principal
Record number: 73, Textual support number: 4 OBS
char de combat principal; CCP : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 6, fiche 73, Français, - char%20de%20combat%20principal
Record number: 73, Textual support number: 5 OBS
char de combat : désignation normalisée par l’OTAN. 6, fiche 73, Français, - char%20de%20combat%20principal
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Campo(s) temático(s)
- Vehículos de oruga (Militar)
- Fuerzas blindadas
Fiche 73, La vedette principale, Espagnol
- carro de combate medio
1, fiche 73, Espagnol, carro%20de%20combate%20medio
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Espagnol
Fiche 73, Les synonymes, Espagnol
- carro medio 1, fiche 73, Espagnol, carro%20medio
correct, nom masculin
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2020-10-21
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Peace-Keeping Operations
- Arms Control
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- air command and control
1, fiche 74, Anglais, air%20command%20and%20control
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
- ACC 2, fiche 74, Anglais, ACC
correct
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- Air C2 3, fiche 74, Anglais, Air%20C2
correct
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
air command and control: designation extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 4, fiche 74, Anglais, - air%20command%20and%20control
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
air command and control; ACC; Air C2: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 74, Anglais, - air%20command%20and%20control
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Opérations de maintien de la paix
- Contrôle des armements
Fiche 74, La vedette principale, Français
- commandement et contrôle aérien
1, fiche 74, Français, commandement%20et%20contr%C3%B4le%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
- CCA 2, fiche 74, Français, CCA
correct, nom masculin
Fiche 74, Les synonymes, Français
- C2 aérien 3, fiche 74, Français, C2%20a%C3%A9rien
correct, voir observation, nom masculin
- C2 air 3, fiche 74, Français, C2%20air
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
commandement et contrôle aérien : désignation tirée du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 4, fiche 74, Français, - commandement%20et%20contr%C3%B4le%20a%C3%A9rien
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
commandement et contrôle aérien; CAA; C2 aérien; C2 air : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 4, fiche 74, Français, - commandement%20et%20contr%C3%B4le%20a%C3%A9rien
Record number: 74, Textual support number: 3 OBS
C2 aérien; C2 air : L’une ou l’autre des formes abrégées doit être employée en fonction du contexte. 4, fiche 74, Français, - commandement%20et%20contr%C3%B4le%20a%C3%A9rien
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2020-08-28
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Road Safety
- Trucking (Road Transport)
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- arrester bed
1, fiche 75, Anglais, arrester%20bed
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
An area of land adjacent to the road, filled with a particular material to decelerate and stop errant vehicles … 2, fiche 75, Anglais, - arrester%20bed
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
[Arrester beds are] generally located on a long steep descending gradients. 2, fiche 75, Anglais, - arrester%20bed
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
arrester bed: term and definition proposed by the World Road Association. 3, fiche 75, Anglais, - arrester%20bed
Fiche 75, Terme(s)-clé(s)
- arrestor bed
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Sécurité routière
- Camionnage
Fiche 75, La vedette principale, Français
- lit d’arrêt d’urgence
1, fiche 75, Français, lit%20d%26rsquo%3Barr%C3%AAt%20d%26rsquo%3Burgence
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- lit d’arrêt 2, fiche 75, Français, lit%20d%26rsquo%3Barr%C3%AAt
correct, nom masculin
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Aire adjacente à la route remplie d’un matériau adapté pour ralentir et arrêter les véhicules en détresse […] 3, fiche 75, Français, - lit%20d%26rsquo%3Barr%C3%AAt%20d%26rsquo%3Burgence
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
[Les lits d’arrêt sont] généralement situés dans de longues descentes à forte pente. 3, fiche 75, Français, - lit%20d%26rsquo%3Barr%C3%AAt%20d%26rsquo%3Burgence
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
lit d’arrêt d’urgence : terme reproduit de «Motor vehicles-Véhicules automobiles» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 4, fiche 75, Français, - lit%20d%26rsquo%3Barr%C3%AAt%20d%26rsquo%3Burgence
Record number: 75, Textual support number: 3 OBS
lit d’arrêt : terme et définition proposés par l’Association mondiale de la route. 4, fiche 75, Français, - lit%20d%26rsquo%3Barr%C3%AAt%20d%26rsquo%3Burgence
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Campo(s) temático(s)
- Seguridad vial
- Transporte por camión
Fiche 75, La vedette principale, Espagnol
- lecho de frenado
1, fiche 75, Espagnol, lecho%20de%20frenado
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Espagnol
Fiche 75, Les synonymes, Espagnol
- lecho de retención 1, fiche 75, Espagnol, lecho%20de%20retenci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2020-07-30
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Weapon Systems
- Space Warfare
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- anti-satellite weapon
1, fiche 76, Anglais, anti%2Dsatellite%20weapon
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
- ASAT 2, fiche 76, Anglais, ASAT
correct
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- ASAT weapon 3, fiche 76, Anglais, ASAT%20weapon
correct
- antisatellite weapon 4, fiche 76, Anglais, antisatellite%20weapon
correct
- ASAT 5, fiche 76, Anglais, ASAT
correct
- ASAT 5, fiche 76, Anglais, ASAT
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
A weapon designed to be used against artificial satellites. 6, fiche 76, Anglais, - anti%2Dsatellite%20weapon
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
The Air Force has plans for a variety of weapons to protect U.S. satellites, and to destroy or disable enemy satellites. They are known collectively as anti-satellite (ASAT) weapons. Some would be based in space. Others would be on the ground, on ships, or mounted on airplanes. Some would be directed energy weapons (lasers or high-powered microwaves). Some would have explosive warheads, and some would destroy a target by running into it. 7, fiche 76, Anglais, - anti%2Dsatellite%20weapon
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
anti-satellite weapon; ASAT weapon: terms extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 8, fiche 76, Anglais, - anti%2Dsatellite%20weapon
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
- Guerre spatiale
Fiche 76, La vedette principale, Français
- arme antisatellite
1, fiche 76, Français, arme%20antisatellite
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
- ASAT 2, fiche 76, Français, ASAT
correct, nom féminin
Fiche 76, Les synonymes, Français
- arme ASAT 3, fiche 76, Français, arme%20ASAT
correct, nom féminin
- arme anti-satellite 4, fiche 76, Français, arme%20anti%2Dsatellite
correct, nom féminin
- ASAT 5, fiche 76, Français, ASAT
correct, nom féminin
- ASAT 5, fiche 76, Français, ASAT
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Système d’armes chargé de détruire, d’endommager ou de perturber le fonctionnement normal ou de modifier la trajectoire de satellites artificiels. 6, fiche 76, Français, - arme%20antisatellite
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Les scientifiques de nombreux pays essaient de mettre au point des techniques susceptibles d’atteindre, depuis le sol terrien ou l’espace, les satellites «gênants». On les nomme ASAT (armes anti-satellites). Elles peuvent être constituées de satellites tueurs, de missiles lancés par avion et de tirs lasers. 5, fiche 76, Français, - arme%20antisatellite
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
arme antisatellite; arme ASAT : termes tirés du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 7, fiche 76, Français, - arme%20antisatellite
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de armas
- Guerra espacial
Fiche 76, La vedette principale, Espagnol
- arma antisatélite
1, fiche 76, Espagnol, arma%20antisat%C3%A9lite
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Espagnol
Fiche 76, Les synonymes, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Arma espacial diseñada para incapacitar o destruir satélites con fines estratégicos militares. 1, fiche 76, Espagnol, - arma%20antisat%C3%A9lite
Fiche 77 - données d’organisme interne 2020-06-22
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Military Transportation
- Armour
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- armoured personnel carrier
1, fiche 77, Anglais, armoured%20personnel%20carrier
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
- APC 2, fiche 77, Anglais, APC
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- armoured troop carrier 3, fiche 77, Anglais, armoured%20troop%20carrier
correct, OTAN, normalisé
- ATC 4, fiche 77, Anglais, ATC
correct, OTAN, normalisé
- ATC 4, fiche 77, Anglais, ATC
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
An armoured vehicle with cross-country mobility and limited self-defense capabilities designed primarily to carry infantry into battle. 5, fiche 77, Anglais, - armoured%20personnel%20carrier
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
armoured personnel carrier; APC: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel; designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 6, fiche 77, Anglais, - armoured%20personnel%20carrier
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
armoured personnel carrier; APC; armoured troop carrier; ATC: designations standardized by NATO. 6, fiche 77, Anglais, - armoured%20personnel%20carrier
Record number: 77, Textual support number: 3 OBS
armoured personnel carrier; APC; armoured troop carrier; ATC: designations extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 7, fiche 77, Anglais, - armoured%20personnel%20carrier
Fiche 77, Terme(s)-clé(s)
- armored personnel carrier
- armored troop carrier
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Transport militaire
- Arme blindée
Fiche 77, La vedette principale, Français
- transport de troupes blindé
1, fiche 77, Français, transport%20de%20troupes%20blind%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 77, Les abréviations, Français
- TTB 1, fiche 77, Français, TTB
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 77, Les synonymes, Français
- véhicule blindé de transport de troupes 2, fiche 77, Français, v%C3%A9hicule%20blind%C3%A9%20de%20transport%20de%20troupes
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- VBTT 3, fiche 77, Français, VBTT
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- VBTT 3, fiche 77, Français, VBTT
- véhicule blindé de transport de personnel 4, fiche 77, Français, v%C3%A9hicule%20blind%C3%A9%20de%20transport%20de%20personnel
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- VBTP 5, fiche 77, Français, VBTP
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- VBTP 5, fiche 77, Français, VBTP
- véhicule blindé de transport de troupe 6, fiche 77, Français, v%C3%A9hicule%20blind%C3%A9%20de%20transport%20de%20troupe
correct, nom masculin, OTAN
- VBTT 6, fiche 77, Français, VBTT
correct, nom masculin, OTAN
- VBTT 6, fiche 77, Français, VBTT
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Véhicule blindé tout-terrain et doté de moyens d’autodéfense limités qui a été conçu principalement pour le transport de l’infanterie au combat. 7, fiche 77, Français, - transport%20de%20troupes%20blind%C3%A9
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
transport de troupes blindé; TTB : définition et désignations uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l’Armée de terre; désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 8, fiche 77, Français, - transport%20de%20troupes%20blind%C3%A9
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
véhicule blindé de transport de troupes; VBTT; véhicule blindé de transport de personnel; VBTP : désignations normalisées par l’OTAN. 8, fiche 77, Français, - transport%20de%20troupes%20blind%C3%A9
Record number: 77, Textual support number: 3 OBS
véhicule blindé de transport de troupe; VBTT; véhicule blindé de transport de personnel; VBTP : désignations tirées du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 9, fiche 77, Français, - transport%20de%20troupes%20blind%C3%A9
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Campo(s) temático(s)
- Transporte militar
- Fuerzas blindadas
Fiche 77, La vedette principale, Espagnol
- vehículo blindado de transporte de tropas
1, fiche 77, Espagnol, veh%C3%ADculo%20blindado%20de%20transporte%20de%20tropas
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Espagnol
Fiche 77, Les synonymes, Espagnol
- vehículo blindado de transporte de personal 2, fiche 77, Espagnol, veh%C3%ADculo%20blindado%20de%20transporte%20de%20personal
correct, nom masculin
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
El [vehículo] tiene la ventaja de [ser] el vehículo blindado de transporte de tropas que mejor garantiza el mayor grado de supervivencia de sus ocupantes [...] 3, fiche 77, Espagnol, - veh%C3%ADculo%20blindado%20de%20transporte%20de%20tropas
Fiche 78 - données d’organisme interne 2020-02-21
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- CBRNE Operations
- CBRNE Weapons
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- mutual assured destruction
1, fiche 78, Anglais, mutual%20assured%20destruction
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
- MAD 2, fiche 78, Anglais, MAD
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
[The] mutual deterrence between countries possessing nuclear weapons, based on the capacity of each to inflict major damage on the other in response to a first strike. 3, fiche 78, Anglais, - mutual%20assured%20destruction
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
mutual assured destruction; MAD: designations extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 4, fiche 78, Anglais, - mutual%20assured%20destruction
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
mutual assured destruction; MAD: designations standardized by NATO and officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 78, Anglais, - mutual%20assured%20destruction
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Opérations CBRNE
- Armes CBRNE
Fiche 78, La vedette principale, Français
- destruction mutuelle assurée
1, fiche 78, Français, destruction%20mutuelle%20assur%C3%A9e
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 78, Les abréviations, Français
- MAD 2, fiche 78, Français, MAD
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Concept de dissuasion réciproque reposant sur la capacité de s’infliger des dommages intolérables après avoir survécu à une première attaque nucléaire. 3, fiche 78, Français, - destruction%20mutuelle%20assur%C3%A9e
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
destruction mutuelle assurée; MAD : désignations normalisées par l’OTAN et uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 78, Français, - destruction%20mutuelle%20assur%C3%A9e
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
destruction mutuelle assurée : désignation tirée du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 4, fiche 78, Français, - destruction%20mutuelle%20assur%C3%A9e
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2020-01-08
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
- International Public Law
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- special agreement
1, fiche 79, Anglais, special%20agreement
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 2, fiche 79, Anglais, - special%20agreement
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Droit judiciaire
- Droit international public
Fiche 79, La vedette principale, Français
- compromis
1, fiche 79, Français, compromis
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Accord … conclu entre [des États Membres des Nations Unies] dans le but précis de soumettre leur différend à la Cour [internationale de Justice]. 2, fiche 79, Français, - compromis
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Reproduit de la Liste provisoire de termes juridiques se rapportant aux travaux de la Commission du droit international avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 3, fiche 79, Français, - compromis
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Campo(s) temático(s)
- Derecho procesal
- Derecho internacional público
Fiche 79, La vedette principale, Espagnol
- compromiso
1, fiche 79, Espagnol, compromiso
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Espagnol
Fiche 79, Les synonymes, Espagnol
- compromiso arbitral 2, fiche 79, Espagnol, compromiso%20arbitral
correct, nom masculin
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Acuerdo por el cual las partes someten la resolución de sus diferencias al juicio de árbitros o componedores, para evitar tener que acudir a los tribunales. 2, fiche 79, Espagnol, - compromiso
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
compromiso arbitral: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 79, Espagnol, - compromiso
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
compromiso: Reproducido del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorizacíon de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 4, fiche 79, Espagnol, - compromiso
Fiche 80 - données d’organisme interne 2019-11-27
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
- Combat Support
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- indirect fire support
1, fiche 80, Anglais, indirect%20fire%20support
correct, OTAN, normalisé
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
- IFS 2, fiche 80, Anglais, IFS
correct, OTAN, normalisé
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Indirect fire support is provided by mortars and other weapons systems that can be fired from cover without direct sightlines to the target. 3, fiche 80, Anglais, - indirect%20fire%20support
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
indirect fire support; IFS: designations standardized by NATO. 4, fiche 80, Anglais, - indirect%20fire%20support
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
indirect fire support: designation extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 4, fiche 80, Anglais, - indirect%20fire%20support
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
- Soutien au combat
Fiche 80, La vedette principale, Français
- appui-feu indirect
1, fiche 80, Français, appui%2Dfeu%20indirect
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 80, Les abréviations, Français
- IFS 2, fiche 80, Français, IFS
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
L’appui-feu indirect est assuré par des mortiers et d’autres systèmes [d’arme] pouvant être tirés à couvert sans visibilité directe de la cible. 3, fiche 80, Français, - appui%2Dfeu%20indirect
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
appui-feu indirect; IFS : désignations normalisées par l’OTAN. 4, fiche 80, Français, - appui%2Dfeu%20indirect
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
appui-feu indirect : désignation tirée du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 4, fiche 80, Français, - appui%2Dfeu%20indirect
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2019-11-15
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Wheeled Vehicles (Military)
- Armour
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- light armoured vehicle
1, fiche 81, Anglais, light%20armoured%20vehicle
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
- LAV 2, fiche 81, Anglais, LAV
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
light armoured vehicle; LAV: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 81, Anglais, - light%20armoured%20vehicle
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
light armoured vehicle; LAV: designations standardized by NATO. 3, fiche 81, Anglais, - light%20armoured%20vehicle
Fiche 81, Terme(s)-clé(s)
- light armored vehicle
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Véhicules à roues (Militaire)
- Arme blindée
Fiche 81, La vedette principale, Français
- véhicule blindé léger
1, fiche 81, Français, v%C3%A9hicule%20blind%C3%A9%20l%C3%A9ger
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 81, Les abréviations, Français
- VBL 2, fiche 81, Français, VBL
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
véhicule blindé léger; VBL : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 3, fiche 81, Français, - v%C3%A9hicule%20blind%C3%A9%20l%C3%A9ger
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
véhicule blindé léger, VBL : désignations normalisées par l’OTAN. 3, fiche 81, Français, - v%C3%A9hicule%20blind%C3%A9%20l%C3%A9ger
Record number: 81, Textual support number: 3 OBS
véhicule blindé léger; VBL : désignations tirées du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 3, fiche 81, Français, - v%C3%A9hicule%20blind%C3%A9%20l%C3%A9ger
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Campo(s) temático(s)
- Vehículos de ruedas (Militar)
- Fuerzas blindadas
Fiche 81, La vedette principale, Espagnol
- vehículo blindado ligero
1, fiche 81, Espagnol, veh%C3%ADculo%20blindado%20ligero
nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Espagnol
Fiche 81, Les synonymes, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2019-11-08
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- anti-missile missile
1, fiche 82, Anglais, anti%2Dmissile%20missile
correct, OTAN, uniformisé
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
- AMM 2, fiche 82, Anglais, AMM
correct, OTAN, uniformisé
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- antimissile-missile 3, fiche 82, Anglais, antimissile%2Dmissile
correct
- AMM 3, fiche 82, Anglais, AMM
correct
- AMM 3, fiche 82, Anglais, AMM
- antimissile missile 4, fiche 82, Anglais, antimissile%20missile
correct
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
A missile launched against a hostile missile in flight. 3, fiche 82, Anglais, - anti%2Dmissile%20missile
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
anti-missile missile; AMM: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 82, Anglais, - anti%2Dmissile%20missile
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
anti-missile missile; AMM: designations extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 5, fiche 82, Anglais, - anti%2Dmissile%20missile
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
Fiche 82, La vedette principale, Français
- missile antimissile
1, fiche 82, Français, missile%20antimissile
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 82, Les abréviations, Français
- MAM 2, fiche 82, Français, MAM
correct, nom masculin, uniformisé
- AMM 3, fiche 82, Français, AMM
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 82, Les synonymes, Français
- missile AM 4, fiche 82, Français, missile%20AM
correct, nom masculin
- missile antimissiles 5, fiche 82, Français, missile%20antimissiles
correct, nom masculin
- missile anti-missile 6, fiche 82, Français, missile%20anti%2Dmissile
correct, nom masculin
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
missile antimissile; MAM : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 7, fiche 82, Français, - missile%20antimissile
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
missile antimissile; missile AM : désignations tirées du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 7, fiche 82, Français, - missile%20antimissile
Fiche 82, Terme(s)-clé(s)
- missile anti-missiles
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2019-11-08
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
- Air Defence
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- antiballistic missile
1, fiche 83, Anglais, antiballistic%20missile
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
- ABM 2, fiche 83, Anglais, ABM
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- anti-ballistic missile 3, fiche 83, Anglais, anti%2Dballistic%20missile
correct
- ABM 3, fiche 83, Anglais, ABM
correct
- ABM 3, fiche 83, Anglais, ABM
- anti-ballistic missile missile 4, fiche 83, Anglais, anti%2Dballistic%20missile%20missile
correct
- ABM missile 5, fiche 83, Anglais, ABM%20missile
correct
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
A missile designed to acquire, intercept and destroy an enemy strategic/tactical ballistic missile or its re-entry vehicles in flight. 6, fiche 83, Anglais, - antiballistic%20missile
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
antiballistic missile; ABM: designations standardized by NATO and officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 7, fiche 83, Anglais, - antiballistic%20missile
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
anti-ballistic missile missile; ABM missile: designations extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office in Geneva. 7, fiche 83, Anglais, - antiballistic%20missile
Fiche 83, Terme(s)-clé(s)
- antiballistic missile missile
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
- Défense aérienne
Fiche 83, La vedette principale, Français
- missile antimissile balistique
1, fiche 83, Français, missile%20antimissile%20balistique
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 83, Les abréviations, Français
- MAMB 2, fiche 83, Français, MAMB
correct, nom masculin, uniformisé
- ABM 3, fiche 83, Français, ABM
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 83, Les synonymes, Français
- missile anti-missile balistique 4, fiche 83, Français, missile%20anti%2Dmissile%20balistique
correct, nom masculin, uniformisé
- missile ABM 5, fiche 83, Français, missile%20ABM
correct, nom masculin
- missile antimissiles balistiques 6, fiche 83, Français, missile%20antimissiles%20balistiques
correct, nom masculin
- missile anti-missiles balistiques 7, fiche 83, Français, missile%20anti%2Dmissiles%20balistiques
correct, nom masculin
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Missile défensif porteur d’une charge explosive nucléaire ou non, destiné à détruire ou neutraliser un missile balistique adverse. 8, fiche 83, Français, - missile%20antimissile%20balistique
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
missile antimissile balistique; MAMB : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 9, fiche 83, Français, - missile%20antimissile%20balistique
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
missile anti-missile balistique : désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie des munitions. 9, fiche 83, Français, - missile%20antimissile%20balistique
Record number: 83, Textual support number: 3 OBS
missile antimissile balistique; ABM : désignations normalisées par l’OTAN. 9, fiche 83, Français, - missile%20antimissile%20balistique
Record number: 83, Textual support number: 4 OBS
missile antimissile balistique; missile ABM : désignations reproduites du lexique «Disarmament and Peace Keeping/Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 9, fiche 83, Français, - missile%20antimissile%20balistique
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Campo(s) temático(s)
- Misiles y cohetes
- Defensa aérea
Fiche 83, La vedette principale, Espagnol
- misil antibalístico
1, fiche 83, Espagnol, misil%20antibal%C3%ADstico
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Espagnol
Fiche 83, Les synonymes, Espagnol
- misil antimisil 2, fiche 83, Espagnol, misil%20antimisil
correct, nom masculin
- misil ABM 2, fiche 83, Espagnol, misil%20ABM
correct, nom masculin
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
La categoría de los misiles suelo-aire incluye los misiles antimisiles (ABM en la nomenclatura internacional) que, como lo indica su nombre, se destinan a destruir los grandes misiles suelo-suelo (ICBM [misil balístico intercontinental] e IRBM [misil balístico de mediano alcance]) en la zona del espacio extraterrestre (a altitudes de 200 a 300 km) donde alcanzan su máxima elevación. 2, fiche 83, Espagnol, - misil%20antibal%C3%ADstico
Fiche 84 - données d’organisme interne 2019-11-01
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Military Organization
- Peace-Keeping Operations
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- field headquarters
1, fiche 84, Anglais, field%20headquarters
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
- field HQ 2, fiche 84, Anglais, field%20HQ
correct
- FHQ 3, fiche 84, Anglais, FHQ
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Fortunately, the staff of the Directorate of Peacekeeping Operations (DPKO) has, for the most part, managed to ensure that most of the key positions in their field headquarters are filled by reasonably competent and experienced individuals. 4, fiche 84, Anglais, - field%20headquarters
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
field headquarters: term extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 5, fiche 84, Anglais, - field%20headquarters
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Opérations de maintien de la paix
Fiche 84, La vedette principale, Français
- quartier général de campagne
1, fiche 84, Français, quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20campagne
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- QG de campagne 2, fiche 84, Français, QG%20de%20campagne
correct, nom masculin
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Heureusement, le Département des opérations de maintien de la paix (DOMP) fait en sorte que, dans l’ensemble, la plupart des postes clés au sein des quartiers généraux de campagne soient occupés par des personnes raisonnablement compétentes et expérimentées. 3, fiche 84, Français, - quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20campagne
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
QG de campagne : terme tiré du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 4, fiche 84, Français, - quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20campagne
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Campo(s) temático(s)
- Organización militar
- Operaciones de mantenimiento de la paz
Fiche 84, La vedette principale, Espagnol
- cuartel general de campaña
1, fiche 84, Espagnol, cuartel%20general%20de%20campa%C3%B1a
nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Espagnol
Fiche 84, Les synonymes, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2019-10-15
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Military Exercises
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- war game
1, fiche 85, Anglais, war%20game
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- war-game 2, fiche 85, Anglais, war%2Dgame
correct
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
As part of the planning process, a simulation of one or more courses of action undertaken using a predefined set of rules, methods and procedures. 3, fiche 85, Anglais, - war%20game
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
A war game is conducted to assess, improve and/or compare potential courses of action and occurs before orders are issued. 3, fiche 85, Anglais, - war%20game
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
war game: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel; designation standardized by NATO. 4, fiche 85, Anglais, - war%20game
Record number: 85, Textual support number: 3 OBS
war-game: designation extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 4, fiche 85, Anglais, - war%20game
Fiche 85, Terme(s)-clé(s)
- wargame
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Exercices militaires
Fiche 85, La vedette principale, Français
- jeu de guerre
1, fiche 85, Français, jeu%20de%20guerre
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Dans le cadre du processus de planification, simulation d’un ou de plusieurs plans d’actions qui est réalisée selon un ensemble de règles, de méthodes et de procédures prédéfinies. 2, fiche 85, Français, - jeu%20de%20guerre
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Un jeu de guerre a pour objectif d’évaluer, d’améliorer ou de comparer des plans d’action potentiels et il se déroule avant que les ordres soient émis. 2, fiche 85, Français, - jeu%20de%20guerre
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
jeu de guerre : désignation et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l’Armée de terre; désignation normalisée par l’OTAN. 3, fiche 85, Français, - jeu%20de%20guerre
Record number: 85, Textual support number: 3 OBS
jeu de guerre : désignation tirée du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 3, fiche 85, Français, - jeu%20de%20guerre
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Campo(s) temático(s)
- Ejercicios militares
Fiche 85, La vedette principale, Espagnol
- juego de la guerra
1, fiche 85, Espagnol, juego%20de%20la%20guerra
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Espagnol
Fiche 85, Les synonymes, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Simulación con medios diversos de operaciones militares, que comprenden uno o varios adversarios, empleando las reglas, datos y procedimientos determinados para representar una situación concreta, real o imaginaria. 1, fiche 85, Espagnol, - juego%20de%20la%20guerra
Fiche 86 - données d’organisme interne 2019-10-01
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Strength of Materials
- Engineering Tests and Reliability
- Military Equipment
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- survivability
1, fiche 86, Anglais, survivability
correct, uniformisé
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
The ability to continue operating effectively after an attack. 2, fiche 86, Anglais, - survivability
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
survivability: designation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel; designation officially approved by the Defence Terminology Standardization Board. 3, fiche 86, Anglais, - survivability
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
survivability: designation extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 4, fiche 86, Anglais, - survivability
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Résistance des matériaux
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Matériel militaire
Fiche 86, La vedette principale, Français
- capacité de survie
1, fiche 86, Français, capacit%C3%A9%20de%20survie
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
- surviabilité 2, fiche 86, Français, surviabilit%C3%A9
correct, nom féminin, uniformisé
- survivabilité 3, fiche 86, Français, survivabilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Capacité à continuer de fonctionner efficacement après une attaque. 4, fiche 86, Français, - capacit%C3%A9%20de%20survie
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
capacité de survie : désignation et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie interarmées; désignation uniformisée par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 5, fiche 86, Français, - capacit%C3%A9%20de%20survie
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
capacité de survie : désignation tirée du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 6, fiche 86, Français, - capacit%C3%A9%20de%20survie
Record number: 86, Textual support number: 3 OBS
surviabilité : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 6, fiche 86, Français, - capacit%C3%A9%20de%20survie
Record number: 86, Textual support number: 4 OBS
capacité de survie : désignation publiée au Journal officiel de la République française le 7 décembre 2013. 5, fiche 86, Français, - capacit%C3%A9%20de%20survie
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2019-09-27
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Orbital Stations
- Earth-based Stations
- Satellite Telecommunications
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- space system
1, fiche 87, Anglais, space%20system
correct, uniformisé
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
A system consisting of ground, space and user segments that delivers space-based effects. 2, fiche 87, Anglais, - space%20system
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
space system: designation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 3, fiche 87, Anglais, - space%20system
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
space system: designation extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 3, fiche 87, Anglais, - space%20system
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Stations orbitales
- Stations terriennes
- Télécommunications par satellite
Fiche 87, La vedette principale, Français
- système spatial
1, fiche 87, Français, syst%C3%A8me%20spatial
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Système composé d’un segment au sol, d’un segment spatial et d’un segment utilisateur qui produit des effets à partir de l’espace. 2, fiche 87, Français, - syst%C3%A8me%20spatial
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
système spatial : désignation et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie interarmées et le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 3, fiche 87, Français, - syst%C3%A8me%20spatial
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
système spatial : désignation tirée du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 3, fiche 87, Français, - syst%C3%A8me%20spatial
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2019-09-27
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Target Acquisition
- Defence Planning and Military Doctrine
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- weapons free zone
1, fiche 88, Anglais, weapons%20free%20zone
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
- WFZ 2, fiche 88, Anglais, WFZ
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
- WFR 3, fiche 88, Anglais, WFR
correct, uniformisé
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
- free-fire area 1, fiche 88, Anglais, free%2Dfire%20area
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
- FFA 4, fiche 88, Anglais, FFA
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
- FFA 4, fiche 88, Anglais, FFA
- free-fire zone 5, fiche 88, Anglais, free%2Dfire%20zone
correct
- FFZ 5, fiche 88, Anglais, FFZ
correct
- FFZ 5, fiche 88, Anglais, FFZ
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
An area in which a soldier or weapon system (e.g., tank, artillery) does not need to receive prior clearance from a superior or local headquarters to fire at a target. 5, fiche 88, Anglais, - weapons%20free%20zone
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Such zones are typically established in known enemy territory, where anyone's presence is believed to be hostile. 5, fiche 88, Anglais, - weapons%20free%20zone
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
weapons free zone; WFR free-fire area; FFA: designations officially approved by the Joint Terminology Panel. 6, fiche 88, Anglais, - weapons%20free%20zone
Record number: 88, Textual support number: 3 OBS
weapons free zone; WFZ; free-fire area; FFA: designations standardized by NATO. 6, fiche 88, Anglais, - weapons%20free%20zone
Record number: 88, Textual support number: 4 OBS
weapons free zone; WFZ; free-fire area; FFA: designations officially approved by the Defence Terminology Standardization Board. 7, fiche 88, Anglais, - weapons%20free%20zone
Fiche 88, Terme(s)-clé(s)
- weapon free zone
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Acquisition d'objectif
- Doctrine militaire et planification de défense
Fiche 88, La vedette principale, Français
- zone de tir libre
1, fiche 88, Français, zone%20de%20tir%20libre
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 88, Les abréviations, Français
- ZTL 2, fiche 88, Français, ZTL
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
zone de tir libre; ZTL : désignations uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie interarmées et le Conseil de normalisation de terminologie de la défense et normalisées par l’OTAN. 3, fiche 88, Français, - zone%20de%20tir%20libre
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
zone de tir libre : désignation tirée du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 3, fiche 88, Français, - zone%20de%20tir%20libre
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2019-09-27
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Target Acquisition
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- opportunity target
1, fiche 89, Anglais, opportunity%20target
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
- target of opportunity 2, fiche 89, Anglais, target%20of%20opportunity
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
- TOO 3, fiche 89, Anglais, TOO
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
- TOO 3, fiche 89, Anglais, TOO
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
A target that becomes available but was not included in the original mission. 4, fiche 89, Anglais, - opportunity%20target
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
target of opportunity; TOO; opportunity target: designations and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board; designations standardized by NATO. 5, fiche 89, Anglais, - opportunity%20target
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
target of opportunity: designation extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 6, fiche 89, Anglais, - opportunity%20target
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Acquisition d'objectif
Fiche 89, La vedette principale, Français
- objectif inopiné
1, fiche 89, Français, objectif%20inopin%C3%A9
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 89, Les abréviations, Français
- TOO 2, fiche 89, Français, TOO
nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 89, Les synonymes, Français
- cible inopinée 3, fiche 89, Français, cible%20inopin%C3%A9e
correct, nom féminin, uniformisé
- CI 3, fiche 89, Français, CI
correct, nom féminin, Canada, uniformisé
- TOO 4, fiche 89, Français, TOO
correct, nom féminin
- CI 3, fiche 89, Français, CI
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Cible qui se révèle mais qui n’a pas été incluse dans la mission originale. 4, fiche 89, Français, - objectif%20inopin%C3%A9
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
cible inopinée; CI : désignations et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie interarmées et le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 5, fiche 89, Français, - objectif%20inopin%C3%A9
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
objectif inopiné; TOO : désignations normalisées par l’OTAN. 6, fiche 89, Français, - objectif%20inopin%C3%A9
Record number: 89, Textual support number: 3 OBS
objectif inopiné : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 6, fiche 89, Français, - objectif%20inopin%C3%A9
Record number: 89, Textual support number: 4 OBS
objectif inopiné : désignation tirée du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 6, fiche 89, Français, - objectif%20inopin%C3%A9
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Campo(s) temático(s)
- Adquisición del objetivo
Fiche 89, La vedette principale, Espagnol
- objetivo imprevisto
1, fiche 89, Espagnol, objetivo%20imprevisto
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Espagnol
Fiche 89, Les synonymes, Espagnol
- objetivo de oportunidad 1, fiche 89, Espagnol, objetivo%20de%20oportunidad
correct
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Objetivo que aparece durante el combate y que puede ser alcanzado por el fuego terrestre, naval o aéreo y sobre el que no se ha previsto el fuego. 1, fiche 89, Espagnol, - objetivo%20imprevisto
Fiche 90 - données d’organisme interne 2019-09-13
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Astrophysics and Cosmography
- Space Physics
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- outer space
1, fiche 90, Anglais, outer%20space
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
- OS 2, fiche 90, Anglais, OS
correct
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- space 3, fiche 90, Anglais, space
correct, nom, uniformisé
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
The physical universe beyond Earth's atmosphere. 4, fiche 90, Anglais, - outer%20space
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
outer space; OS: designations extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 5, fiche 90, Anglais, - outer%20space
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
space: designation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 5, fiche 90, Anglais, - outer%20space
Record number: 90, Textual support number: 1 PHR
near-earth outer space 6, fiche 90, Anglais, - outer%20space
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Astrophysique et cosmographie
- Physique spatiale
Fiche 90, La vedette principale, Français
- espace extra-atmosphérique
1, fiche 90, Français, espace%20extra%2Datmosph%C3%A9rique
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
- espace 2, fiche 90, Français, espace
correct, nom masculin, uniformisé
- cosmos 3, fiche 90, Français, cosmos
correct, nom masculin
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Univers physique au-delà de l’atmosphère terrestre. 4, fiche 90, Français, - espace%20extra%2Datmosph%C3%A9rique
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
La limite inférieure de l’espace extra-atmosphérique ne peut être associée à une altitude précise; on admet généralement qu’elle se situe aux environs de 50 km. 5, fiche 90, Français, - espace%20extra%2Datmosph%C3%A9rique
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
espace extra-atmosphérique; espace : désignations tirées du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 6, fiche 90, Français, - espace%20extra%2Datmosph%C3%A9rique
Record number: 90, Textual support number: 3 OBS
espace : désignation et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie interarmées et le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 7, fiche 90, Français, - espace%20extra%2Datmosph%C3%A9rique
Record number: 90, Textual support number: 4 OBS
espace extra-atmosphérique; espace : désignations publiées au Journal officiel de la République française le 18 avril 2001. 6, fiche 90, Français, - espace%20extra%2Datmosph%C3%A9rique
Record number: 90, Textual support number: 1 PHR
espace extra-atmosphérique proche de la Terre 8, fiche 90, Français, - espace%20extra%2Datmosph%C3%A9rique
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Campo(s) temático(s)
- Astrofísica y cosmografía
- Física espacial
Fiche 90, La vedette principale, Espagnol
- espacio
1, fiche 90, Espagnol, espacio
nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Espagnol
Fiche 90, Les synonymes, Espagnol
- cosmos 1, fiche 90, Espagnol, cosmos
nom masculin
- espacio cósmico 1, fiche 90, Espagnol, espacio%20c%C3%B3smico
nom masculin
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2019-09-10
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Titles of NATO Bodies
- Emergency Management
- Nuclear Physics
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- Nuclear Risk Reduction Centre
1, fiche 91, Anglais, Nuclear%20Risk%20Reduction%20Centre
correct, OTAN
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
- NRRC 2, fiche 91, Anglais, NRRC
correct, OTAN
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
[Designation] used in the Agreement between the Union of Soviet Socialist Republics and the United States of America on the Establishment of Nuclear Risk Reduction Centres, signed on 15 September 1987. 3, fiche 91, Anglais, - Nuclear%20Risk%20Reduction%20Centre
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
Nuclear Risk Reduction Centre: designation extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 4, fiche 91, Anglais, - Nuclear%20Risk%20Reduction%20Centre
Record number: 91, Textual support number: 3 OBS
Nuclear Risk Reduction Centre; NRRC: designations to be used by NATO. 4, fiche 91, Anglais, - Nuclear%20Risk%20Reduction%20Centre
Fiche 91, Terme(s)-clé(s)
- Nuclear Risk Reduction Center
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Titres d'organismes de l'OTAN
- Gestion des urgences
- Physique nucléaire
Fiche 91, La vedette principale, Français
- Centre de réduction du risque nucléaire
1, fiche 91, Français, Centre%20de%20r%C3%A9duction%20du%20risque%20nucl%C3%A9aire
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 91, Les abréviations, Français
- CRRN 2, fiche 91, Français, CRRN
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Centre de réduction du risque nucléaire : désignation tirée du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 3, fiche 91, Français, - Centre%20de%20r%C3%A9duction%20du%20risque%20nucl%C3%A9aire
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
Centre de réduction du risque nucléaire; CRRN : désignations d’usage obligatoire à l’OTAN. 3, fiche 91, Français, - Centre%20de%20r%C3%A9duction%20du%20risque%20nucl%C3%A9aire
Fiche 91, Terme(s)-clé(s)
- Centre de réduction des risques nucléaires
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Campo(s) temático(s)
- Títulos de organismos de la OTAN
- Gestión de emergencias
- Física nuclear
Fiche 91, La vedette principale, Espagnol
- Centro para reducir los riesgos nucleares
1, fiche 91, Espagnol, Centro%20para%20reducir%20los%20riesgos%20nucleares
nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Espagnol
Fiche 91, Les synonymes, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2019-09-09
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Peace-Keeping Operations
- Land Forces
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- confrontation line
1, fiche 92, Anglais, confrontation%20line
correct, OTAN, normalisé
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
- CL 2, fiche 92, Anglais, CL
correct, OTAN, normalisé
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
- line of confrontation 3, fiche 92, Anglais, line%20of%20confrontation
correct
- LoC 4, fiche 92, Anglais, LoC
correct
- LoC 4, fiche 92, Anglais, LoC
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
A general trace delineating the location where two opposing forces are engaged. 3, fiche 92, Anglais, - confrontation%20line
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
confrontation line: designation extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 5, fiche 92, Anglais, - confrontation%20line
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
confrontation line; CL: designations standardized by NATO. 5, fiche 92, Anglais, - confrontation%20line
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Opérations de maintien de la paix
- Forces terrestres
Fiche 92, La vedette principale, Français
- ligne de confrontation
1, fiche 92, Français, ligne%20de%20confrontation
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 92, Les abréviations, Français
- CL 2, fiche 92, Français, CL
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 92, Les synonymes, Français
- ligne d’affrontement 3, fiche 92, Français, ligne%20d%26rsquo%3Baffrontement
correct, nom féminin
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
ligne de confrontation; CL : désignations normalisées par l’OTAN. 4, fiche 92, Français, - ligne%20de%20confrontation
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
ligne d’affrontement : désignation tirée du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 4, fiche 92, Français, - ligne%20de%20confrontation
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2019-09-09
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- area-denial action
1, fiche 93, Anglais, area%2Ddenial%20action
correct, uniformisé
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
- area denial 2, fiche 93, Anglais, area%20denial
correct
- area suppression 3, fiche 93, Anglais, area%20suppression
correct
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
An action taken at the operational or tactical level to restrict an adversary's freedom of action by preventing the use of a specified area. 4, fiche 93, Anglais, - area%2Ddenial%20action
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
area denial: designation extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 5, fiche 93, Anglais, - area%2Ddenial%20action
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
area-denial action: designation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 5, fiche 93, Anglais, - area%2Ddenial%20action
Fiche 93, Terme(s)-clé(s)
- area denial action
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 93, La vedette principale, Français
- interdiction de zone
1, fiche 93, Français, interdiction%20de%20zone
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Action exécutée au niveau opérationnel ou tactique pour restreindre la liberté d’action d’un adversaire en l’empêchant d’utiliser une zone déterminée. 2, fiche 93, Français, - interdiction%20de%20zone
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
interdiction de zone : désignation tirée du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 3, fiche 93, Français, - interdiction%20de%20zone
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
interdiction de zone : désignation et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie interarmées et le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 3, fiche 93, Français, - interdiction%20de%20zone
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2019-09-09
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Weapon Systems
- Air Defence
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- air defence artillery
1, fiche 94, Anglais, air%20defence%20artillery
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
- ADA 2, fiche 94, Anglais, ADA
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
- AD arty 3, fiche 94, Anglais, AD%20arty
correct
- anti-aircraft artillery 4, fiche 94, Anglais, anti%2Daircraft%20artillery
correct, OTAN, normalisé
- AAA 5, fiche 94, Anglais, AAA
correct, OTAN, normalisé
- AAA 5, fiche 94, Anglais, AAA
- antiaircraft artillery 3, fiche 94, Anglais, antiaircraft%20artillery
correct
- AAA 3, fiche 94, Anglais, AAA
correct
- AAA 3, fiche 94, Anglais, AAA
- ack-ack 6, fiche 94, Anglais, ack%2Dack
correct, jargon
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Artillery primarily designed to engage targets in the air. 7, fiche 94, Anglais, - air%20defence%20artillery
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
air defence artillery; ADA: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel, the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Committee. 8, fiche 94, Anglais, - air%20defence%20artillery
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
air defence artillery; ADA; anti-aircraft artillery; AAA: designations standardized by NATO. 8, fiche 94, Anglais, - air%20defence%20artillery
Record number: 94, Textual support number: 3 OBS
anti-aircraft artillery; AAA: designations extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 8, fiche 94, Anglais, - air%20defence%20artillery
Fiche 94, Terme(s)-clé(s)
- air defense artillery
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
- Défense aérienne
Fiche 94, La vedette principale, Français
- artillerie antiaérienne
1, fiche 94, Français, artillerie%20antia%C3%A9rienne
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 94, Les abréviations, Français
- AAA 2, fiche 94, Français, AAA
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 94, Les synonymes, Français
- artillerie sol-air 3, fiche 94, Français, artillerie%20sol%2Dair
correct, nom féminin, uniformisé
- ASA 3, fiche 94, Français, ASA
correct, nom féminin, uniformisé
- ASA 3, fiche 94, Français, ASA
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Artillerie destinée principalement à intervenir contre des cibles dans les airs. 4, fiche 94, Français, - artillerie%20antia%C3%A9rienne
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
artillerie antiaérienne; AAA : désignations et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l’Armée de terre, le Groupe d’experts en terminologie interarmées et le Comité de normalisation de la terminologie de la défense. 5, fiche 94, Français, - artillerie%20antia%C3%A9rienne
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
artillerie antiaérienne; AAA; artillerie sol-air; ASA : désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 5, fiche 94, Français, - artillerie%20antia%C3%A9rienne
Record number: 94, Textual support number: 3 OBS
artillerie antiaérienne : désignation normalisée par l’OTAN. 5, fiche 94, Français, - artillerie%20antia%C3%A9rienne
Record number: 94, Textual support number: 4 OBS
artillerie antiaérienne : désignation tirée du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 5, fiche 94, Français, - artillerie%20antia%C3%A9rienne
Fiche 94, Terme(s)-clé(s)
- artillerie anti-aérienne
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de armas
- Defensa aérea
Fiche 94, La vedette principale, Espagnol
- artillería antiaérea
1, fiche 94, Espagnol, artiller%C3%ADa%20antia%C3%A9rea
correct, nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Espagnol
- AAA 1, fiche 94, Espagnol, AAA
correct, nom féminin
Fiche 94, Les synonymes, Espagnol
- artillería anti-aérea 2, fiche 94, Espagnol, artiller%C3%ADa%20anti%2Da%C3%A9rea
nom féminin
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2019-06-07
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- CBRNE Weapons
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- tactical nuclear weapon
1, fiche 95, Anglais, tactical%20nuclear%20weapon
correct, OTAN, normalisé
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
- TNW 2, fiche 95, Anglais, TNW
correct, OTAN, normalisé
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
- tactical atomic weapon 3, fiche 95, Anglais, tactical%20atomic%20weapon
- battlefield nuclear weapon 4, fiche 95, Anglais, battlefield%20nuclear%20weapon
- theatre nuclear weapon 6, fiche 95, Anglais, theatre%20nuclear%20weapon
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
tactical nuclear weapon; TNW: designations standardized by NATO. 7, fiche 95, Anglais, - tactical%20nuclear%20weapon
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
tactical nuclear weapon; TNW; battlefield nuclear weapon: designations extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 7, fiche 95, Anglais, - tactical%20nuclear%20weapon
Fiche 95, Terme(s)-clé(s)
- theater nuclear weapon
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Armes CBRNE
Fiche 95, La vedette principale, Français
- arme nucléaire tactique
1, fiche 95, Français, arme%20nucl%C3%A9aire%20tactique
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 95, Les abréviations, Français
- ANT 2, fiche 95, Français, ANT
correct, nom féminin
- TNW 3, fiche 95, Français, TNW
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 95, Les synonymes, Français
- arme atomique tactique 4, fiche 95, Français, arme%20atomique%20tactique
nom féminin
- arme nucléaire du champ de bataille 5, fiche 95, Français, arme%20nucl%C3%A9aire%20du%20champ%20de%20bataille
nom féminin
- arme nucléaire de théâtre 6, fiche 95, Français, arme%20nucl%C3%A9aire%20de%20th%C3%A9%C3%A2tre
nom féminin
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
arme nucléaire tactique; TNW : désignations normalisées par l’OTAN. 7, fiche 95, Français, - arme%20nucl%C3%A9aire%20tactique
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
arme nucléaire tactique; ANT; arme nucléaire du champ de bataille : désignations tirées du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 7, fiche 95, Français, - arme%20nucl%C3%A9aire%20tactique
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Campo(s) temático(s)
- Armas QBRNE
Fiche 95, La vedette principale, Espagnol
- arma nuclear táctica
1, fiche 95, Espagnol, arma%20nuclear%20t%C3%A1ctica
correct, nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Espagnol
Fiche 95, Les synonymes, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2019-05-03
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Military Training
- Air Forces
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- primary flying training
1, fiche 96, Anglais, primary%20flying%20training
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
- PFT 2, fiche 96, Anglais, PFT
correct
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
primary flying training: designation extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 3, fiche 96, Anglais, - primary%20flying%20training
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Instruction du personnel militaire
- Forces aériennes
Fiche 96, La vedette principale, Français
- entraînement de base au pilotage
1, fiche 96, Français, entra%C3%AEnement%20de%20base%20au%20pilotage
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
- EBP 2, fiche 96, Français, EBP
correct, nom masculin
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
entraînement de base au pilotage : désignation tirée du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 3, fiche 96, Français, - entra%C3%AEnement%20de%20base%20au%20pilotage
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2019-04-25
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Military Organization
- Land Forces
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- field army
1, fiche 97, Anglais, field%20army
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Forces terrestres
Fiche 97, La vedette principale, Français
- armée de campagne
1, fiche 97, Français, arm%C3%A9e%20de%20campagne
correct, nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- corps de bataille 2, fiche 97, Français, corps%20de%20bataille
à éviter, voir observation, nom masculin
- corps de manœuvre 2, fiche 97, Français, corps%20de%20man%26oelig%3Buvre
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Éviter de traduire par corps de bataille ou corps de manœuvre, car il peut y avoir plusieurs corps dans une armée. 2, fiche 97, Français, - arm%C3%A9e%20de%20campagne
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
armée de campagne; corps de bataille; corps de manœuvre : désignations reproduites du lexique «Disarmament and Peace Keeping/Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 3, fiche 97, Français, - arm%C3%A9e%20de%20campagne
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2019-04-01
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
- Arms Control
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- photo reconnaissance
1, fiche 98, Anglais, photo%20reconnaissance
correct, uniformisé
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
- PHOTOR 1, fiche 98, Anglais, PHOTOR
correct, uniformisé
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
- photographic reconnaissance 2, fiche 98, Anglais, photographic%20reconnaissance
correct
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
By satellites, to monitor physical effects associated with nuclear explosions. 2, fiche 98, Anglais, - photo%20reconnaissance
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
photo reconnaissance; PHOTOR: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 98, Anglais, - photo%20reconnaissance
Record number: 98, Textual support number: 3 OBS
photographic reconnaissance: designation extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 3, fiche 98, Anglais, - photo%20reconnaissance
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
- Contrôle des armements
Fiche 98, La vedette principale, Français
- reconnaissance photographique
1, fiche 98, Français, reconnaissance%20photographique
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 98, Les abréviations, Français
- PHOTOR 2, fiche 98, Français, PHOTOR
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
reconnaissance photographique : désignation tirée du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 3, fiche 98, Français, - reconnaissance%20photographique
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
reconnaissance photographique; PHOTOR : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, fiche 98, Français, - reconnaissance%20photographique
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2019-04-01
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Sea Operations (Military)
- Peace-Keeping Operations
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- flagship
1, fiche 99, Anglais, flagship
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
- flag ship 2, fiche 99, Anglais, flag%20ship
correct
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
A ship bearing an admiral's flag. 3, fiche 99, Anglais, - flagship
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
flag ship: designation extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 4, fiche 99, Anglais, - flagship
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Opérations en mer (Militaire)
- Opérations de maintien de la paix
Fiche 99, La vedette principale, Français
- navire amiral
1, fiche 99, Français, navire%20amiral
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
- bâtiment amiral 2, fiche 99, Français, b%C3%A2timent%20amiral
correct, nom masculin
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
bâtiment amiral : désignation tirée du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 3, fiche 99, Français, - navire%20amiral
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Campo(s) temático(s)
- Operaciones marítimas (Militar)
- Operaciones de mantenimiento de la paz
Fiche 99, La vedette principale, Espagnol
- buque insignia
1, fiche 99, Espagnol, buque%20insignia
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Espagnol
Fiche 99, Les synonymes, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2019-03-29
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Signalling (Road Transport)
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- horizontal marking
1, fiche 100, Anglais, horizontal%20marking
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
- pavement marking 2, fiche 100, Anglais, pavement%20marking
correct
- pavement surface marking 3, fiche 100, Anglais, pavement%20surface%20marking
correct
- road marking 4, fiche 100, Anglais, road%20marking
correct
- carriageway marking 5, fiche 100, Anglais, carriageway%20marking
correct, Grande-Bretagne
- roadway marking 6, fiche 100, Anglais, roadway%20marking
rare
- surface marking 6, fiche 100, Anglais, surface%20marking
rare
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Pavement markings include: center line, lane lines, no-passing lines, pavement edge lines, pavement width transition lines, obstruction approach markings, channelizing lines, expressway exit and entrance ramp markings, transverse lines (stop, crosswalk, parking), curb markings, and various word and symbol markings. 7, fiche 100, Anglais, - horizontal%20marking
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Pavement markings serve to regulate, to guide, to channelize traffic into the proper position on the street or highway, and to supplement the regulations or warning of other traffic control devices ... 6, fiche 100, Anglais, - horizontal%20marking
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
road marking: term proposed by the World Road Association. 8, fiche 100, Anglais, - horizontal%20marking
Fiche 100, Terme(s)-clé(s)
- carriage way marking
- road way marking
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Signalisation routière
Fiche 100, La vedette principale, Français
- signalisation horizontale
1, fiche 100, Français, signalisation%20horizontale
correct, nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
- marque sur chaussée 2, fiche 100, Français, marque%20sur%20chauss%C3%A9e
correct, nom féminin
- marque routière 3, fiche 100, Français, marque%20routi%C3%A8re
nom féminin
- marquage routier 4, fiche 100, Français, marquage%20routier
nom masculin
- marque au sol 3, fiche 100, Français, marque%20au%20sol
nom féminin
- marquage au sol 4, fiche 100, Français, marquage%20au%20sol
nom masculin
- marquage horizontal 5, fiche 100, Français, marquage%20horizontal
nom masculin
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Marque [qui] a pour but de délimiter clairement les parties de chaussée réservées aux différentes voies de circulation ou à certaines catégories d’usagers ainsi que d’indiquer des manœuvres à exécuter. 3, fiche 100, Français, - signalisation%20horizontale
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Outre les panneaux et panonceaux, font partie des dispositifs de signalisation les balises [...], les signaux lumineux [...], les marques sur chaussée : lignes de délimitation des voies, lignes «stop», marquage par hachures de zones interdites, plots réflectorisés, etc. 6, fiche 100, Français, - signalisation%20horizontale
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
signalisation horizontale : terme reproduit de «Motor vehicles-Véhicules automobiles» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 7, fiche 100, Français, - signalisation%20horizontale
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
signalisation horizontale : terme proposé par l’Association mondiale de la Route. 7, fiche 100, Français, - signalisation%20horizontale
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Campo(s) temático(s)
- Señales (Transporte por carretera)
Fiche 100, La vedette principale, Espagnol
- señal horizontal
1, fiche 100, Espagnol, se%C3%B1al%20horizontal
correct, nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Espagnol
Fiche 100, Les synonymes, Espagnol
- señalización horizontal 2, fiche 100, Espagnol, se%C3%B1alizaci%C3%B3n%20horizontal
correct, nom féminin
- marca sobre el pavimento 3, fiche 100, Espagnol, marca%20sobre%20el%20pavimento
correct, nom féminin
- señalamiento sobre el pavimento 4, fiche 100, Espagnol, se%C3%B1alamiento%20sobre%20el%20pavimento
nom masculin
- rayado 3, fiche 100, Espagnol, rayado
nom masculin
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
señalización horizontal; marcas sobre el pavimento; rayado: Términos utilizados por la Asociación Mundial de la Carretera. 5, fiche 100, Espagnol, - se%C3%B1al%20horizontal
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


