TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GENIE ASEISMIQUE [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2003-01-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Modern Construction Methods
- Vulcanology and Seismology
- Structural Testing (Materials)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- earthquake engineering
1, fiche 1, Anglais, earthquake%20engineering
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The study of the behavior of foundations and structures relative to seismic ground motion, and the attempt to mitigate the effect of earthquakes on structures. 2, fiche 1, Anglais, - earthquake%20engineering
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Procédés de construction modernes
- Volcanologie et sismologie
- Contrôle structural des matériaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- techniques antiséismiques de construction
1, fiche 1, Français, techniques%20antis%C3%A9ismiques%20de%20construction
nom féminin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- ingénierie antiséismique 1, fiche 1, Français, ing%C3%A9nierie%20antis%C3%A9ismique
nom féminin
- ingénierie parasismique 2, fiche 1, Français, ing%C3%A9nierie%20parasismique
nom féminin
- génie parasismique 3, fiche 1, Français, g%C3%A9nie%20parasismique
nom masculin
- génie paraséismique 4, fiche 1, Français, g%C3%A9nie%20paras%C3%A9ismique
nom masculin
- génie aséismique 2, fiche 1, Français, g%C3%A9nie%20as%C3%A9ismique
nom masculin
- génie des effets sismiques 5, fiche 1, Français, g%C3%A9nie%20des%20effets%20sismiques
nom masculin
- étude des effets sismiques 5, fiche 1, Français, %C3%A9tude%20des%20effets%20sismiques
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Métodos de construcción modernos
- Vulcanología y sismología
- Control estructural de los materiales
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- tecnología antisísmica
1, fiche 1, Espagnol, tecnolog%C3%ADa%20antis%C3%ADsmica
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


