TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GENIE BIOLOGIQUE [13 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military Organization
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- ground defence
1, fiche 1, Anglais, ground%20defence
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Ground Support (ground operations) includes air defence, ground defence, airfield engineering services and nuclear, biological and chemical defences ... 2, fiche 1, Anglais, - ground%20defence
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organisation militaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- défense au sol
1, fiche 1, Français, d%C3%A9fense%20au%20sol
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le soutien au sol(opérations au sol) comprend la défense antiaérienne, la défense au sol, le Génie de terrain d’aviation et la défense nucléaire, biologique et chimique. 2, fiche 1, Français, - d%C3%A9fense%20au%20sol
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2018-11-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Environmental Management
- Geology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- mountainous land restoration 1, fiche 2, Anglais, mountainous%20land%20restoration
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Mountainous land restoration was developed in France after 1850, then in European mountains to protect fertile valleys roads and railway lines through the mountains. Forestry department bought degraded lands in the moutains, restored vegetation and corrected torrential mountain streams with mechanical and biological methods ... 1, fiche 2, Anglais, - mountainous%20land%20restoration
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Gestion environnementale
- Géologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- restauration des terrains en montagne
1, fiche 2, Français, restauration%20des%20terrains%20en%20montagne
correct, nom féminin, France
Fiche 2, Les abréviations, Français
- RTM 2, fiche 2, Français, RTM
correct, nom féminin, France
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] la restauration des terrains en montagne(RTM) désigne [...] un ensemble de techniques relevant du génie civil ou du génie biologique. 2, fiche 2, Français, - restauration%20des%20terrains%20en%20montagne
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-10-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Translation (General)
- Biotechnology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- bio-engineer
1, fiche 3, Anglais, bio%2Dengineer
verbe
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
bio-engineer: term extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 3, Anglais, - bio%2Dengineer
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- bioengineer
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Biotechnologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- produire par génie biologique 1, fiche 3, Français, produire%20par%20g%C3%A9nie%20biologique
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
produire par génie biologique : terme extrait du «Glossaire de l'agriculture» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 3, Français, - produire%20par%20g%C3%A9nie%20biologique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2013-01-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Military Organization
- CBRNE Operations
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- decontamination unit
1, fiche 4, Anglais, decontamination%20unit
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Chemical agent training is authorized in priority for the following: ... general support CBRN [chemical, biological, radiological and nuclear] defence units; decontamination units (mobile laundry and bath unit platoons, airfield engineer squadrons and field ambulances) ... 2, fiche 4, Anglais, - decontamination%20unit
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Opérations CBRNE
Fiche 4, La vedette principale, Français
- unité de décontamination
1, fiche 4, Français, unit%C3%A9%20de%20d%C3%A9contamination
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La formation avec des agents chimiques est autorisée en priorité pour ce qui suit :[...] les unités d’appui général en défense CBRN [chimique, biologique, radiologique et nucléaire] ;les unités de décontamination(pelotons d’unité mobile de buanderie et de bain, escadrons du génie de l'air et ambulances de campagne) [...] 2, fiche 4, Français, - unit%C3%A9%20de%20d%C3%A9contamination
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-10-20
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Biotechnology
- Cytology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- bioengineered cell delivery system
1, fiche 5, Anglais, bioengineered%20cell%20delivery%20system
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Biotechnologie
- Cytologie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- système de délivrance de cellules mis au point par génie biologique
1, fiche 5, Français, syst%C3%A8me%20de%20d%C3%A9livrance%20de%20cellules%20mis%20au%20point%20par%20g%C3%A9nie%20biologique
proposition, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-08-10
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Degrees and Diplomas (Educ.)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Diplôme d'études universitaires de technologie 1, fiche 6, Anglais, Dipl%C3%B4me%20d%27%C3%A9tudes%20universitaires%20de%20technologie
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- DEUTEC 2, fiche 6, Anglais, DEUTEC
nom masculin, Afrique
- DEUT 3, fiche 6, Anglais, DEUT
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- DEUG technologique 4, fiche 6, Anglais, DEUG%20technologique
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Grades et diplômes
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Diplôme d’Études Universitaires de Technologie
1, fiche 6, Français, Dipl%C3%B4me%20d%26rsquo%3B%C3%89tudes%20Universitaires%20de%20Technologie
correct, nom masculin, Afrique, France
Fiche 6, Les abréviations, Français
- DEUTEC 2, fiche 6, Français, DEUTEC
nom masculin, France
- DEUT 3, fiche 6, Français, DEUT
nom masculin, Afrique
Fiche 6, Les synonymes, Français
- DEUG technologique 4, fiche 6, Français, DEUG%20technologique
correct, nom masculin, France
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
L'UTC [Université de Technologie de Compiègne] propose une formation d’ingénieurs généralistes post-bac, d’une durée de cinq ans. Cette dernière est accessible en formation initiale, formation continue, par la voie de l'apprentissage ou de la VAE(Validation des Acquis de l'Expérience). Les deux premières années sont consacrées à l'enseignement du tronc commun. Totalement pluridisciplinaires, elles s’attachent à aborder toutes les disciplines scientifiques et techniques de l'ingénieur, tout en introduisant les sciences humaines et le management. Les élèves effectuent, au cours de ces deux années, un stage ouvrier de quatre semaines auquel peut s’ajouter(selon le propre choix de l'étudiant) un stage à l'étranger de quatre semaines, en milieu professionnel ou à l'université. Le tronc commun est sanctionné par l'obtention du DEUTEC(Diplôme d’Études Universitaires de Technologie). Les trois dernières années sur l'approfondissement d’un domaine. Au 4ème semestre, l'élève-ingénieur choisit ainsi un domaine de spécialisation parmi six :«Génie biologique», «Génie des procédés», «Génie informatique», «Génie mécanique», «Génie des systèmes mécaniques» et «Génie des systèmes urbains». À l'issue du cursus, est délivré le diplôme d’ingénieur de l'UTC. 5, fiche 6, Français, - Dipl%C3%B4me%20d%26rsquo%3B%C3%89tudes%20Universitaires%20de%20Technologie
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2007-02-17
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Bioengineering
- Molecular Biology
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- biological engineering
1, fiche 7, Anglais, biological%20engineering
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- bioengineering 2, fiche 7, Anglais, bioengineering
correct, voir observation
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
... a new engineering discipline based in modern molecular life sciences ... where engineering principles in design, synthesis, and analysis are applied to biology at the molecular and cellular level ... 3, fiche 7, Anglais, - biological%20engineering
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
According to some sources, the term "bioengineering" can stand for "biomedical engineering" or "biological engineering". It can even be used to encompass facets of both. 4, fiche 7, Anglais, - biological%20engineering
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- bio-engineering
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Technique biologique
- Biologie moléculaire
Fiche 7, La vedette principale, Français
- génie biologique
1, fiche 7, Français, g%C3%A9nie%20biologique
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- bio-ingénierie 2, fiche 7, Français, bio%2Ding%C3%A9nierie
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Discipline résultant de l’utilisation et [de la] maîtrise de systèmes biologiques par l’application des méthodes de l’ingénierie [...] 2, fiche 7, Français, - g%C3%A9nie%20biologique
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Les applications des sciences de l'ingénieur à la biologie(génie biologique) [comprennent] : la biotechnologie, la bioinformatique, la modélisation des organes et des systèmes biologiques [et] les communications dans les systèmes biologiques. 3, fiche 7, Français, - g%C3%A9nie%20biologique
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Historiquement, le génie biologique était avant tout associé au secteur agro-alimentaire [...] [Il] fait aujourd’hui pleinement partie du génie biomédical. 4, fiche 7, Français, - g%C3%A9nie%20biologique
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- bioingénierie
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Bioingeniería
- Biología molecular
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- bioingeniería
1, fiche 7, Espagnol, bioingenier%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Aplicación de los procesos bioquímicos a escala industrial, como en la producción de antibióticos, de alimentos, o en el reciclaje de aguas residuales o de otros productos de deshecho. 2, fiche 7, Espagnol, - bioingenier%C3%ADa
Fiche 8 - données d’organisme interne 2006-10-05
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Bioengineering
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- biomedical engineering
1, fiche 8, Anglais, biomedical%20engineering
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- BME 2, fiche 8, Anglais, BME
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- bioengineering 3, fiche 8, Anglais, bioengineering
correct, voir observation
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
[An engineering branch consisting in] the application of traditional engineering disciplines to medical problems without any necessary grounding in molecular life sciences. 4, fiche 8, Anglais, - biomedical%20engineering
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
According to some sources, the term "bioengineering" can stand for "biomedical engineering" or "biological engineering". It can even be used to encompass facets of both. 5, fiche 8, Anglais, - biomedical%20engineering
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- bio-engineering
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Technique biologique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- génie biomédical
1, fiche 8, Français, g%C3%A9nie%20biom%C3%A9dical
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- GBM 2, fiche 8, Français, GBM
correct, nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Français
- ingénierie biomédicale 2, fiche 8, Français, ing%C3%A9nierie%20biom%C3%A9dicale
à éviter, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
[Discipline résultant de l’application] des sciences de l’ingénieur aux problématiques qui touchent aux sciences de la vie, et plus particulièrement à la médecine, [sans toutefois reposer nécessairement sur la biologie moléculaire]. 3, fiche 8, Français, - g%C3%A9nie%20biom%C3%A9dical
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le «génie biomédical» englobe le génie médical, le génie biologique et le génie clinique. 4, fiche 8, Français, - g%C3%A9nie%20biom%C3%A9dical
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Bioingeniería
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- ingeniería biomédica
1, fiche 8, Espagnol, ingenier%C3%ADa%20biom%C3%A9dica
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2004-01-07
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Conference Titles
- Hygiene and Health
- Biological Sciences
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Canadian Medical and Biological Conference 1, fiche 9, Anglais, Canadian%20Medical%20and%20Biological%20Conference
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Medical and Biological Conference
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de conférences
- Hygiène et santé
- Sciences biologiques
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Conférence canadienne de génie médical et biologique
1, fiche 9, Français, Conf%C3%A9rence%20canadienne%20de%20g%C3%A9nie%20m%C3%A9dical%20et%20biologique
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Conférence de génie médical et biologique
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2003-10-30
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Air Defence
- Combat Support
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- ground support
1, fiche 10, Anglais, ground%20support
correct, OTAN, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- GS 2, fiche 10, Anglais, GS
correct, OTAN
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Includes all activities that indirectly support air operations: (1) active air, active ground and passive defence (2) nuclear, biological, and chemical defence (3) airfield engineering. 3, fiche 10, Anglais, - ground%20support
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
ground support: term and definition officially approved by the Engineering Terminology Working Group. 4, fiche 10, Anglais, - ground%20support
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Défense aérienne
- Soutien au combat
Fiche 10, La vedette principale, Français
- soutien terrestre
1, fiche 10, Français, soutien%20terrestre
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- appui au sol 2, fiche 10, Français, appui%20au%20sol
correct, nom masculin, OTAN
- GS 2, fiche 10, Français, GS
correct, nom masculin, OTAN
- GS 2, fiche 10, Français, GS
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Comprend toutes les activités de soutien indirect aux opérations aériennes :(1) défense aérienne active, défense terrestre active et défense passive;(2) défense nucléaire, biologique et chimique;(3) génie de l'air. 1, fiche 10, Français, - soutien%20terrestre
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
soutien terrestre : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du génie. 3, fiche 10, Français, - soutien%20terrestre
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2003-10-28
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Biological Sciences
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- diazotization
1, fiche 11, Anglais, diazotization
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- diazonium salt reaction 2, fiche 11, Anglais, diazonium%20salt%20reaction
correct
- azo coupling 2, fiche 11, Anglais, azo%20coupling
correct
- diazo coupling 2, fiche 11, Anglais, diazo%20coupling
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Procedure based on the formation of a diazo linkage between enzyme proteins and aryldiazonium electrophilic groups on the insoluble support. Supports containing aromatic amino groups are treated with sodium nitrite in acidic solutions and the resultant activated support reacts with aromatic residues such as the phenolic residue of L-tyrosine or the imidazole residue of L-histidine to give azo derivatives. 1, fiche 11, Anglais, - diazotization
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
There are many commercial diazonium salts used as azo coupling reagents, which are usually in a stabilized form (a stable diazotate) produced by reaction with alkali (forming the free base) or with zinc chloride (forming a diazo double salt) ... Diazonium ions are weak electrophiles; they react with highly reactive aromatic compounds - with phenols and tertiary aromatic amines - to yield azo compounds ... Azo coupling of proteins can be effected by polymers containing aryldiazonium functional groups ... Monomers containing aromatic nitro groups grafted onto polymers have been reduced, diazotized, and used to immobilize enzymes. 3, fiche 11, Anglais, - diazotization
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Sciences biologiques
Fiche 11, La vedette principale, Français
- diazotation
1, fiche 11, Français, diazotation
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Bien avant que l'on ne songeât à immobiliser des enzymes à des fins industrielles, on savait [...] immobiliser les protéines que sont les anticorps, par diazotation, sans leur faire perdre leur activité biologique. Ce sont les développements de ces techniques qui ont permis l'apparition du génie enzymatique. 2, fiche 11, Français, - diazotation
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Parmi les supports activés de cette manière, le p. aminobenzoylcellulose ou le verre sont fréquemment employés. 3, fiche 11, Français, - diazotation
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Ciencias biológicas
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- diazotación
1, fiche 11, Espagnol, diazotaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1996-06-22
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Conference Titles
- Bioengineering
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- International Conference on Medical and Biological Engineering 1, fiche 12, Anglais, International%20Conference%20on%20Medical%20and%20Biological%20Engineering
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- International Medical and Biological Engineering Conference
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de conférences
- Technique biologique
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Conférence internationale du génie médical et biologique
1, fiche 12, Français, Conf%C3%A9rence%20internationale%20du%20g%C3%A9nie%20m%C3%A9dical%20et%20biologique
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- CIGMB 1, fiche 12, Français, CIGMB
nom féminin
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1992-09-15
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- International Federation for Medical and Biological Engineering
1, fiche 13, Anglais, International%20Federation%20for%20Medical%20and%20Biological%20Engineering
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- IFMBE 2, fiche 13, Anglais, IFMBE
correct, international
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- International Federation for Medical Electronics and Biological Engineering 1, fiche 13, Anglais, International%20Federation%20for%20Medical%20Electronics%20and%20Biological%20Engineering
correct
- International Federation for Medical Electronics 1, fiche 13, Anglais, International%20Federation%20for%20Medical%20Electronics
ancienne désignation, correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Sometimes also referred to as International Federation for Medical Electronics and Biological Engineering 1, fiche 13, Anglais, - International%20Federation%20for%20Medical%20and%20Biological%20Engineering
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Fédération internationale du génie médical et biologique
1, fiche 13, Français, F%C3%A9d%C3%A9ration%20internationale%20du%20g%C3%A9nie%20m%C3%A9dical%20et%20biologique
correct
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- Fédération internationale d’électronique médicale 1, fiche 13, Français, F%C3%A9d%C3%A9ration%20internationale%20d%26rsquo%3B%C3%A9lectronique%20m%C3%A9dicale
ancienne désignation, correct
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


