TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GENIE CLINIQUE [6 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-06-08

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2014-09-17

Anglais

Subject field(s)
  • Education Theory and Methods
  • Medical and Hospital Organization
CONT

If you are registered, or intend to register, in a clinically-oriented program of study (e.g. clinical psychology or clinical neuropsychology), you will be eligible to apply and to hold NSERC [Natural Sciences and Engineering Research Council of Canada] funding ...

Terme(s)-clé(s)
  • clinically-oriented programme of study
  • clinically-oriented programme

Français

Domaine(s)
  • Théories et méthodes pédagogiques
  • Organisation médico-hospitalière
CONT

Si vous êtes inscrit ou avez l'intention de vous inscrire à un programme axé sur des travaux cliniques(p. ex. la psychologie clinique ou la neuropsychologie clinique), vous serez admissible à présenter une demande de bourse ou à détenir des fonds du CRSNG [Conseil de recherches en sciences naturelles et en génie du Canada. ]

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2006-10-05

Anglais

Subject field(s)
  • General Medicine, Hygiene and Health
DEF

The combination of the disciplines of medicine and engineering to create a [discipline] able to address clinical and medical issues with the benefit of scientific engineering principles.

OBS

There is no universal agreement on the definition: many consider "medical engineering" and "biomedical engineering" to be synonymous. This acceptation of the term is used mainly in the United Kingdom.

Français

Domaine(s)
  • Médecine générale, hygiène et santé
CONT

Les applications des sciences de l’ingénieur à la médecine (génie médical) [...] comprennent : la bioinstrumentation, le génie de la réhabilitation, l’imagerie médicale, les organes artificiels, les biomatériaux [et] l’informatique médicale.

OBS

La frontière entre «génie médical» et «génie biomédical» est plus floue aujourd’hui car un nombre croissant d’instruments médicaux touchent à des aspects beaucoup plus fondamentaux de la biologie.

OBS

Selon certains auteurs, «génie médical» a pour synonyme «génie clinique».

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2006-10-05

Anglais

Subject field(s)
  • Bioengineering
DEF

[An engineering branch consisting in] the application of traditional engineering disciplines to medical problems without any necessary grounding in molecular life sciences.

OBS

According to some sources, the term "bioengineering" can stand for "biomedical engineering" or "biological engineering". It can even be used to encompass facets of both.

Terme(s)-clé(s)
  • bio-engineering

Français

Domaine(s)
  • Technique biologique
DEF

[Discipline résultant de l’application] des sciences de l’ingénieur aux problématiques qui touchent aux sciences de la vie, et plus particulièrement à la médecine, [sans toutefois reposer nécessairement sur la biologie moléculaire].

OBS

Le «génie biomédical» englobe le génie médical, le génie biologique et le génie clinique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Bioingeniería
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2006-06-21

Anglais

Subject field(s)
  • Bioengineering
CONT

Clinical Engineering education is based in classical engineering, supplemented with a combination of courses in physiology, human factors, systems analysis, medical terminology, measurement, and instrumentation.

OBS

The tasks of a clinical engineer are typically the acquisition and management of medical device inventory, supervising biomedical engineering technicians (BMETs), ensuring that safety and regulatory issues are taken into consideration and serving as a technological consultant for any issues in a hospital where medical devices are concerned. Clinical engineers work closely with the IT [information technology] department and medical physicists.

Français

Domaine(s)
  • Technique biologique
CONT

Les applications des sciences de l'ingénieur au milieu hospitalier(génie clinique) [comprennent] : la maintenance hospitalière, l'aide à la sélection de gros équipements hospitaliers, la formation récurrente du personnel hospitalier aux nouvelles technologies, la gestion de la qualité [et] de la sécurité [, ] et la radiophysique.

OBS

Selon certains auteurs, il s’agit d’un synonyme de «génie médical».

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2005-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Practice and Procedural Law
  • Medical and Hospital Organization
DEF

... the subspeciality of pathology that focuses on the medicolegal investigation of sudden or unexpected death.

CONT

Forensic pathology is the legal branch of pathology concerned with : (1) determining cause of death (including murder, accident or unexpected death); (2) Examination of some wounds and injuries due to crime or negligence; (3) Examination of tissue specimens that may be relevant to rape, or other crimes.

OBS

Forensic pathology : term used by the Office of the Chief Coroner in Ontario.

Français

Domaine(s)
  • Droit judiciaire
  • Organisation médico-hospitalière
CONT

Plusieurs des participants ont mentionné leur souhait de travailler davantage en interdisciplinarité(pathologie judiciaire et formation médicale, clinique et sciences de la santé, clinique et santé communautaire, neuropathologie et génétique médicale, génie biomédical et clinique, etc.).

OBS

«médecine légale» : terme utilisé par le Bureau du coroner en chef de l’Ontario comme équivalent de «forensic pathology».

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :