TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GENIE COMBAT [60 fiches]

Fiche 1 2026-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Diving (Naval Forces)
  • Field Engineering (Military)
DEF

A swimming or diving activity carried out by combat divers under tactical conditions using an underwater breathing apparatus.

OBS

combat diving: designation and definition officially approved by the Engineering Terminology Working Group.

Français

Domaine(s)
  • Plongée (Forces navales)
  • Génie (Militaire)
DEF

Activité comportant la nage ou la plongée, effectuée par un plongeur de combat dans des conditions tactiques, au moyen d’un appareil respiratoire sous-marin.

OBS

plongée de combat : désignation et définition uniformisées par le Groupe de travail de terminologie du génie.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2025-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Officers
  • Field Engineering (Military)
  • Combat Support
OBS

Combat Systems Engineering Officer; CSEO: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires des officiers
  • Génie (Militaire)
  • Soutien au combat
OBS

Officier-Génie des systèmes de combat; OGSC : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2024-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Wheeled Vehicles (Military)
  • Tracked Vehicles (Military)
  • Combat Support
CONT

The new and modern fleet of armoured combat support vehicles (ACSV) will provide ambulances, mobile repair and vehicle recovery vehicles, as well as engineer support vehicles and command posts, for both domestic and international operations.

OBS

armoured battlefield support vehicle; ABSV: designations standardized by NATO.

Terme(s)-clé(s)
  • armored battlefield support vehicle
  • armored combat support vehicle

Français

Domaine(s)
  • Véhicules à roues (Militaire)
  • Véhicules chenillés (Militaire)
  • Soutien au combat
CONT

Le nouveau parc moderne de véhicules blindés de soutien au combat(VBSC) est constitué d’ambulances, de véhicules de réparation mobile et de véhicules de dépannage, ainsi que de véhicules de soutien du génie et de postes de commandement, aux fins d’exécution d’opérations nationales et internationales.

OBS

véhicule blindé d’appui tactique : désignation normalisée par l’OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2023-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Land Equipment (Military)
  • Field Engineering (Military)
  • Construction Engineering (Military)
DEF

Non-explosive stores for the construction of field fortifications.

OBS

Defence stores include barbed wire, lumber, pickets, revetment materials and sandbags.

OBS

defence stores: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel; designation officially approved by the Engineering Terminology Working Group.

Terme(s)-clé(s)
  • defense stores
  • defense goods
  • field defense stores

Français

Domaine(s)
  • Matériel terrestre (Militaire)
  • Génie (Militaire)
  • Génie construction (Militaire)
DEF

matériaux de défense : Matériaux non explosifs utilisés dans la construction de fortifications de campagne.

OBS

Le bois de construction, le fil barbelé, les matériaux de revêtement, les piquets et les sacs de sable sont des exemples de matériaux de défense.

OBS

matériau de défense : La désignation au pluriel (matériaux de défense) et la définition sont uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l’Armée de terre.

OBS

matériel de défense : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre, le Groupe de travail de terminologie du génie et le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat.

Terme(s)-clé(s)
  • matériaux de défense

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2023-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Peace-Keeping Operations
  • Arms Control
OBS

assault engineer: designation extracted from the "Disarmament and Peacekeeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva.

OBS

combat engineer; CE: The plural form of this designation (combat engineers) and the abbreviation are standardized by NATO.

Terme(s)-clé(s)
  • combat engineers

Français

Domaine(s)
  • Opérations de maintien de la paix
  • Contrôle des armements
OBS

génie d’assaut; génie de combat : désignations tirées du lexique Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève.

OBS

génie de combat : désignation normalisée par l'OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2023-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • General Conduct of Military Operations
  • Combat Support
DEF

In combat engineering, the provision of intimate mobility, counter-mobility and/or survivability support to an assigned formation or unit. [Definition officially approved by the Army Terminology Panel.]

DEF

That action of the supporting force against targets or objectives which are sufficiently near the supported force as to require detailed integration or coordination of the supporting action with the fire, movement, or other actions of the supported force. [Definition standardized by NATO.]

OBS

Field engineers providing close support have a command or control relationship with the force they are supporting.

OBS

close support; CS: designations officially approved by the Army Terminology Panel and standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Conduite générale des opérations militaires
  • Soutien au combat
DEF

Dans le contexte du génie de combat, soutien à la mobilité rapprochée, à la contre-mobilité ou à la capacité de survie apporté à une formation ou à une unité assignée. [Définition uniformisée par le Groupe d’experts en terminologie de l'Armée de terre. ]

DEF

Action menée par les formations d’appui contre des objectifs situés suffisamment près des formations appuyées pour nécessiter une intégration ou une coordination jusqu’aux plus petits échelons, des interventions réciproques de l’ensemble de ces formations, par le feu, le mouvement ou selon toutes autres modalités. [Définition normalisée par l’OTAN.]

OBS

appui rapproché; AR : désignations uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l’Armée de terre et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre.

OBS

appui rapproché : désignation normalisée par l’OTAN.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Conducción general de las operaciones militares
  • Apoyo en combate
DEF

Acción de la fuerza de apoyo contra blancos u objetivos que están muy próximos a la fuerza apoyada haciendo precisa una integración o coordinación detallada con el fuego, movimiento y otras acciones de la fuerza apoyada.

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2022-06-28

Anglais

Subject field(s)
  • Military Transportation
  • Land Forces
DEF

The crossing of a shallow body of water by driving on the bottom.

OBS

The average fording capability is one metre for military equipment.

OBS

fording: designation and definition officially approved by the Engineering Terminology Working Group; designation officially approved by the Army Terminology Panel.

Français

Domaine(s)
  • Transport militaire
  • Forces terrestres
DEF

Franchissement d’un cours d’eau peu profond en conduisant sur le fond.

OBS

La majorité de l’équipement militaire est conçu pour permettre des passages à gué d’un mètre de profondeur.

OBS

passage à gué : désignation et définition uniformisées par le Groupe de travail de terminologie du génie et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre; désignation uniformisée par le Groupe d’experts en terminologie de l'Armée de terre et par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transporte militar
  • Ejército de tierra
Conserver la fiche 7

Fiche 8 2022-04-05

Anglais

Subject field(s)
  • Infantry
  • Field Engineering (Military)
DEF

A trench with overhead shelter that provides its occupants with protection and concealment while also allowing them to observe their arcs and engage the enemy with their weapons.

OBS

battle trench: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel; designation officially approved by the Engineering Terminology Working Group.

Français

Domaine(s)
  • Infanterie
  • Génie (Militaire)
DEF

Tranchée de tir munie d’une couverture qui protège et dissimule ses occupants tout en leur permettant d’observer leurs arcs et d’engager l’ennemi avec leurs armes.

OBS

tranchée de combat : désignation et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l'Armée de terre; désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et par le Groupe de travail de terminologie du génie.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2021-12-09

Anglais

Subject field(s)
  • General Conduct of Military Operations
  • Field Engineering (Military)
DEF

An operation undertaken to remove all obstacles, including unexploded explosive ordnance, within a specified area.

OBS

This type of operation is normally conducted by combat engineers.

OBS

clearing operation: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel; designation standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Conduite générale des opérations militaires
  • Génie (Militaire)
DEF

Opération visant à retirer tout obstacle, y compris les munitions explosives non explosées, dans une zone déterminée.

OBS

Ce type d’opération est normalement menée par le génie de combat.

OBS

opération de déblaiement; opération de dégagement : désignations et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l’Armée de terre.

OBS

opération de déblaiement : désignation normalisée par l’OTAN et uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2021-08-02

Anglais

Subject field(s)
  • Military Organization
  • Field Engineering (Military)
Universal entry(ies)
181
code de profession, voir observation
CONT

Engineer officers help the Army live, move and fight. They are members of the Corps of Royal Canadian Engineers. Together with the armour, infantry and artillery, engineer officers are an integral part of the combat arms.

OBS

181: military occupation code.

OBS

engineer officer; ENGR: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Organisation militaire
  • Génie (Militaire)
Entrée(s) universelle(s)
181
code de profession, voir observation
CONT

Les officiers du génie aident l'Armée canadienne à vivre, à se déplacer et à combattre. Ils font partie du Corps du Génie royal canadien. Tout comme les officiers de l'arme blindée, de l'infanterie et de l'artillerie, les officiers du génie appartiennent aux armes de combat.

OBS

181 : code de groupe professionnel militaire.

OBS

officier du génie; O GÉNIE : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organización militar
  • Ingeniería de campaña (Militar)
Entrada(s) universal(es)
181
code de profession, voir observation
Conserver la fiche 10

Fiche 11 2020-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Military Organization
  • Field Engineering (Military)
DEF

An engineer whose primary role is to assist friendly troops to fight, move and live while denying the same to the enemy.

OBS

field engineer; fd engr: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel.

Français

Domaine(s)
  • Organisation militaire
  • Génie (Militaire)
DEF

Soldat du Génie dont le rôle principal est d’aider les troupes amies à livrer le combat, à se déplacer et à vivre tout en interdisant à l'ennemi de le faire.

OBS

sapeur : désignation et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l’Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2020-08-19

Anglais

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)
  • Field Engineering (Military)
OBS

The 6th Field Engineering Squadron and the 44th Field Engineer Squadron were amalgamated to create the 39 Combat Engineer Regiment in December 2006.

OBS

39 Combat Engineer Regiment; 39 CER: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • 39th Combat Engineer Regiment

Français

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)
  • Génie (Militaire)
OBS

39e Régiment du génie de combat : s’écrit 39e Régiment du génie de combat.

OBS

Le 6e Escadron du génie et le 44e Escadron du génie sont fusionnés pour créer le 33e Régiment du génie de combat en décembre 2006.

OBS

39e Régiment du génie de combat; 39 RGC : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Terme(s)-clé(s)
  • 39 Régiment du génie de combat

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Unidades (regulares, Fuerzas armadas)
  • Ingeniería de campaña (Militar)
Terme(s)-clé(s)
  • 39­ Regimiento de Zapadores
Conserver la fiche 12

Fiche 13 2020-08-19

Anglais

Subject field(s)
  • Units (Obsolete Titles, Armed Forces)
  • Field Engineering (Military)
OBS

The 6th Field Engineering Squadron and the 44th Field Engineer Squadron were amalgamated to create the 39 Combat Engineer Regiment in December 2006.

Terme(s)-clé(s)
  • 6 Field Engineering Squadron

Français

Domaine(s)
  • Unités (anciennes, Forces armées)
  • Génie (Militaire)
OBS

6e Escadron du génie : s’écrit 6e Escadron du génie.

OBS

Le 6e Escadron du génie et le 44e Escadron du génie sont fusionnés pour créer le 33e Régiment du génie de combat en décembre 2006.

Terme(s)-clé(s)
  • 6 Escadron du génie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Unidades (antiguas, Fuerzas armadas)
  • Ingeniería de campaña (Militar)
Terme(s)-clé(s)
  • 6 Escuadrón de Ingeniería
Conserver la fiche 13

Fiche 14 2020-08-19

Anglais

Subject field(s)
  • Units (Reserve, Armed Forces)
  • Field Engineering (Military)
OBS

The 9th Field Engineer Squadron and the 3rd Field Engineer Regiment were amalgamated to create the 34 Combat Engineer Regiment (34 CER) on December 18, 2006.

OBS

9th Field Engineer Squadron; 9 FES: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • 9 Field Engineer Squadron

Français

Domaine(s)
  • Unités (réserve, Forces armées)
  • Génie (Militaire)
OBS

9e Escadron du génie : s’écrit 9e Escadron du génie.

OBS

Le 9e Escadron du génie et le 3e Régiment du génie sont fusionnés pour créer le 34e Régiment du génie de combat le 18 décembre 2006.

OBS

9e Escadron du génie; 9 EG : désignations d’usage obligatoire au ministère la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Terme(s)-clé(s)
  • 9 Escadron du génie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Unidades (reserva, Fuerzas armadas)
  • Ingeniería de campaña (Militar)
Terme(s)-clé(s)
  • 9 Escuadrón de Ingeniería
Conserver la fiche 14

Fiche 15 2020-07-29

Anglais

Subject field(s)
  • Units (Reserve, Armed Forces)
  • Field Engineering (Military)
OBS

The 3rd Field Engineer Regiment and the 9th Field Engineer Squadron were amalgamated to create the 34 Combat Engineer Regiment (34 CER) on December 18, 2006.  

OBS

3rd Field Engineer Regiment: title in effect from 4 September 1992 to 18 December 2006.

OBS

3rd Field Engineer Regiment (M): title in effect from 21 May 1975 to 4 September 1992.

OBS

3rd Field Engineer Regiment; 3 FER: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • 3 Field Engineer Regiment
  • 3 Field Engineer Regiment (M)

Français

Domaine(s)
  • Unités (réserve, Forces armées)
  • Génie (Militaire)
OBS

3e Régiment du génie; 3e Régiment de génie; 3e Régiment de génie (M) : l’élément «3e» s’écrit «3e» dans ces désignations.

OBS

Le 3e Régiment du génie et le 9e Escadron du génie sont fusionnés pour créer le 34e Régiment du génie de combat(34 RGC) le 18 décembre 2006.

OBS

3e Régiment du génie : titre en vigueur du 14 août 1993 au 18 décembre 2006.

OBS

3e Régiment de génie : titre en vigueur du 4 septembre 1992 au 14 août 1993.

OBS

3e Régiment de génie (M) : titre en vigueur du 3 mai 1979 au 4 septembre 1992.

OBS

3rd Field Engineer Regiment (M) : titre en vigueur du 21 mai 1975 au 3 mai 1979.

OBS

3e Régiment du génie; 3 RG : désignations d’usage obligatoire au ministère la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Terme(s)-clé(s)
  • 3 Régiment du génie
  • 3 Régiment de génie (M)
  • 3 Field Engineer Regiment (M)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Unidades (reserva, Fuerzas armadas)
  • Ingeniería de campaña (Militar)
Terme(s)-clé(s)
  • 3 Regimiento de Ingenieros
Conserver la fiche 15

Fiche 16 2019-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Units (Reserve, Armed Forces)
  • Field Engineering (Military)
OBS

34 Combat Engineer Regiment; 34 CER: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

OBS

The 9th Field Engineer Squadron and the 3rd Field Engineer Regiment joined together December 18, 2006, to create the 34 Combat Engineer Regiment (34 CER).

Français

Domaine(s)
  • Unités (réserve, Forces armées)
  • Génie (Militaire)
OBS

34e Régiment du génie de combat : s’écrit 34e Régiment du génie de combat.

OBS

34e régiment du génie de combat; 34 RGC : désignations d’usage obligatoire au ministère la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

OBS

Le 9e Escadron du génie et le 3e Régiment du génie se sont unis le 18 décembre 2006 pour créer le 34e Régiment du génie de combat(34 RGC).

Terme(s)-clé(s)
  • 34 Régiment du génie de combat

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2018-04-16

Anglais

Subject field(s)
  • Military Organization
  • Infantry
CONT

The primary purpose of the pioneer platoon was to assist in mobility and counter-mobility, along with limited decontamination, essentially conducting basic engineering tasks to save the combat engineers for the most vital work.

Français

Domaine(s)
  • Organisation militaire
  • Infanterie
CONT

[...] le principal rôle du peloton de pionniers consistait à contribuer à la mobilité et aux actions de contre-mobilité, tout en exécutant des tâches limitées de décontamination et en se chargeant essentiellement des travaux de génie de base pour que les sapeurs de combat puissent se consacrer aux tâches les plus importantes.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2017-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • Military Administration
DEF

A branch of the Army responsible for a specific role in operations.

OBS

Arms are classified as either manoeuvre, combat support or combat service support.

OBS

Before the Canadian Forces unification in 1968, the Army used this term to designate branches (or corps as they were known at the time) participating in combat. These included the Armour, the Artillery, the Engineers, the Signals and the Infantry. Since then these branches have been regrouped under the terms "combat arm" and "combat support arm."

OBS

arm: term and definition officially approved by the Army Terminology Panel; term to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Administration militaire
DEF

Branche de l’Armée de terre responsable d’un rôle particulier durant les opérations.

OBS

Les armes sont classées en trois groupes, les armes de manœuvre, les armes d’appui au combat et le soutien logistique du combat.

OBS

Avant l'unification des Forces canadiennes en 1968, l'Armée de terre employait ce terme pour désigner les branches(ou les «corps», terme employé alors pour désigner celles-ci) qui participaient au combat. Ces branches comprenaient l'Arme blindée, l'Artillerie, le Génie, les Transmissions et l'Infanterie. Depuis, ces branches ont été regroupées sous les termes «arme de combat» et «arme d’appui au combat».

OBS

arme : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre; terme d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2017-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • Field Engineering (Military)
OBS

advanced combat-engineer search; advanced combat engineer search; ACES: designations officially approved by the Army Terminology Panel.

Français

Domaine(s)
  • Génie (Militaire)
OBS

fouille spécialisée(génie du combat) ;FSGC : désignations uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l'Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2017-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names
  • Field Engineering (Military)
CONT

Combat engineers ensure that troops can live, move and fight on the battlefield. They also perform construction and maintenance tasks, operate vehicles and equipment in support of engineer operations, and maintain field installations and facilities.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois
  • Génie (Militaire)
CONT

Les sapeurs de combat s’assurent que les troupes peuvent vivre, se déplacer et livrer combat sur le champ de bataille. Ils effectuent aussi des travaux de construction et d’entretien, conduisent des véhicules et manœuvrent des équipements pour appuyer les opérations du génie et assurent l'entretien d’installations de campagne.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2016-12-23

Anglais

Subject field(s)
  • Units (Reserve, Armed Forces)
  • Field Engineering (Military)
OBS

41 Combat Engineer Regiment; 41 CER: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

OBS

The 8th Field Engineer Regiment and the 33 Field Engineer Squadron were amalgamated to create the 41 Combat Engineer Regiment (41 CER) on December 18 2006.

Terme(s)-clé(s)
  • 8 Field Engineer Regiment

Français

Domaine(s)
  • Unités (réserve, Forces armées)
  • Génie (Militaire)
OBS

41e Régiment du génie de combat : s’écrit 41e Régiment du génie de combat.

OBS

8e Régiment du génie : s’écrit 8e Régiment du génie.

OBS

33e Escadron du génie : s’écrit 33e Escadron du génie.

OBS

41e Régiment du génie de combat; 41 RGC : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

OBS

Le 8e Régiment du génie et le 33e Escadron du génie sont fusionnés pour créer le 41e Régiment du génie de combat(41 RGC) le 18 décembre 2006.

Terme(s)-clé(s)
  • 8 Régiment du génie
  • 33 Escadron du génie
  • 41 Régiment du génie de combat

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2016-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • Units (Reserve, Armed Forces)
  • Field Engineering (Military)
OBS

33 Combat Engineer Regiment; 33 CER: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

OBS

33 Combat Engineer Regiment: designation in effect as of December 2006.

Terme(s)-clé(s)
  • 3 Field Engineer Squadron

Français

Domaine(s)
  • Unités (réserve, Forces armées)
  • Génie (Militaire)
OBS

33e Régiment du génie de combat : s’écrit 33e Régiment du génie de combat.

OBS

3e Escadron de génie : s’écrit 3e Escadron de génie.

OBS

33e Régiment du génie de combat; 33 RGC : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

OBS

33e Régiment du génie de combat : désignation en usage depuis décembre 2006.

Terme(s)-clé(s)
  • 33 Régiment du génie de combat
  • 3 Escadron de génie

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2015-11-03

Anglais

Subject field(s)
  • Field Engineering (Military)
  • Combat Support
OBS

combat support engineering: term officially approved by the Army Terminology Panel.

Français

Domaine(s)
  • Génie (Militaire)
  • Soutien au combat
OBS

génie d’appui au combat : terme uniformisé par le Groupe d’experts en terminologie de l'Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2013-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • Field Engineering (Military)

Français

Domaine(s)
  • Génie (Militaire)

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2013-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)
  • Field Engineering (Military)
OBS

2 Combat Engineer Regiment; 2 CER: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)
  • Génie (Militaire)
OBS

2e Régiment du génie de combat : La lettre «e» suivant le chiffre «2» se place en exposant.

OBS

2e Régiment du génie du combat; 2 RGC : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2012-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Diving (Naval Forces)
CONT

... qualified to the standards prescribed in orders issued by the Chief of the Defence Staff as a ship's diver or combat diver and his duties included diving as a ship's diver or combat diver.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Plongée (Forces navales)
CONT

[...] il satisfaisait aux normes de qualification prescrites à l’égard des plongeurs de bord ou des plongeurs de combat dans les ordres publiés par le chef d’état-major de la défense, et ses fonctions exigeaient qu’il effectue des plongées à titre de plongeur de bord ou de plongeur de combat.

CONT

Combattant d’élite, le légionnaire peut se perfectionner ou se spécialiser dans différentes techniques : parachutiste, mortier, missiles, tireur d’élite, plongeur d’aide au franchissement [...]

CONT

Le sapeur Hen Thai, un nageur de combat du 1er Régiment du Génie d’Edmonton, remonte la surface des eaux d’inondation à Sainte-Agathe.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2012-07-24

Anglais

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
  • Naval Forces
Universal entry(ies)
M44T
code de profession
OBS

M44T: occupational specialty qualification code.

OBS

Maritime Engineering - Combat Electronics Control; MARE - CEC; M44T: title, shortened form and code of occupational specialty qualification to be used by the Department of National Defence/Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
  • Forces navales
Entrée(s) universelle(s)
M44T
code de profession
OBS

M44T : code de qualification de spécialiste.

OBS

Génie maritime-Contrôle électronique du combat : G MAR-CEC; M44T : titre, forme abrégée et code de qualification de spécialiste d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale/Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2012-07-24

Anglais

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
  • Naval Forces
Universal entry(ies)
M44R
code de profession
OBS

M44R: occupational specialty qualification code.

OBS

Maritime Engineering - Combat Acoustics; MARE - C ACST; M44R: title, shortened form and code of occupational specialty qualification to be used by the Department of National Defence/Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
  • Forces navales
Entrée(s) universelle(s)
M44R
code de profession
OBS

M44R : code de qualification de spécialiste.

OBS

Génie maritime-Acoustique de combat; G MAR-ACOUST C; M44R : titre, forme abrégée et code de qualification de spécialiste d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale/Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2012-07-24

Anglais

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
  • Naval Forces
Universal entry(ies)
M44C
code de profession
OBS

M44C: occupational specialty qualification code.

OBS

Maritime Engineering - Combat Systems; MARE - CBT S; M44C: title, shortened form and code of occupational specialty qualification to be used by the Department of National Defence/Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
  • Forces navales
Entrée(s) universelle(s)
M44C
code de profession
OBS

M44C indique le code de qualification de spécialiste.

OBS

Génie maritime-Système de combat; G MAR-SC; M44C : titre, forme abrégée et code de qualification de spécialiste d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale/Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2012-07-24

Anglais

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
  • Naval Forces
Universal entry(ies)
M44S
code de profession
OBS

M44S: occupational specialty qualification code.

OBS

Maritime Engineering - Combat Engineer - Software; MARE - CES; M44S: title, shortened form and code of occupational specialty qualification to be used by the Department of National Defence/Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
  • Forces navales
Entrée(s) universelle(s)
M44S
code de profession
OBS

M44S : code de qualification de spécialiste.

OBS

Génie maritime-Génie de combat-Logiciel; G MAR-GCL; M44S : titre, forme abrégée et code de qualification de spécialiste d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale/Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2012-07-24

Anglais

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
  • Naval Forces
Universal entry(ies)
M44V
code de profession
OBS

M44V: occupational specialty qualification code.

OBS

Maritime Engineering - Combat Weapons Mechanical; MARE - CWM; M44V: title, shortened form and code of occupational specialty qualification to be used by the Department of National Defence/Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
  • Forces navales
Entrée(s) universelle(s)
M44V
code de profession
OBS

M44V : code de qualification de spécialiste.

OBS

Génie maritime-Mécanique des armes de combat; G MAR-MAC; M44V : titre, forme abrégée et code de qualification de spécialiste d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale/Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2012-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies)
GT
code de profession
OBS

GT: occupational specialty qualification code for officers.

OBS

Title and code of occupational specialty qualification officially approved by the Department of National Defence.

Français

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s)
GT
code de profession
OBS

GT : code de qualification de spécialiste pour officiers.

OBS

Titre et code de qualification de spécialiste officialisés par le ministère de la Défense nationale.

OBS

Les titres et codes de qualifications de spécialistes en anglais et en français figureront dans la version mise à jour de la CFP-A-PD-150-001.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2012-01-18

Anglais

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies)
44.A6
code de profession
OBS

44.A6: occupational specialty qualification code for officers.

OBS

Title and code of occupational specialty qualification officially approved by the Department of National Defence.

Français

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s)
44.A6
code de profession
OBS

44.A6 : code de qualification de spécialiste pour officiers.

OBS

Titre et code de qualification de spécialiste officialisés par le ministère de la Défense nationale.

OBS

Les titres et codes de qualifications de spécialistes en anglais et en français figureront dans la version mise à jour de la CFP-A-PD-150-001.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2011-04-26

Anglais

Subject field(s)
  • Military Transportation
  • Land Forces
DEF

A route generally parallel to the forward edge of the battle area, which crosses, or feeds into, axial routes.

OBS

lateral route: term and definition standardized by NATO.

OBS

lateral route: term and definition officially approved by the Engineering Terminology Working Group.

Terme(s)-clé(s)
  • crossover corridor
  • cross over corridor

Français

Domaine(s)
  • Transport militaire
  • Forces terrestres
DEF

Itinéraire sensiblement parallèle à la limite avant de la zone de bataille; il traverse ou relie les pénétrantes.

OBS

rocade : terme et définition normalisés par l’OTAN.

OBS

rocade : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat et par le Groupe de travail de terminologie du génie.

OBS

rocade : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transporte militar
  • Ejército de tierra
DEF

Itinerario generalmente paralelo al límite anterior de la zona de combate, que cruza o comunica las rutas penetrantes.

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2009-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)
  • Field Engineering (Military)
OBS

5 Combat Engineer Regiment; 5 CER: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)
  • Génie (Militaire)
OBS

La lettre «e» suivant le chiffre «5» se place en exposant.

OBS

5e Régiment du génie de combat; 5 RGC : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2009-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)
  • Field Engineering (Military)
OBS

4 Combat Engineer Regiment; 4 CER: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)
  • Génie (Militaire)
OBS

La lettre «e» suivant le chiffre «4» se place en exposant.

OBS

4e Régiment du génie de combat; 4 RGC : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2009-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)
  • Field Engineering (Military)
OBS

1 Combat Engineer Regiment; 1 CER: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)
  • Génie (Militaire)
OBS

Les lettres «er» suivant le chiffre «1» se placent en exposant.

OBS

1er Régiment du génie de combat; 1 RGC : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2007-12-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of NATO Publications
  • Field Engineering (Military)
Universal entry(ies)
AAP-19
code de publication
OBS

AAP-19: NATO allied administrative publication (AAP) number 19.

Français

Domaine(s)
  • Titres des publications de l'OTAN
  • Génie (Militaire)
Entrée(s) universelle(s)
AAP-19
code de publication
OBS

AAP-19 : publication administrative interalliée de l’OTAN numéro 19.

OBS

Les publications de l’OTAN sont des documents officiels qui servent de référence pour rédiger des documents nationaux, en particulier au ministère de la Défense du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2007-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
  • Demolition (Military)
  • Field Engineering (Military)
DEF

In combat engineering, a quantity of explosives prepared for demolition purposes.

OBS

charge: term standardized by NATO; term and definition officially approved by the Engineering Terminology Working Group.

OBS

charge; ch: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Explosifs et artifices (Industries)
  • Destruction (Militaire)
  • Génie (Militaire)
DEF

En génie de combat, quantité d’explosifs préparée à des fins de destruction.

OBS

charge : terme normalisé par l’OTAN; terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des munitions et le Groupe de travail de terminologie du génie; terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre.

OBS

charge; ch : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Explosivos y fuegos de artificio (Industrias)
  • Destrucción (Militar)
  • Ingeniería de campaña (Militar)
Conserver la fiche 39

Fiche 40 2007-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • Field Engineering (Military)
OBS

combat engineer regiment; CER: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Génie (Militaire)
OBS

régiment du génie de combat; RGC : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2005-10-03

Anglais

Subject field(s)
  • Military Organization
  • Field Engineering (Military)

Français

Domaine(s)
  • Organisation militaire
  • Génie (Militaire)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organización militar
  • Ingeniería de campaña (Militar)
Conserver la fiche 41

Fiche 42 2003-11-13

Anglais

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
  • Combat Systems (Naval Forces)

Français

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
  • Systèmes de combat (Forces navales)
OBS

Génie des systèmes de combat naval : terme adopté par les Forces maritimes de l'Atlantique.

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 2003-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Naval Forces

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Forces navales
OBS

officier du génie des systèmes de combat naval : terme adopté par les Forces maritimes de l'Atlantique.

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 2003-08-22

Anglais

Subject field(s)
  • Military Organization
CONT

On November 14, the Immediate Reaction Force (Land), comprising members of the 3rd Battalion, Princess Patricia's Canadian Light Infantry, based in Edmonton, was placed on 48 hours' notice to deploy. It includes a 1000-strong unit comprising three infantry rifle companies, one small engineer squadroon, a headquarters group, a combat support company and an administrative company.

Français

Domaine(s)
  • Organisation militaire
CONT

Le 14 novembre, on a demandé à la Force de réaction immédiate(Terre), formée des membres du 3e Bataillon, Princess Patricia's Canadian Light Infantry, basé à Edmonton, d’être prête à se déployer en 48 heures. Elle comprend une unité de 1 000 soldats formée de trois compagnies de carabiniers d’infanterie, d’un petit escadron du génie, d’un groupe de quartier général, d’une compagnie de soutien au combat et d’une compagnie administrative.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organización militar
Conserver la fiche 44

Fiche 45 2002-12-03

Anglais

Subject field(s)
  • Tracked Vehicles (Military)
  • Land Forces

Français

Domaine(s)
  • Véhicules chenillés (Militaire)
  • Forces terrestres
OBS

tracteur de combat du génie; TCG : terme et abréviation uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 2002-02-11

Anglais

Subject field(s)
  • Military Transportation
DEF

A route running through the rear area and into the forward area.

OBS

axial route: term and definition standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Transport militaire
DEF

Itinéraire terrestre traversant la zone de l’arrière et pénétrant dans la zone de l’avant.

OBS

pénétrante : terme et définition normalisés par l’OTAN.

OBS

pénétrante : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat et par le Groupe de travail de terminologie du génie.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transporte militar
DEF

Ruta que atraviesa la zona de retaguardia y penetra hacia vanguardia.

Conserver la fiche 46

Fiche 47 2001-07-04

Anglais

Subject field(s)
  • Combat Systems (Naval Forces)

Français

Domaine(s)
  • Systèmes de combat (Forces navales)
OBS

génie des systèmes de combat : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 2001-02-15

Anglais

Subject field(s)
  • Technical Documents (Industries)
  • Combined Forces (Military)
  • Field Engineering (Military)

Français

Domaine(s)
  • Documents techniques (Industries)
  • Interarmées
  • Génie (Militaire)

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 2000-09-26

Anglais

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)
OBS

Title to be used by the Department of National Defence.

Français

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)
OBS

Appellation d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale.

OBS

La lettre «e» suivant le chiffre se place en exposant.

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 2000-07-07

Anglais

Subject field(s)
  • Military Materiel Management
  • Field Engineering (Military)

Français

Domaine(s)
  • Gestion du matériel militaire
  • Génie (Militaire)
OBS

équipe de contrôle des dommages : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat; terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du génie.

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 2000-06-13

Anglais

Subject field(s)
  • Field Engineering (Military)
DEF

Man-portable, hand-operated tools and small machines used repeatedly and not consumed, such as augers, camouflet, breakers, chainsaws, Pionjars, pumps, small generators and compressors.

Français

Domaine(s)
  • Génie (Militaire)
DEF

Outils à main et petites machines portables utilisées à plusieurs reprises et non consommables, comme les tarières, vilebrequins, camouflets, marteaux piqueurs, scies à chaînes, Pionjars, les pompes, les petits générateurs et compresseurs.

OBS

outillage du génie : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du génie.

OBS

matériel du génie : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat.

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 1999-10-17

Anglais

Subject field(s)
  • Field Engineering (Military)
Terme(s)-clé(s)
  • multirole combat engineer vehicle
  • combat engineer vehicle

Français

Domaine(s)
  • Génie (Militaire)

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 1999-07-27

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 1998-02-03

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Military Administration
Terme(s)-clé(s)
  • AENGRP-2

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Administration militaire
OBS

Les publications de l’OTAN sont des documents officiels qui servent de référence pour rédiger des documents nationaux, en particulier au ministère de la Défense du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 1997-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Supply (Military)
DEF

Non-explosive materials used in engineer tasks which may be recoverable but usually left in place such as: culverting; expedient roadway material; building material such as bricks, structured steel, cement, lumber and hardware; and roadmaking material such as sand, gravel and asphalt.

Français

Domaine(s)
  • Approvisionnement (Militaire)
DEF

Matériel non explosif pour les tâches du Génie, récupérable, mais qu’on laisse habituellement sur place. Comprend le matériel pour ouvrage de drainage; le matériel pour la construction de routes de fortune; des matériaux de construction, comme des briques, de l’acier profilé, du ciment, des planches et de la quincaillerie; et du matériel de pavage, comme du sable, de la pierre et de l’asphalte.

OBS

matériel du génie : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat.

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 1996-11-15

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
OBS

Title and abbreviation used by the Department of National Defence.

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
OBS

Appellation et abréviation d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale.

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 1995-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
OBS

Groupe qui dépend de la Direction de la planification, des programmes et de la recherche en matière d’armements de l’OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 1995-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
OBS

Groupe qui dépend de la Direction de la planification, des programmes et de la recherche en matière d’armements de l’OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 1987-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • Weapon Systems

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes
OBS

OAFC 2-9, 3 b 1, mod. 43/74

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 1985-07-31

Anglais

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies)
44.B9
code de profession
OBS

44.B9: classification specialty qualification code.

Français

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s)
44.B9
code de profession
OBS

44.B9 : code de qualification de spécialiste (classifications).

Espagnol

Conserver la fiche 60

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :