TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GENIE GENETIQUE [68 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-02-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Genetics
- Bioengineering
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- synthetic gene drive
1, fiche 1, Anglais, synthetic%20gene%20drive
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- engineered gene drive 2, fiche 1, Anglais, engineered%20gene%20drive
correct, nom
- EGD 2, fiche 1, Anglais, EGD
nom
- EGD 2, fiche 1, Anglais, EGD
- gene drive 3, fiche 1, Anglais, gene%20drive
voir observation, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Synthetic gene drives are a new form of genetic engineering that overcomes the normal rules of inheritance, and which may allow the deliberate eradication or modification of species and populations in the wild. Gene drives distort the process of inheritance so that the probability of particular genes—and thus specific traits—being passed on is increased substantially above the usual 50% (known as the Mendelian rule of inheritance). Over the course of several generations, genes with higher inheritance rates will rapidly spread through a breeding population ... Thus, in theory at least, a gene drive can be employed to force genetic changes into an entire population. 4, fiche 1, Anglais, - synthetic%20gene%20drive
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
gene drive: In English, a differentiation is sometimes made between a synthetic gene drive, a bioengineered process, and a natural gene drive, a natural process of inheritance. Consequently, it may be preferable to use the designations "synthetic gene drive" and "engineered gene drive" when referring to the bioengineered process. 5, fiche 1, Anglais, - synthetic%20gene%20drive
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Génétique
- Technique biologique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- forçage génétique
1, fiche 1, Français, for%C3%A7age%20g%C3%A9n%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- guidage génétique 2, fiche 1, Français, guidage%20g%C3%A9n%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Procédé qui consiste à modifier la transmission héréditaire de certains gènes par génie génétique afin d’agir, au cours des générations, sur la composition de populations. 3, fiche 1, Français, - for%C3%A7age%20g%C3%A9n%C3%A9tique
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Il s’agit en effet de violer les fameuses lois de Mendel pour répandre un caractère donné dans l’ensemble d’une population. Lors de la reproduction sexuée, un caractère porté sur un chromosome d’un des deux parents n’a qu’une chance sur deux d’être transmis à la génération suivante. Le forçage génétique consiste à dépasser ce seuil et transmettre ce caractère à 100 % de la descendance. 4, fiche 1, Français, - for%C3%A7age%20g%C3%A9n%C3%A9tique
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
guidage génétique : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 28 mars 2018. 5, fiche 1, Français, - for%C3%A7age%20g%C3%A9n%C3%A9tique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Genetics
- Optics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- optogenetics
1, fiche 2, Anglais, optogenetics
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Optogenetics is a technique that, as its names implies, combines genetics and optics to control protein function with light—a principle initially developed by neuroscientists with the aim of controlling neuronal activity with cellular and millisecond-temporal precision ... [A scientist] first suggested that light could help with understanding the complexity of the brain by allowing the activation or inhibition of individual neurons: "The ideal signal would be light, probably at an infrared wavelength to allow the light to penetrate far enough. This seems rather farfetched but it is conceivable that molecular biologists could engineer a particular cell type to be sensitive to light in this way." 2, fiche 2, Anglais, - optogenetics
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Génétique
- Optique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- optogénétique
1, fiche 2, Français, optog%C3%A9n%C3%A9tique
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Technique qui consiste à rendre des cellules photosensibles par génie génétique afin d’en étudier l'activité en les exposant à une lumière de longueur d’onde appropriée. 1, fiche 2, Français, - optog%C3%A9n%C3%A9tique
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
L’optogénétique met en évidence des relations entre l’activité de populations cellulaires, telles que des neurones ou des myocytes, et des phénomènes physiologiques, physiopathologiques ou comportementaux. 1, fiche 2, Français, - optog%C3%A9n%C3%A9tique
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
optogénétique : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 4 mars 2017. 2, fiche 2, Français, - optog%C3%A9n%C3%A9tique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-09-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Immunology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- recombinant subunit vaccine
1, fiche 3, Anglais, recombinant%20subunit%20vaccine
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Recombinant subunit vaccines use attenuated virus or bacterium to introduce microbial DNA to cells of the body. ... The protein components that induce immune response are synthesis peptides or antigens expressed in eukaryotic or prokaryotic expression system (e.g., E. coli, yeast) using recombinant protein expression technologies. 2, fiche 3, Anglais, - recombinant%20subunit%20vaccine
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Recombinant subunit vaccines are produced using genetic engineering techniques. 3, fiche 3, Anglais, - recombinant%20subunit%20vaccine
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- recombinant sub-unit vaccine
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Immunologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- vaccin sous-unitaire recombinant
1, fiche 3, Français, vaccin%20sous%2Dunitaire%20recombinant
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- vaccin à sous-unités recombinantes 2, fiche 3, Français, vaccin%20%C3%A0%20sous%2Dunit%C3%A9s%20recombinantes
correct, nom masculin
- vaccin à sous-unités recombinées 3, fiche 3, Français, vaccin%20%C3%A0%20sous%2Dunit%C3%A9s%20recombin%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Vaccins sous-unitaires recombinants. Plusieurs vaccins sont actuellement produits dans des œufs de poule, mais des technologies de recombinaison de l’ADN ont été mises au point pour exprimer les protéines de vaccin par des types de cellule de remplacement dans des environnements contrôlés (cellules de mammifère, d’insecte, de plante, de levures). Ces techniques offrent de bonnes pistes pour la production rapide à grande échelle d’antigènes destinés à être utilisés dans les vaccins. 4, fiche 3, Français, - vaccin%20sous%2Dunitaire%20recombinant
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Les vaccins sous-unitaires recombinants sont produits à l'aide de techniques de génie génétique. 5, fiche 3, Français, - vaccin%20sous%2Dunitaire%20recombinant
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Inmunología
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- vacuna de subunidad recombinante
1, fiche 3, Espagnol, vacuna%20de%20subunidad%20recombinante
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Se pueden obtener vacunas de subunidades [sintetizando] las moléculas antigénicas del microorganismo utilizando técnicas de ADN recombinante. Las vacunas producidas por este método se denominan vacunas de subunidades recombinantes. 1, fiche 3, Espagnol, - vacuna%20de%20subunidad%20recombinante
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Las vacunas de subunidades recombinantes son producidas utilizando técnicas de ingeniería genética. 2, fiche 3, Espagnol, - vacuna%20de%20subunidad%20recombinante
Fiche 4 - données d’organisme interne 2021-09-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Immunology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- recombinant vaccine
1, fiche 4, Anglais, recombinant%20vaccine
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Recombinant vaccines are produced using genetic engineering techniques. 1, fiche 4, Anglais, - recombinant%20vaccine
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Immunologie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- vaccin recombinant
1, fiche 4, Français, vaccin%20recombinant
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Les vaccins recombinants sont produits à l'aide de techniques de génie génétique. 1, fiche 4, Français, - vaccin%20recombinant
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Inmunología
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- vacuna recombinante
1, fiche 4, Espagnol, vacuna%20recombinante
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[...] las vacunas recombinantes, las cuales, al ser vacunas vivas, presentan una mejor respuesta inmune que las de proteínas inactivadas, debido a que expresan el antígeno de forma creciente y más prolongada, con patrones similares a los de las vacunas atenuadas convencionales, y también pueden diferenciarse. 1, fiche 4, Espagnol, - vacuna%20recombinante
Fiche 5 - données d’organisme interne 2021-05-21
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Immunology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- recombinant protein vaccine
1, fiche 5, Anglais, recombinant%20protein%20vaccine
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- recombinant protein-based vaccine 2, fiche 5, Anglais, recombinant%20protein%2Dbased%20vaccine
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A vaccine composed of protein antigens produced in a host organism in which it would not normally be made. 3, fiche 5, Anglais, - recombinant%20protein%20vaccine
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Recombinant protein vaccines are produced using genetic engineering techniques. 4, fiche 5, Anglais, - recombinant%20protein%20vaccine
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Immunologie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- vaccin à protéines recombinantes
1, fiche 5, Français, vaccin%20%C3%A0%20prot%C3%A9ines%20recombinantes
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- vaccin à base de protéines recombinantes 2, fiche 5, Français, vaccin%20%C3%A0%20base%20de%20prot%C3%A9ines%20recombinantes
correct, nom masculin
- vaccin à protéines recombinées 3, fiche 5, Français, vaccin%20%C3%A0%20prot%C3%A9ines%20recombin%C3%A9es
correct, nom masculin
- vaccin à base de protéines recombinées 3, fiche 5, Français, vaccin%20%C3%A0%20base%20de%20prot%C3%A9ines%20recombin%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Les vaccins à protéines recombinantes sont produits à l'aide de techniques de génie génétique. 4, fiche 5, Français, - vaccin%20%C3%A0%20prot%C3%A9ines%20recombinantes
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Inmunología
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- vacuna basada en proteínas recombinantes
1, fiche 5, Espagnol, vacuna%20basada%20en%20prote%C3%ADnas%20recombinantes
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- vacuna de proteínas recombinantes 2, fiche 5, Espagnol, vacuna%20de%20prote%C3%ADnas%20recombinantes
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2021-05-20
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Immunology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- recombinant DNA vaccine
1, fiche 6, Anglais, recombinant%20DNA%20vaccine
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- recombinant DNA-based vaccine 2, fiche 6, Anglais, recombinant%20DNA%2Dbased%20vaccine
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Recombinant DNA vaccines are produced using genetic engineering techniques. 3, fiche 6, Anglais, - recombinant%20DNA%20vaccine
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
DNA: deoxyribonucleic acid. 4, fiche 6, Anglais, - recombinant%20DNA%20vaccine
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Immunologie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- vaccin à ADN recombinant
1, fiche 6, Français, vaccin%20%C3%A0%20ADN%20recombinant
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- vaccin à base d’ADN recombinant 2, fiche 6, Français, vaccin%20%C3%A0%20base%20d%26rsquo%3BADN%20recombinant
correct, nom masculin
- vaccin à ADN recombiné 3, fiche 6, Français, vaccin%20%C3%A0%20ADN%20recombin%C3%A9
correct, nom masculin
- vaccin à base d’ADN recombiné 4, fiche 6, Français, vaccin%20%C3%A0%20base%20d%26rsquo%3BADN%20recombin%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Les vaccins à ADN recombinant sont produits à l'aide de techniques de génie génétique. 2, fiche 6, Français, - vaccin%20%C3%A0%20ADN%20recombinant
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
ADN : acide désoxyribonucléique. 3, fiche 6, Français, - vaccin%20%C3%A0%20ADN%20recombinant
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Inmunología
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- vacuna recombinante
1, fiche 6, Espagnol, vacuna%20recombinante
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2021-02-26
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Cytology
- Immunology
- Medication
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- tumour necrosis factor
1, fiche 7, Anglais, tumour%20necrosis%20factor
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- TNF 1, fiche 7, Anglais, TNF
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- tumor necrosis factor 2, fiche 7, Anglais, tumor%20necrosis%20factor
correct
- TNF 3, fiche 7, Anglais, TNF
correct
- TNF 3, fiche 7, Anglais, TNF
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A protein produced by macrophages in response to bacterial infection ... 4, fiche 7, Anglais, - tumour%20necrosis%20factor
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Tumor necrosis factor (TNF) was originally discovered as a serum protein with necrotizing effects on certain transplantable mouse tumors in vivo and cytotoxic effects against some transformed cells in vitro. The TNF family consists of two proteins designated TNF-alpha, also called cachectin, and TNF-beta, also called lymphotoxin, which are pleiotropic cytokines that can mediate a wide variety of biological effects. TNF-beta is produced by activated lymphocytes, whereas TNF-alpha is mostly produced by activated macrophages. 5, fiche 7, Anglais, - tumour%20necrosis%20factor
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A form made by genetic engineering is used in [some treatments]. 4, fiche 7, Anglais, - tumour%20necrosis%20factor
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
In specialized works, the term «tumour necrosis factor» often makes reference to the tumour necrosis factor alpha. 6, fiche 7, Anglais, - tumour%20necrosis%20factor
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Cytologie
- Immunologie
- Médicaments
Fiche 7, La vedette principale, Français
- facteur de nécrose tumorale
1, fiche 7, Français, facteur%20de%20n%C3%A9crose%20tumorale
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- TNF 2, fiche 7, Français, TNF
correct, nom masculin
Fiche 7, Les synonymes, Français
- facteur nécrosant des tumeurs 3, fiche 7, Français, facteur%20n%C3%A9crosant%20des%20tumeurs
correct, nom masculin
- TNF 4, fiche 7, Français, TNF
correct, nom masculin
- TNF 4, fiche 7, Français, TNF
- facteur de nécrose des tumeurs 5, fiche 7, Français, facteur%20de%20n%C3%A9crose%20des%20tumeurs
correct, nom masculin
- TNF
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Au cours des dernières années, on a mis en évidence un nombre croissant de protéines intervenant dans l’inflammation et l’immunité comme la croissance et l’inhibition cellulaires. Ces protéines, auxquelles on a donné le nom général de cytokines, comprennent […] le TNF […] 4, fiche 7, Français, - facteur%20de%20n%C3%A9crose%20tumorale
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
[…] on connaît actuellement la séquence du TNF de plusieurs espèces et on le fabrique par génie génétique. 4, fiche 7, Français, - facteur%20de%20n%C3%A9crose%20tumorale
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Dans les ouvrages spécialisés, le terme «facteur de nécrose tumorale» fait souvent référence au facteur de nécrose tumorale alpha. 7, fiche 7, Français, - facteur%20de%20n%C3%A9crose%20tumorale
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Citología
- Inmunología
- Medicamentos
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- factor de necrosis tumoral
1, fiche 7, Espagnol, factor%20de%20necrosis%20tumoral
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- factor de necrosis del tumor 2, fiche 7, Espagnol, factor%20de%20necrosis%20del%20tumor
correct, nom masculin
- FNT 2, fiche 7, Espagnol, FNT
correct, nom masculin
- FNT 2, fiche 7, Espagnol, FNT
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Polipéptido que interviene en los mecanismos reguladores inmunológicos, eliminando o inhibiendo el crecimiento de ciertas células tumorales. 1, fiche 7, Espagnol, - factor%20de%20necrosis%20tumoral
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Sustancia producida por los macrófagos que tiene la capacidad de destruir células cancerígenas. 2, fiche 7, Espagnol, - factor%20de%20necrosis%20tumoral
Fiche 8 - données d’organisme interne 2020-01-14
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- genetic engineering
1, fiche 8, Anglais, genetic%20engineering
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The term genetic engineering initially referred to various techniques used for the modification or manipulation of organisms through the processes of heredity and reproduction ... In the latter part of the 20th century, however, the term came to refer more specifically to methods of recombinant DNA [deoxyribonucleic acid] technology (or gene cloning) ... 2, fiche 8, Anglais, - genetic%20engineering
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- génie génétique
1, fiche 8, Français, g%C3%A9nie%20g%C3%A9n%C3%A9tique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- ingénierie génétique 2, fiche 8, Français, ing%C3%A9nierie%20g%C3%A9n%C3%A9tique
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de concepts, méthodes et techniques permettant de modifier le patrimoine héréditaire d’une cellule par la manipulation de gènes et leur transposition. 3, fiche 8, Français, - g%C3%A9nie%20g%C3%A9n%C3%A9tique
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
génie génétique : désignation et définition normalisées par l'AFNOR; définition reproduite avec son autorisation. 4, fiche 8, Français, - g%C3%A9nie%20g%C3%A9n%C3%A9tique
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Genética
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- ingeniería genética
1, fiche 8, Espagnol, ingenier%C3%ADa%20gen%C3%A9tica
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Nuevas técnicas de investigación que manipulan el ADN de las células. La técnica de combinar genes, la cual produce ADN recombinante, es un sistema que consiste en insertar genes de un organismo en otro. 2, fiche 8, Espagnol, - ingenier%C3%ADa%20gen%C3%A9tica
Fiche 9 - données d’organisme interne 2016-10-26
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Animal Reproduction
- Special-Language Phraseology
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- conventionally bred 1, fiche 9, Anglais, conventionally%20bred
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
conventionally bred: term extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 9, Anglais, - conventionally%20bred
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Reproduction des animaux
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 9, La vedette principale, Français
- sélectionné par les méthodes classiques 1, fiche 9, Français, s%C3%A9lectionn%C3%A9%20par%20les%20m%C3%A9thodes%20classiques
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Sans faire appel au génie génétique. 1, fiche 9, Français, - s%C3%A9lectionn%C3%A9%20par%20les%20m%C3%A9thodes%20classiques
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
sélectionné par les méthodes classiques : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 9, Français, - s%C3%A9lectionn%C3%A9%20par%20les%20m%C3%A9thodes%20classiques
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2016-09-29
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Hormones
- Animal Breeding
- Cattle Raising
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- bovine somatotropin
1, fiche 10, Anglais, bovine%20somatotropin
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- BST 2, fiche 10, Anglais, BST
correct
- bST 3, fiche 10, Anglais, bST
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- bovine growth hormone 4, fiche 10, Anglais, bovine%20growth%20hormone
correct
- BGH 5, fiche 10, Anglais, BGH
correct
- BGH 5, fiche 10, Anglais, BGH
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A hormone in cattle that regulates growth and milk production. 6, fiche 10, Anglais, - bovine%20somatotropin
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Many dairy producers use the hormone, but the practice is controversial because the use of bST may increase the incidence of mastitis (udder infection) in cows, and the long-term human health effects of the slightly increased hormone levels in the milk from treated cows have not been established. 3, fiche 10, Anglais, - bovine%20somatotropin
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
It can also be produced artificially by genetic engineering and used to increase milk yields. 6, fiche 10, Anglais, - bovine%20somatotropin
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
bovine somatotropin; BST; bovine growth hormone; BGH: terms and abbreviations extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 7, fiche 10, Anglais, - bovine%20somatotropin
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Hormones
- Amélioration génétique des animaux
- Élevage des bovins
Fiche 10, La vedette principale, Français
- somatotrophine bovine
1, fiche 10, Français, somatotrophine%20bovine
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- STb 1, fiche 10, Français, STb
correct, nom féminin
Fiche 10, Les synonymes, Français
- hormone de croissance bovine 2, fiche 10, Français, hormone%20de%20croissance%20bovine
correct, nom féminin
- HCB 1, fiche 10, Français, HCB
correct, nom féminin
- HCB 1, fiche 10, Français, HCB
- somatotropine bovine 3, fiche 10, Français, somatotropine%20bovine
voir observation, nom féminin
- BST 4, fiche 10, Français, BST
voir observation, nom féminin
- BST 4, fiche 10, Français, BST
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Les améliorateurs de performance issus de la biotechnologie sont administrés aux animaux ou aux poissons par l'alimentation, de manière régulière ou par période pour stimuler leur productivité et/ou améliorer leur rapport viande/graisse. La somatotropine bovine(BST) ou hormone de croissance bovine est un de ces améliorateurs de performance. Il s’agit d’une protéine hormonale hypophysaire qui stimule non seulement la croissance osseuse et l'anabolisme protéique, mais aussi la galactopoïèse(augmentation de la sécrétion lactée au cours d’une lactation établie chez les bovins). De nos jours, la BST peut être produite par génie génétique à l'échelle industrielle. 5, fiche 10, Français, - somatotrophine%20bovine
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
hormone de croissance bovine; somatotropine bovine; BST : termes et abréviation extraits du «Glossaire de l’agriculture» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 6, fiche 10, Français, - somatotrophine%20bovine
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Selon le service du dictionnaire de l’Académie française le 27 janvier 2000, la graphie du terme «somatotropine» est erronée et donc à éviter; cependant, l’expression «somatotropine bovine» est employée couramment dans les textes de médecine vétérinaire. 7, fiche 10, Français, - somatotrophine%20bovine
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
Du point de vue linguistique, l’abréviation «BST» est à éviter dans les textes français, cependant les scientifiques de langue française l’emploient couramment. 7, fiche 10, Français, - somatotrophine%20bovine
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Hormonas
- Mejoramiento genético de animales
- Cría de ganado bovino
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- somatotropina bovina
1, fiche 10, Espagnol, somatotropina%20bovina
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- somatotrofina bovina 2, fiche 10, Espagnol, somatotrofina%20bovina
correct, nom féminin
- STB 3, fiche 10, Espagnol, STB
correct, nom féminin
- BST 4, fiche 10, Espagnol, BST
correct, nom féminin
- hormona de crecimiento bovino 5, fiche 10, Espagnol, hormona%20de%20crecimiento%20bovino
correct, nom féminin
- HCB 6, fiche 10, Espagnol, HCB
correct, nom féminin
- hormona del crecimiento 7, fiche 10, Espagnol, hormona%20del%20crecimiento
correct, nom féminin
- BGH 6, fiche 10, Espagnol, BGH
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Hormona proteínica producida en la glándula pituitaria del ganado [que estimula la producción de leche y el crecimiento]. 8, fiche 10, Espagnol, - somatotropina%20bovina
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
La BST [por sus siglas en inglés] puede ser producida sintéticamente, utilizando la tecnología de ADN recombinado. El producto resultante se llama somatotropina bovina recombinante (rBST), hormona de crecimiento bovino recombinada (rBGH), [u] hormona de crecimiento artificial. Se administra a la vaca por inyección y se utiliza para aumentar la producción de leche. 8, fiche 10, Espagnol, - somatotropina%20bovina
Fiche 11 - données d’organisme interne 2016-05-10
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Standards
- Regulations and Standards (Food)
- Labelling (Packaging)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- National Standard of Canada Voluntary Labelling and Advertising of Foods That Are and Are Not Products of Genetic Engineering 1, fiche 11, Anglais, National%20Standard%20of%20Canada%20Voluntary%20Labelling%20and%20Advertising%20of%20Foods%20That%20Are%20and%20Are%20Not%20Products%20of%20Genetic%20Engineering
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de normes
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
- Étiquetage (Emballages)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Norme nationale du Canada sur l'étiquetage volontaire et la publicité visant les aliments issus ou non du génie génétique
1, fiche 11, Français, Norme%20nationale%20du%20Canada%20sur%20l%27%C3%A9tiquetage%20volontaire%20et%20la%20publicit%C3%A9%20visant%20les%20aliments%20issus%20ou%20non%20du%20g%C3%A9nie%20g%C3%A9n%C3%A9tique
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2014-12-16
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Medical Imaging
- Nervous System
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- optochemistry 1, fiche 12, Anglais, optochemistry
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
How optochemistry works. ... A patient would first swallow a pill that contains a light-activated molecule—a cage—that attaches to a neurotransmitter, which regulates a neuron’s activity. After the pill’s content reached the brain, a pulse of light from an endoscope, or one delivered from outside the skull, would detach the neurotransmitter, which would go on to bind to and open a channel on the cell membrane that lets ions enter. The ions would then trigger the firing of the neuron, sending an electrical impulse traveling into the cell. 1, fiche 12, Anglais, - optochemistry
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Imagerie médicale
- Système nerveux
Fiche 12, La vedette principale, Français
- optochimie
1, fiche 12, Français, optochimie
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Une technique alternative, nommée optochimie, évite le recours à de lourdes techniques de génie génétique. Un patient prendrait d’abord un comprimé contenant une molécule photosensible en forme de cage, à laquelle est attaché un neurotransmetteur, qui régule l'activité neuronale. À l'arrivée du contenu du comprimé dans le cerveau, une impulsion lumineuse émise par un endoscope détacherait le neurotransmetteur, qui se fixerait alors sur un canal de la membrane cellulaire et l'ouvrirait pour laisser entrer des ions. Ces derniers déclencheraient ensuite l'activation du neurone, où une impulsion électrique se propagerait alors. 1, fiche 12, Français, - optochimie
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2013-07-09
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Biotechnology
- Plant Biology
- Plant Breeding
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- genetically modified plant
1, fiche 13, Anglais, genetically%20modified%20plant
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- GMP 2, fiche 13, Anglais, GMP
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- GM plant 3, fiche 13, Anglais, GM%20plant
correct
- genetically engineered plant 4, fiche 13, Anglais, genetically%20engineered%20plant
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
[A plant] whose genome has been engineered in the laboratory in order to favour the expression of desired physiological traits or the production of desired biological products. 5, fiche 13, Anglais, - genetically%20modified%20plant
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Biotechnologie
- Biologie végétale
- Amélioration végétale
Fiche 13, La vedette principale, Français
- plante génétiquement modifiée
1, fiche 13, Français, plante%20g%C3%A9n%C3%A9tiquement%20modifi%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- PGM 2, fiche 13, Français, PGM
correct, nom féminin
Fiche 13, Les synonymes, Français
- plante GM 3, fiche 13, Français, plante%20GM
correct, nom féminin
- plante issue du génie génétique 4, fiche 13, Français, plante%20issue%20du%20g%C3%A9nie%20g%C3%A9n%C3%A9tique
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Plante dont le matériel génétique a été modifié autrement que par multiplication ou recombinaison naturelles. 5, fiche 13, Français, - plante%20g%C3%A9n%C3%A9tiquement%20modifi%C3%A9e
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Un végétal peut être génétiquement modifié afin de lui faire fabriquer les substances qui repousseront les insectes parasites. 6, fiche 13, Français, - plante%20g%C3%A9n%C3%A9tiquement%20modifi%C3%A9e
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2013-03-13
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
- Botany
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- microcuttage
1, fiche 14, Anglais, microcuttage
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- microcutting 1, fiche 14, Anglais, microcutting
correct
- in vitro propagation 1, fiche 14, Anglais, in%20vitro%20propagation
correct
- micropropagation 1, fiche 14, Anglais, micropropagation
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
With microcuttings, small shoot pieces are cultured. By alteration of the culture medium and cutting process, the buds in the axils of the leaves are encouraged to grow and to form new shoots. 2, fiche 14, Anglais, - microcuttage
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
- Botanique
Fiche 14, La vedette principale, Français
- microbouturage
1, fiche 14, Français, microbouturage
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- micropropagation 2, fiche 14, Français, micropropagation
correct, nom féminin
- micro-bouturage 2, fiche 14, Français, micro%2Dbouturage
correct, nom masculin, vieilli
- multiplication végétale in vitro 2, fiche 14, Français, multiplication%20v%C3%A9g%C3%A9tale%20in%20vitro
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Méthode de multiplication conforme in vitro d’une plante en un nombre théoriquement infini d’exemplaires. 2, fiche 14, Français, - microbouturage
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
(Un niveau d’approche des biotechnologies) concerne la plante elle-même. Il s’agit d’améliorer les caractéristiques agronomiques, de faire s’exprimer tout le potentiel, d’augmenter la résistance aux conditions de l'environnement. Les biotechnologies viennent ici en complément des outils classiques que le sélectionneur utilisait déjà pour modifier le génotype de la plante. On trouve ici toutes les méthodes récentes de la biologie cellulaire ou méthodes in vitro : microbouturage ou micropropagation qui permettent la multiplication conforme d’une plante en un nombre théoriquement infini d’exemplaires; culture des cellules germinales d’une plante pour l'obtention d’individus homozygotes possédant une copie identique du génome; et culture de cellules et de protoplastes qui permettent de régénérer une plante à partir d’une seule cellule ou d’un seul protoplaste. Les techniques de la biologie moléculaire permettent de plus d’analyser des génotypes, et de tracer de véritables cartes d’identité de la plante. Les techniques de génie génétique permettent également d’ajouter un gène présentant des caractéristiques intéressantes pour l'utilisateur qu'il soit agriculteur ou industriel(résistance, homogénéité de croissance...). À tout cet arsenal déjà impressionnant vient s’ajouter la toute récente technique qui grâce aux propriétés catalytiques des ribozymes permet la suppression d’un caractère. Ici les objectifs sont de conférer la stérilité mâle pour éviter la castration en production d’hybrides, de permettre la lutte antivirale en particulier contre les virus ARN et également, dans un avenir plus lointain, d’intervenir sur les voies métaboliques pour les besoins de la bio-industrie.(Supplément La Recherche, 21, 12. 1990, 227, p. 36). 3, fiche 14, Français, - microbouturage
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2012-09-27
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Molecular Biology
- Genetics
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- genetic transformation
1, fiche 15, Anglais, genetic%20transformation
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- transformation 2, fiche 15, Anglais, transformation
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
In microbial genetics, transfer of genetic information between bacteria by means of "naked" intracellular DNA fragments derived from bacterial donor cells and incorporated into competent recipient cell. 3, fiche 15, Anglais, - genetic%20transformation
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Biologie moléculaire
- Génétique
Fiche 15, La vedette principale, Français
- transformation génétique
1, fiche 15, Français, transformation%20g%C3%A9n%C3%A9tique
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- transformation 2, fiche 15, Français, transformation
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Mode de transfert génétique propre à certaines cellules bactériennes dites compétentes, par lequel des molécules d’ADN les pénètrent et peuvent recombiner le génome cellulaire. 3, fiche 15, Français, - transformation%20g%C3%A9n%C3%A9tique
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
En génie génétique, introduction de molécules d’ADN dans des cellules artificiellement perméabilisés ou dans des protoplastes. 3, fiche 15, Français, - transformation%20g%C3%A9n%C3%A9tique
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
transformation génétique : terme normalisé par l’AFNOR et publié au Journal officiel de la République française le 22 septembre 2000. 4, fiche 15, Français, - transformation%20g%C3%A9n%C3%A9tique
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Biología molecular
- Genética
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- transformación genética
1, fiche 15, Espagnol, transformaci%C3%B3n%20gen%C3%A9tica
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- transformación 2, fiche 15, Espagnol, transformaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Proceso mediante el que se introduce e integra ADN en una célula, con el propósito de cambiar de manera predecible el fenotipo del organismo receptor. 3, fiche 15, Espagnol, - transformaci%C3%B3n%20gen%C3%A9tica
Fiche 16 - données d’organisme interne 2012-08-08
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Biochemistry
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- primary structure
1, fiche 16, Anglais, primary%20structure
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Sequence of amino acid residues along a polypeptide chain in a protein. 2, fiche 16, Anglais, - primary%20structure
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Today, the relative ease of gene sequencing is leading to an explosion in the derivation of protein primary structure by direct gene translation. This information is being stored in DNA databanks. The current problem with the design of enzymes is that we are still unable to predict reliably the three-dimensional structure adopted by a known primary structure (amino acid sequence) ... Minor changes in primary structure can result in the formation of additional intramolecular intersubunit electrostatic or hydrophobic bonds. Even a small number of these bonds can drastically increase the stability of subunit enzymes against dissociative inactivation. 3, fiche 16, Anglais, - primary%20structure
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
It completely determines the secondary, tertiary, and quaternary structures. 2, fiche 16, Anglais, - primary%20structure
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Biochimie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- structure primaire
1, fiche 16, Français, structure%20primaire
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Dans une chaîne polypeptidique, arrangement séquentiel des acides aminés dont l’enchaînement est assuré par des liaisons peptidiques covalentes. 2, fiche 16, Français, - structure%20primaire
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
La structure primaire de la molécule protéique [...] est la structure la plus importante et la plus spécifique : elle détermine les structures secondaire et tertiaire. [...] Les protéines thermostables, une fois déterminées leurs structures primaire et tertiaire, serviraient de modèles pour la construction d’enzymes qui pourraient alors être produites par génie génétique. Car si nous comprenions les principes qui donnent leur stabilité aux protéines, nous pourrions ne modifier que quelques résidus d’acides aminés de protéines connues pour les rendre stables. 2, fiche 16, Français, - structure%20primaire
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Bioquímica
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- estructura primaria
1, fiche 16, Espagnol, estructura%20primaria
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Secuencia lineal de residuos que forman un polímero, como por ejemplo, ácidos nucleicos, polisacáridos o proteínas. 2, fiche 16, Espagnol, - estructura%20primaria
Fiche 17 - données d’organisme interne 2011-10-21
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Biochemistry
- Biotechnology
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- plasmin
1, fiche 17, Anglais, plasmin
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Plasmin is derived from plasminogen, an inert protein precursor that can be activated by tissue factors (called lysokinases) or by contact through factor XII. An activator, urokinase, is also released by blood-vessel lining and is present in normal urine. Certain bacteria produce plasminogen activators, the streptokinase of hemolytic streptococci being the most potent. Plasmin is rapidly destroyed in the bloodstream and normally acts only when taken up by fibrin. 2, fiche 17, Anglais, - plasmin
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Biochimie
- Biotechnologie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- plasmine
1, fiche 17, Français, plasmine
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Enzyme protéolytique, produit de l’activation du plasminogène, capable de lyser rapidement le caillot de fibrine, de scinder les molécules de fibrinogène, et des facteurs V et VIII. 2, fiche 17, Français, - plasmine
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Dans le domaine médical, la production de substances importantes sur le plan thérapeutique, par des cellules en culture [...] après introduction du gène correspondant, est une application majeure du génie génétique. Parmi les substances dont la production est, soit déjà une réalité, soit à l'étude, on peut citer : l'insuline [...], l'hormone de croissance [...], les interférons [...], l'activateur du plasminogène(contre les thromboses, car la plasmine est un enzyme qui dégrade la fibrine des caillots). 3, fiche 17, Français, - plasmine
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Fibrinolysine est un terme vieilli à éviter. 4, fiche 17, Français, - plasmine
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Bioquímica
- Biotecnología
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- plasmina
1, fiche 17, Espagnol, plasmina
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2011-09-08
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Biotechnology
- Plant Biology
- Plant Breeding
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- transgenic plant
1, fiche 18, Anglais, transgenic%20plant
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A type of genetically modified plant that has genetic material from another species that provides a useful trait. 2, fiche 18, Anglais, - transgenic%20plant
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
... a plant may be given genetic material that increases its resistance to frost. 3, fiche 18, Anglais, - transgenic%20plant
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Biotechnologie
- Biologie végétale
- Amélioration végétale
Fiche 18, La vedette principale, Français
- plante transgénique
1, fiche 18, Français, plante%20transg%C3%A9nique
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Plante ayant reçu un gène étranger par des méthodes de génie génétique. 2, fiche 18, Français, - plante%20transg%C3%A9nique
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
plante transgénique : terme et définition normalisés par l’AFNOR. 3, fiche 18, Français, - plante%20transg%C3%A9nique
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Biotecnología
- Biología vegetal
- Mejora vegetal
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- planta genéticamente modificada
1, fiche 18, Espagnol, planta%20gen%C3%A9ticamente%20modificada
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
- planta GM 1, fiche 18, Espagnol, planta%20GM
correct, nom féminin
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
- planta modificada genéticamente 1, fiche 18, Espagnol, planta%20modificada%20gen%C3%A9ticamente
correct, nom féminin
- planta GM 1, fiche 18, Espagnol, planta%20GM%20
correct, nom féminin
- planta GM 1, fiche 18, Espagnol, planta%20GM%20
- planta transgénica 2, fiche 18, Espagnol, planta%20transg%C3%A9nica
nom féminin
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Planta [...] cuyo genoma ha sido alterado mediante ingeniería genética, bien para introducir uno o varios genes nuevos o para modificar la función de un gen propio. 1, fiche 18, Espagnol, - planta%20gen%C3%A9ticamente%20modificada
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Como consecuencia de esta modificación, la planta GM muestra una nueva característica. Una vez realizada la inserción o modificación del gen, éste se comporta y se transmite a la descendencia como uno más de los genes de la planta. Los nuevos genes introducidos pueden provenir de individuos de la misma especie o de especies diferentes. 1, fiche 18, Espagnol, - planta%20gen%C3%A9ticamente%20modificada
Fiche 19 - données d’organisme interne 2011-01-31
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- polycistronic RNA
1, fiche 19, Anglais, polycistronic%20RNA
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 19, La vedette principale, Français
- ARN polycistronique
1, fiche 19, Français, ARN%20polycistronique
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Terminologie du génie génétique : Vocabulaire bilingue tiré de l'Arrêté du 14 septembre 1990(JO du 26 septembre 1990), Commission de terminologie pour le vocabulaire des sciences et des techniques de l'agriculture et de l'agro-alimentaire; Avis de la Délégation générale à la langue française et Avis du Conseil international de la langue française. 2, fiche 19, Français, - ARN%20polycistronique
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Genética
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- ARN policistrónico
1, fiche 19, Espagnol, ARN%20policistr%C3%B3nico
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2011-01-13
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Biological Sciences
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- microbial enzyme
1, fiche 20, Anglais, microbial%20enzyme
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Enzyme isolated from microorganisms. They can be classified into two forms. One is extracellular, excreted from microbial cells during culture, and the other is intracellular, remaining in the cells. For the immobilization of the latter, the enzymes must be extracted from the cells, and in some cases purification is necessary. 2, fiche 20, Anglais, - microbial%20enzyme
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Microbial enzymes are more useful than enzymes derived from plants or animals because of the great variety of catalytic activities available, because cheap, regular, abundant supplies of even quality can usually be developed, occasionally by surface culture but usually by the deep culture aerobic fermentation techniques widely used in the production of antibiotics; also because microbial enzymes are usually more stable than the corresponding plant and animal enzymes, and because microbial enzyme production is usually a more convenient and safer procedure than production from plant and animal sources. 3, fiche 20, Anglais, - microbial%20enzyme
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Sciences biologiques
Fiche 20, La vedette principale, Français
- enzyme microbienne
1, fiche 20, Français, enzyme%20microbienne
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Enzyme synthétisée chez les microorganismes : les microbes se prêtent très bien à la production des enzymes, parce que les concentrations de celles-ci peuvent être considérablement accrues en agissant sur les facteurs du milieu ou en modifiant le génome. 2, fiche 20, Français, - enzyme%20microbienne
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
En ce qui concerne le clonage d’enzymes microbiennes, l'impact du génie génétique reste encore à préciser. Le microorganisme recombiné génétiquement est en concurrence avec les mutants, qui peuvent être performants au plan de l'excrétion; le différentiel de performance risque d’être faible. Un cas mérite toutefois d’être signalé, celui de l'alpha amylase maltogénique thermostable de Bacillus stearothermophilus. Le gène de cette enzyme a été cloné et s’exprime dans B. subtilis. Cette approche s’avère intéressante car on ne pouvait pas par mutagénèse sur l'espèce originale faire le saut quantitatif nécessaire au plan économique. 3, fiche 20, Français, - enzyme%20microbienne
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2011-01-12
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Biological Sciences
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- pH-activity profile
1, fiche 21, Anglais, pH%2Dactivity%20profile
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- pH rate profile 2, fiche 21, Anglais, pH%20rate%20profile
correct
- pH profile 2, fiche 21, Anglais, pH%20profile
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Plot that shows the pH activity relationship for a particular enzyme. Most enzymes have a characteristic pH at which their activity is maximal; above or below this pH the activity declines. Although the profiles of many enzymes are bell-shaped, they may vary considerably in form. Bell-shaped profiles with neutral substrates have often been interpreted as evidence that two ionizing groups of the enzyme are important in the catalytic reaction. 2, fiche 21, Anglais, - pH%2Dactivity%20profile
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
The previous discussion would suggest that all perturbations in the pH profile are characterized by a broadening or displacement of the profile towards acid or alkaline values. However pH profiles have been observed where both limbs are broadened, thus the effective rate of the enzyme becomes less sensitive to pH changes when it is immobilized. Such an effect can occur when neither proton partitioning nor diffusion limitation is present and is due to substrate diffusion limitation. An immobilized enzyme preparation that has a high enzyme loading (that is a large quantity of enzyme activity per unit of polymer) may be subject to substrate diffusion limitation. 3, fiche 21, Anglais, - pH%2Dactivity%20profile
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Sciences biologiques
Fiche 21, La vedette principale, Français
- profil de pH
1, fiche 21, Français, profil%20de%20pH
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Le «protein engineering» est encore à ses débuts et on peut le comparer à ce qu'était le génie génétique en 1976. Il existe actuellement au moins quatre démonstrations, qui confirment que le concept est viable. [...] Un exemple est le travail effectué [...] sur la subtilisine. Sur une position du site de combinaison avec le substrat, ils effectuèrent les substitutions par les vingt mutants, l'un avait un profil de pH très particulier et des différences furent observées dans les spécificités des substrats de l'enzyme. 1, fiche 21, Français, - profil%20de%20pH
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2010-12-09
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- extrachromosomal gene
1, fiche 22, Anglais, extrachromosomal%20gene
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Homogeneously staining regions (HSRs) have been recognized as cytogenetic manifestations of intrachromosomal or extrachromosomal gene amplification. Gene amplification has also been associated with both tumor stage and disease progression. 2, fiche 22, Anglais, - extrachromosomal%20gene
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 22, La vedette principale, Français
- gène extrachromosomique
1, fiche 22, Français, g%C3%A8ne%20extrachromosomique
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Terminologie du génie génétique : Vocabulaire bilingue tiré de l'Arrêté du 14 septembre 1990(JO du 26 septembre 1990), Commission de terminologie pour le vocabulaire des sciences et des techniques de l'agriculture et de l'agro-alimentaire; Avis de la Délégation générale à la langue française et Avis du Conseil international de la langue française. 1, fiche 22, Français, - g%C3%A8ne%20extrachromosomique
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Genética
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- gen extracromosómico
1, fiche 22, Espagnol, gen%20extracromos%C3%B3mico
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2010-06-22
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Scientific Research
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- generic research
1, fiche 23, Anglais, generic%20research
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
... the Government has approved ... the establishment of a Biotechnology Research Institute in Montreal. The mandate of the institute is to conduct generic research in biotechnology in cooperation with industry for the purpose of industrial development. Generic research in biotechnology may be viewed as bridging the gap between basic research, done mostly in universities, and applied research which is conducted in industries to develop specific products and services. Such generic research, which is both basic and applied, is aimed at solution of general problems associated with the use of a Technology. 1, fiche 23, Anglais, - generic%20research
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
The french and english contexts are taken from a bilingual document issued in April 1984 by the National Research Council Canada entitled "Biotechnology Research Institute. Preliminary Strategic Plan" - "Institut de recherche en biotechnologie - Plan stratégique préliminaire," page 1. 2, fiche 23, Anglais, - generic%20research
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Recherche scientifique
Fiche 23, La vedette principale, Français
- recherche générique
1, fiche 23, Français, recherche%20g%C3%A9n%C3%A9rique
nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
[...] le gouvernement canadien a approuvé [...] la création d’un Institut de recherche en biotechnologie à Montréal. Cet institut a pour mandat d’entreprendre de la recherche générique en biotechnologie, en collaboration avec l’industrie, en vue de favoriser le développement industriel. La recherche générique en biotechnologie peut être considérée comme un intermédiaire entre la recherche fondamentale effectuée surtout dans les universités et le développement technologique effectué au sein de l’industrie. Cette recherche générique, qui est à la fois fondamentale et appliquée, a pour objectif la mise au point éventuelle de nouveaux produits et de nouveaux procédés. 1, fiche 23, Français, - recherche%20g%C3%A9n%C3%A9rique
Record number: 23, Textual support number: 2 CONT
L'Institut de recherche en biotechnologie effectue de la recherche générique en génie biochimique, génie génétique, technologie des enzymes et fusion cellulaire. 1, fiche 23, Français, - recherche%20g%C3%A9n%C3%A9rique
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2009-05-15
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Grain Growing
- Milling and Cereal Industries
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- adventitious material
1, fiche 24, Anglais, adventitious%20material
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Paragraph 6.1.2 and 6.2.2 ... provide for an adventitious (accidental) inclusion of food from a genetically engineered crop of less than 5% ... In the production of field crops, adventitious material can be introduced by natural factors such as the wind, insects, and other animals spreading seed from another crop, or by exposure to other crops through bulk handling systems. 2, fiche 24, Anglais, - adventitious%20material
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Minoterie et céréales
Fiche 24, La vedette principale, Français
- matériel adventice
1, fiche 24, Français, mat%C3%A9riel%20adventice
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Les alinéas 6. 1. 2 et 6. 2. 2 [...] prévoient que le matériel adventice(accidentel) provenant de cultures modifiées par génie génétique présent dans des aliments doit être inférieur à 5 % [...] Lors de la production de plantes de grandes cultures, le matériel adventice peut être introduit par des facteurs naturels comme le vent, les insectes et d’autres animaux propageant des semences d’une autre culture, ou encore par contact avec d’autres cultures lorsqu'on utilise des systèmes de manutention en vrac. 2, fiche 24, Français, - mat%C3%A9riel%20adventice
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
- Molinería y cereales
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- material adventicio
1, fiche 24, Espagnol, material%20adventicio
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2008-10-28
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Genetics
- Ethics and Morals
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- gene replacement
1, fiche 25, Anglais, gene%20replacement
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
The field of genetic research is seeing dramatic growth in the understanding of the links between genetics and disease, both in terms of predisposition for and actual incidence of disease. Such understanding is paving the way for gene replacement, gene modification and cloning. 1, fiche 25, Anglais, - gene%20replacement
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Génétique
- Éthique et Morale
Fiche 25, La vedette principale, Français
- remplacement de gènes
1, fiche 25, Français, remplacement%20de%20g%C3%A8nes
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- remplacement génique 2, fiche 25, Français, remplacement%20g%C3%A9nique
correct, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Théoriquement, la thérapie génique peut revêtir plusieurs formes dont l'addition génique, la modification génique in situ et le remplacement génique. Cependant, dans les applications médicales actuelles du génie génétique, seule l'addition de gènes est praticable. 2, fiche 25, Français, - remplacement%20de%20g%C3%A8nes
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Genética
- Ética y Moral
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- reemplazo de genes
1, fiche 25, Espagnol, reemplazo%20de%20genes
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
- reemplazamiento genético 1, fiche 25, Espagnol, reemplazamiento%20gen%C3%A9tico
correct, nom masculin
- reemplazamiento de genes 2, fiche 25, Espagnol, reemplazamiento%20de%20genes
correct, nom masculin
- reemplazamiento génico 3, fiche 25, Espagnol, reemplazamiento%20g%C3%A9nico
correct, nom masculin
- sustitución génica 4, fiche 25, Espagnol, sustituci%C3%B3n%20g%C3%A9nica
correct, nom féminin
- sustitución de genes 5, fiche 25, Espagnol, sustituci%C3%B3n%20de%20genes
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Técnica que consiste en reemplazar un gen determinado con una versión clónica del mismo, que es similar aunque inactiva. 6, fiche 25, Espagnol, - reemplazo%20de%20genes
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Reemplazo de genes supresores de tumores. Dado que el gen supresor de tumores denominado p53 es el gen que se ha encontrado alterado con más frecuencia en tumores humanos [...] es el candidato ideal para el empleo de técnicas de reemplazamiento genético que pretenden transferir una copia del gen normal a las células tumorales y así restablecer la función perdida. 1, fiche 25, Espagnol, - reemplazo%20de%20genes
Record number: 25, Textual support number: 2 CONT
La Sustitución Génica puede usarse para incorporar nuevos genes en las células de destino, sustituyendo los genes mutados/disfuncionales y de esta manera prolongar la vida de las células. 7, fiche 25, Espagnol, - reemplazo%20de%20genes
Fiche 26 - données d’organisme interne 2008-10-28
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Genetics
- Biotechnology
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- replacement gene therapy
1, fiche 26, Anglais, replacement%20gene%20therapy
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
It is anticipated that replacement gene therapy would be most appropriate for autosomal or sex-linked recessive mutations where loss of the normal gene product results in disease. 2, fiche 26, Anglais, - replacement%20gene%20therapy
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Génétique
- Biotechnologie
Fiche 26, La vedette principale, Français
- thérapie génique de remplacement
1, fiche 26, Français, th%C3%A9rapie%20g%C3%A9nique%20de%20remplacement
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Théoriquement, la thérapie génique peut revêtir plusieurs formes dont l'addition génique, la modification génique in situ et le remplacement génique. Cependant, dans les applications médicales actuelles du génie génétique, seule l'addition de gènes est praticable. 2, fiche 26, Français, - th%C3%A9rapie%20g%C3%A9nique%20de%20remplacement
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Genética
- Biotecnología
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- terapia génica de sustitución
1, fiche 26, Espagnol, terapia%20g%C3%A9nica%20de%20sustituci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
- terapia génica de reemplazamiento 2, fiche 26, Espagnol, terapia%20g%C3%A9nica%20de%20reemplazamiento
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Las bases metodológicas de la terapia génica se sustentan en la inserción de un determinado gen [...] Así, el fin último de todo ello será reemplazar la función alterada, bien mediante la introducción del gen sano y completo, en cuyo caso hablaríamos de terapia génica de adición, o bien mediante la reparación puntual de la mutación con sondas oligonucleotídicas de ácido desoxirribonucleico (ADN) o ribonucleico (ARN), en cuyo caso procederíamos mediante terapia génica de sustitución. 3, fiche 26, Espagnol, - terapia%20g%C3%A9nica%20de%20sustituci%C3%B3n
Fiche 27 - données d’organisme interne 2008-09-30
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Biochemistry
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- human superoxyde dismutase
1, fiche 27, Anglais, human%20superoxyde%20dismutase
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Biochimie
Fiche 27, La vedette principale, Français
- superoxyde dismutase humaine
1, fiche 27, Français, superoxyde%20dismutase%20humaine
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
- hSOD 2, fiche 27, Français, hSOD
correct, nom féminin
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Bio-Technology General va démarrer les essais cliniques de sa superoxyde dismutase humaine;(hSOD) obtenue par génie génétique, au John Hopkins Hospital(Baltimore) et à l'Interfaith Hospital(Brooklyn). Ce produit pourrait être utilisé pour les traitements nécessitant la neutralisation de radicaux libres oxygénés qui se forment par exemple dans les caillots sanguins, chez certains enfants prématurés particulièrement sensibles à l'oxygène, et lors des transplantations rénales. 1, fiche 27, Français, - superoxyde%20dismutase%20humaine
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Bioquímica
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- superóxido dismutasa humana
1, fiche 27, Espagnol, super%C3%B3xido%20dismutasa%20humana
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
[Enzima que] convierte el superóxido en peróxido de hidrógeno y representa la primera línea de defensa contra la toxicidad por el oxígeno. 1, fiche 27, Espagnol, - super%C3%B3xido%20dismutasa%20humana
Fiche 28 - données d’organisme interne 2006-11-28
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Immunology
- Scientific Research
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- prototype vaccine
1, fiche 28, Anglais, prototype%20vaccine
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
A strain declared by WHO [World Health Organization] to represent the current threat [of a pandemic] has already been prepared as a manufacturing seed. This has already been used to produce the prototype vaccine used for the trial formulations. 2, fiche 28, Anglais, - prototype%20vaccine
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Immunologie
- Recherche scientifique
Fiche 28, La vedette principale, Français
- vaccin prototype
1, fiche 28, Français, vaccin%20prototype
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Une étude récente a démontré une bonne protection contre le H5N1 sur des souris suite à l'inoculation avec un vaccin contre le virus influenza H5 créé par génie génétique. La protection était atteinte malgré des différences antigéniques entre la souche du vaccin et le virus ciblé. [...] Une deuxième étude a suggéré que l'utilisation d’adjuvants dans le vaccin prototype pourrait favoriser le développement d’anticorps capable de neutraliser une souche pandémique jusqu'à ce qu'un vaccin adéquat soit disponible. 2, fiche 28, Français, - vaccin%20prototype
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Inmunología
- Investigación científica
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- prototipo de vacuna
1, fiche 28, Espagnol, prototipo%20de%20vacuna
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
- vacuna prototipo 2, fiche 28, Espagnol, vacuna%20prototipo
correct, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
La virulencia asociada a las moléculas de hemaglutinina H5 en el lugar del péptido de unión ha sido eliminada. Como resultado presenta un virus atenuado en pollos y en huevos embrionados. Este virus inactivado con formalina se prepara en una emulsión oleosa y constituye una vacuna prototipo. 2, fiche 28, Espagnol, - prototipo%20de%20vacuna
Record number: 28, Textual support number: 2 CONT
Las vacunas, fabricadas con virus inactivado, son eficaces en la prevención de la enfermedad y en la reducción de la mortalidad [...]. En la actualidad se está desarrollando un prototipo de vacuna frente al virus H5N1, responsable de los últimos brotes asiáticos, en el que se ha reducido su virulencia mediante técnicas de genética reversa. 1, fiche 28, Espagnol, - prototipo%20de%20vacuna
Fiche 29 - données d’organisme interne 2006-11-28
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Biotechnology
- Microbiology and Parasitology
- Genetics
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- genetically engineered virus
1, fiche 29, Anglais, genetically%20engineered%20virus
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Knowing which vaccine to stockpile before the outbreak of a pandemic is a major problem, because you don't know which virus will cause the pandemic. It takes months to make enough vaccine for all potential victims, and flu vaccines only last about 12 months in storage. ... There are also some technical problems with making a H5N1 vaccine. H5N1 kills chickens, so the usual way of making a vaccine that relies on chicken eggs doesn't work very well. An alternative genetically engineered virus may need to be used to produce enough vaccine in a short period of time. 1, fiche 29, Anglais, - genetically%20engineered%20virus
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Biotechnologie
- Microbiologie et parasitologie
- Génétique
Fiche 29, La vedette principale, Français
- virus modifié par génie génétique
1, fiche 29, Français, virus%20modifi%C3%A9%20par%20g%C3%A9nie%20g%C3%A9n%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
vecteur viral-virus modifié par génie génétique pour servir à introduire divers gènes dans les cellules. 2, fiche 29, Français, - virus%20modifi%C3%A9%20par%20g%C3%A9nie%20g%C3%A9n%C3%A9tique
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Biotecnología
- Microbiología y parasitología
- Genética
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- virus modificado genéticamente
1, fiche 29, Espagnol, virus%20modificado%20gen%C3%A9ticamente
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
- virus alterado genéticamente 2, fiche 29, Espagnol, virus%20alterado%20gen%C3%A9ticamente
correct, nom masculin
- virus modificado por ingeniería genética 3, fiche 29, Espagnol, virus%20modificado%20por%20ingenier%C3%ADa%20gen%C3%A9tica
correct, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Virus manipulado mediante técnicas de genética molecular con el propósito de introducir, modificar o eliminar genes específicos a fin de que exhiba nuevos caracteres. 4, fiche 29, Espagnol, - virus%20modificado%20gen%C3%A9ticamente
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
La vacuna contra la viruela, a diferencia de otras, no contiene el virus viruela, sino un virus modificado por ingeniería genética, llamado vaccinia. Este virus, por haber sido desarrollado en laboratorio, no existe en la naturaleza. 3, fiche 29, Espagnol, - virus%20modificado%20gen%C3%A9ticamente
Record number: 29, Textual support number: 2 CONT
El grupo de investigadores ha modificado por ingeniería genética un virus para que sólo sea capaz de infectar y reproducirse en células cancerosas y no así las sanas. El virus infecta y elimina selectivamente las células indeseables [...] el 60% de aquellos a los que se les administró el virus modificado genéticamente lograron curarse. 1, fiche 29, Espagnol, - virus%20modificado%20gen%C3%A9ticamente
Fiche 30 - données d’organisme interne 2006-08-02
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Immunology
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- vaccine subunit
1, fiche 30, Anglais, vaccine%20subunit
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
The purified proteins making up the subunit vaccine. 2, fiche 30, Anglais, - vaccine%20subunit
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
The planned work for the smallpox subunit vaccine is to develop the expression and purification of the vaccine subunits and test the vaccine using two separate, relevant animal models in preparation for human trials. 1, fiche 30, Anglais, - vaccine%20subunit
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- vaccine sub-unit
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Immunologie
Fiche 30, La vedette principale, Français
- sous-unité vaccinale
1, fiche 30, Français, sous%2Dunit%C3%A9%20vaccinale
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Protéines virales obtenues soit à partir de virus cultivés in vitro, soit par génie génétique. 2, fiche 30, Français, - sous%2Dunit%C3%A9%20vaccinale
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2005-04-26
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Human Diseases
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- flavivirus
1, fiche 31, Anglais, flavivirus
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Any of a large group of RNA viruses (formerly group B arboviruses) belonging to the genus flavivirus, family Togaviridae. 1, fiche 31, Anglais, - flavivirus
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Maladies humaines
Fiche 31, La vedette principale, Français
- flavivirus
1, fiche 31, Français, flavivirus
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
L'hépatite C représentant de 50 à 90 % des hépatites post-transfusionnelles, selon les pays, elle est un réel fléau en santé publique. L'association de méthodes immunologiques et de génie génétique ont permis de caractériser l'agent en cause, apparenté aux flavivirus. Il s’agit d’un virus à ARN simple brin de 10 kb. La mise au point de test de détection, sérologiques et de biologie moléculaire, devrait permettre de réduire très significativement cette redoutable complication des transfusions sanguines. 1, fiche 31, Français, - flavivirus
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Un flavivirus bien connu est celui de la fièvre jaune. 2, fiche 31, Français, - flavivirus
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades humanas
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- flavivirus
1, fiche 31, Espagnol, flavivirus
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2005-03-24
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
- Medical and Hospital Organization
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- forensic pathology
1, fiche 32, Anglais, forensic%20pathology
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
... the subspeciality of pathology that focuses on the medicolegal investigation of sudden or unexpected death. 2, fiche 32, Anglais, - forensic%20pathology
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Forensic pathology is the legal branch of pathology concerned with : (1) determining cause of death (including murder, accident or unexpected death); (2) Examination of some wounds and injuries due to crime or negligence; (3) Examination of tissue specimens that may be relevant to rape, or other crimes. 3, fiche 32, Anglais, - forensic%20pathology
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Forensic pathology : term used by the Office of the Chief Coroner in Ontario. 4, fiche 32, Anglais, - forensic%20pathology
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Droit judiciaire
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 32, La vedette principale, Français
- pathologie judiciaire
1, fiche 32, Français, pathologie%20judiciaire
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- médecine légale 2, fiche 32, Français, m%C3%A9decine%20l%C3%A9gale
correct, nom féminin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Plusieurs des participants ont mentionné leur souhait de travailler davantage en interdisciplinarité(pathologie judiciaire et formation médicale, clinique et sciences de la santé, clinique et santé communautaire, neuropathologie et génétique médicale, génie biomédical et clinique, etc.). 3, fiche 32, Français, - pathologie%20judiciaire
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
«médecine légale» : terme utilisé par le Bureau du coroner en chef de l’Ontario comme équivalent de «forensic pathology». 4, fiche 32, Français, - pathologie%20judiciaire
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2005-02-21
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Biochemistry
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- recombinant soluble CD4
1, fiche 33, Anglais, recombinant%20soluble%20CD4
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
- rCD4 1, fiche 33, Anglais, rCD4
correct
- rsCD4 1, fiche 33, Anglais, rsCD4
correct
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Recombinant soluble CD4 (rsCD4, rCD4): rCD4 is a soluble form of the CD4 receptors attached to the surface of T4 cells. rCd4 is produced by recombinant DNA biotechnology using mammalian and insect cell lines. HIV binds to CD4 in order to gain entry into the cells. The hope is that rsCd4 when given to patients, will bind to the virus and neutralize it. 1, fiche 33, Anglais, - recombinant%20soluble%20CD4
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Biochimie
Fiche 33, La vedette principale, Français
- CD4 soluble recombinée
1, fiche 33, Français, CD4%20soluble%20recombin%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
- rCD4 2, fiche 33, Français, rCD4
nom féminin
Fiche 33, Les synonymes, Français
- CD4 soluble recombinée 1, fiche 33, Français, CD4%20soluble%20recombin%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
La protéine CD4 soluble, synthétisée par génie génétique, pourrait servir de leurre-chélateur du V. I. H. Elle se fixerait sur la gp120 du V. I. H., empêchant sa liaison sur le récepteur membranaire des lymphocytes T4. De nombreuses formes de CD4 solubles ont été obtenues par la technologie de l'ADN recombinant(rCD4). Ces rCD4 inhibent l'infection par le VIH, ainsi que la réplication de la fusion cellulaire induite par le VIH.(D'après les sources c et d). 1, fiche 33, Français, - CD4%20soluble%20recombin%C3%A9e
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Recombinant ou mieux encore recombiné : qui est synthétisé par génie génétique. 1, fiche 33, Français, - CD4%20soluble%20recombin%C3%A9e
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- CD4 soluble recombinante
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Microbiología y parasitología
- Bioquímica
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- CD4 soluble recombinante
1, fiche 33, Espagnol, CD4%20soluble%20recombinante
nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2004-09-09
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
- Food Industries
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Voluntary Labelling And Advertising of Foods That Are and Are Not Products of Genetic Engineering
1, fiche 34, Anglais, Voluntary%20Labelling%20And%20Advertising%20of%20Foods%20That%20Are%20and%20Are%20Not%20Products%20of%20Genetic%20Engineering
correct, Canada
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: Canadian General Standards Board (CGSB), 2004. Standard number, CAN/CGSB-32.315-2004. 1, fiche 34, Anglais, - Voluntary%20Labelling%20And%20Advertising%20of%20Foods%20That%20Are%20and%20Are%20Not%20Products%20of%20Genetic%20Engineering
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Étiquetage volontaire et publicité visant les aliments issus ou non du génie génétique
1, fiche 34, Français, %C3%89tiquetage%20volontaire%20et%20publicit%C3%A9%20visant%20les%20aliments%20issus%20ou%20non%20du%20g%C3%A9nie%20g%C3%A9n%C3%A9tique
correct, Canada
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Office des normes générales du Canada (ONGC), 2004. 1, fiche 34, Français, - %C3%89tiquetage%20volontaire%20et%20publicit%C3%A9%20visant%20les%20aliments%20issus%20ou%20non%20du%20g%C3%A9nie%20g%C3%A9n%C3%A9tique
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2004-09-08
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Genetics
- Biotechnology
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- gene augmentation therapy
1, fiche 35, Anglais, gene%20augmentation%20therapy
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Meanwhile many laboratories, including my own at the Salk Institute in La Jolla, Calif., are concentrating on developing gene augmentation therapy, in which a healthy gene [codes for missing gene product or replaces a defective gene product] but does not physically replace the flawed DNA itself. 1, fiche 35, Anglais, - gene%20augmentation%20therapy
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Génétique
- Biotechnologie
Fiche 35, La vedette principale, Français
- thérapie génique d’addition
1, fiche 35, Français, th%C3%A9rapie%20g%C3%A9nique%20d%26rsquo%3Baddition
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- thérapie d’augmentation 2, fiche 35, Français, th%C3%A9rapie%20d%26rsquo%3Baugmentation
nom féminin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Théoriquement, la thérapie génique peut revêtir plusieurs formes dont l'addition génique, la modification génique in situ et le remplacement génique. Cependant, dans les applications médicales actuelles(2001) du génie génétique, seule l'addition de gènes est praticable. 3, fiche 35, Français, - th%C3%A9rapie%20g%C3%A9nique%20d%26rsquo%3Baddition
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2004-03-23
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- designer gene
1, fiche 36, Anglais, designer%20gene
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A gene for which one or more fragments of deoxyribonucleic acid (DNA) has been introduced, modified or altered by genetic engineering. 2, fiche 36, Anglais, - designer%20gene
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 36, La vedette principale, Français
- gène sur mesure
1, fiche 36, Français, g%C3%A8ne%20sur%20mesure
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- gène de conception humaine 2, fiche 36, Français, g%C3%A8ne%20de%20conception%20humaine
proposition, nom masculin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Gène dans lequel on a introduit ou modifié un ou plusieurs fragments d’acide désoxyribonucléique(ADN) à l'aide de technologies propres au génie génétique. 3, fiche 36, Français, - g%C3%A8ne%20sur%20mesure
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2004-01-22
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Reproduction (Medicine)
- Genetics
- Social Legislation
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- gametes custody 1, fiche 37, Anglais, gametes%20custody
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Reproduction (Médecine)
- Génétique
- Législation sociale
Fiche 37, La vedette principale, Français
- garde des gamètes
1, fiche 37, Français, garde%20des%20gam%C3%A8tes
nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- responsabilité des gamètes 1, fiche 37, Français, responsabilit%C3%A9%20des%20gam%C3%A8tes
nom féminin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Dans un avant-projet de loi intitulé Loi sur le Conseil de la procréation assistée et du génie génétique. 1, fiche 37, Français, - garde%20des%20gam%C3%A8tes
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2003-10-08
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Plant Biology
- Genetics
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- insect-resistant plant
1, fiche 38, Anglais, insect%2Dresistant%20plant
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
The use of insect-resistant plants is not equally appropriate for all crops in all agricultural systems. Therefore, a case-by-case scientific analysis of risks and benefits should be conducted before commercial use. 1, fiche 38, Anglais, - insect%2Dresistant%20plant
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Biologie végétale
- Génétique
Fiche 38, La vedette principale, Français
- plante résistante aux insectes
1, fiche 38, Français, plante%20r%C3%A9sistante%20aux%20insectes
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
- PRI 1, fiche 38, Français, PRI
correct, nom féminin
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Plante qui par génie génétique est protégée contre les dégats causés par un ou plusieurs insectes nuisibles. 1, fiche 38, Français, - plante%20r%C3%A9sistante%20aux%20insectes
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2002-10-03
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Biotechnology
- Genetics
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- International Centre for Genetic Engineering and Biotechnology
1, fiche 39, Anglais, International%20Centre%20for%20Genetic%20Engineering%20and%20Biotechnology
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
- ICGEB 1, fiche 39, Anglais, ICGEB
correct
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
An international organisation dedicated to advanced research and training in molecular biology and biotechnology, with special regard to the needs of the developing world. 1, fiche 39, Anglais, - International%20Centre%20for%20Genetic%20Engineering%20and%20Biotechnology
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- International Center for Biotechnology and Genetic Engineering
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Biotechnologie
- Génétique
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Centre international pour le génie génétique et la biotechnologie
1, fiche 39, Français, Centre%20international%20pour%20le%20g%C3%A9nie%20g%C3%A9n%C3%A9tique%20et%20la%20biotechnologie
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Biotecnología
- Genética
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- Centro Internacional de Ingeniería Genética y Biotecnología
1, fiche 39, Espagnol, Centro%20Internacional%20de%20Ingenier%C3%ADa%20Gen%C3%A9tica%20y%20Biotecnolog%C3%ADa
nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2001-11-22
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Biotechnology
- Genetics
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- artificial protein
1, fiche 40, Anglais, artificial%20protein
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Artificial proteins. During the past decade, several research and development teams have made new types of proteins by starting with groups of amino acids and getting them to fold into novel shapes. De novo protein design, as it is called, lends a deeper understanding of how a linear chain of amino acids forms into three-dimensional molecules. It might also allow the design of proteins specifically tailored for pharmaceutical or industrial needs. 1, fiche 40, Anglais, - artificial%20protein
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Biotechnologie
- Génétique
Fiche 40, La vedette principale, Français
- protéine artificielle
1, fiche 40, Français, prot%C3%A9ine%20artificielle
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
L'utilisation des polymères à des fins médicales nécessite un tout autre traitement : il s’agit alors d’exploiter les propriétés naturelles respectives des différentes molécules pour créer des biomatériaux possédant des qualités inédites. Pour cela, l'une des possibilités les plus intéressantes consiste à fabriquer des protéines artificielles grâce au génie génétique. 1, fiche 40, Français, - prot%C3%A9ine%20artificielle
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2001-09-18
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
- Regulations and Standards (Food)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Voluntary Labelling of Foods Obtained or Not Obtained Through Genetic Engineering
1, fiche 41, Anglais, Voluntary%20Labelling%20of%20Foods%20Obtained%20or%20Not%20Obtained%20Through%20Genetic%20Engineering
correct, Canada
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Canadian General Standards Board (CGSB), standard CAN/CGSB-32.315. 1, fiche 41, Anglais, - Voluntary%20Labelling%20of%20Foods%20Obtained%20or%20Not%20Obtained%20Through%20Genetic%20Engineering
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Étiquetage volontaire des aliments issus ou non du génie génétique
1, fiche 41, Français, %C3%89tiquetage%20volontaire%20des%20aliments%20issus%20ou%20non%20du%20g%C3%A9nie%20g%C3%A9n%C3%A9tique
correct, nom masculin, Canada
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Office des normes générales du Canada (ONGC), norme CAN/CGSB-32.315. 1, fiche 41, Français, - %C3%89tiquetage%20volontaire%20des%20aliments%20issus%20ou%20non%20du%20g%C3%A9nie%20g%C3%A9n%C3%A9tique
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2001-04-01
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- engineered rRNA
1, fiche 42, Anglais, engineered%20rRNA
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Crystallization of engineered 5S rRNA molecules. 1, fiche 42, Anglais, - engineered%20rRNA
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
European experiment on Shuttle flight STS-78 using ESA APCF facility. 1, fiche 42, Anglais, - engineered%20rRNA
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 42, La vedette principale, Français
- ARN recombiné par génie génétique
1, fiche 42, Français, ARN%20recombin%C3%A9%20par%20g%C3%A9nie%20g%C3%A9n%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1999-11-24
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Food Industries
- Genetics
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Committee on Voluntary Labelling of Foods Obtained or Not Obtained Through Genetic Engineering 1, fiche 43, Anglais, Committee%20on%20Voluntary%20Labelling%20of%20Foods%20Obtained%20or%20Not%20Obtained%20Through%20Genetic%20Engineering
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- Committee on Voluntary Labeling of Foods Obtained or Not Obtained Through Genetic Engineering
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Industrie de l'alimentation
- Génétique
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Comité des normes sur l'étiquetage volontaire des aliments issus ou non du génie génétique
1, fiche 43, Français, Comit%C3%A9%20des%20normes%20sur%20l%27%C3%A9tiquetage%20volontaire%20des%20aliments%20issus%20ou%20non%20du%20g%C3%A9nie%20g%C3%A9n%C3%A9tique
nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Il s’agit d’un nouveau comité, qui relève de l’Office des normes générales du Canada. 1, fiche 43, Français, - Comit%C3%A9%20des%20normes%20sur%20l%27%C3%A9tiquetage%20volontaire%20des%20aliments%20issus%20ou%20non%20du%20g%C3%A9nie%20g%C3%A9n%C3%A9tique
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1999-02-03
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- adaptor
1, fiche 44, Anglais, adaptor
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 44, La vedette principale, Français
- adaptateur
1, fiche 44, Français, adaptateur
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Courte séquence nucléotidique capable de réaliser le pontage entre deux fragments d’ADN terminés par des séances non complémentaires. 2, fiche 44, Français, - adaptateur
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Terminologie du génie génétique : Vocabulaire bilingue tiré de l'Arrêté du 14 septembre 1990(JO du 26 septembre 1990), Commission de terminologie pour le vocabulaire des sciences et des techniques de l'agriculture et de l'agro-alimentaire; Avis de la Délégation générale à la langue française et Avis du Conseil international de la langue française. 2, fiche 44, Français, - adaptateur
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1998-12-10
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- transfectant complex
1, fiche 45, Anglais, transfectant%20complex
proposition
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
First, we transfected this construct into cultured Medaka cells and established several lines of transfectant. Every transfectant showed enhanced ability of pyrimidine dimer repair in the presence of fluorescent light. In the transfectant that showed the most enhanced ability of photorepair, the augmented transcription of photolyase gene was observed compared with that of progenitor OL32 cells. In this transfectant, we also observed an enhanced rate of UV survival with 20 min of fluorescent light treatment after irradiation with a 400 J/m2 UV sunlamp. 2, fiche 45, Anglais, - transfectant%20complex
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 45, La vedette principale, Français
- complexe transfectant
1, fiche 45, Français, complexe%20transfectant
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Quelque soit la nature du vecteur, les interactions de l’ADN avec celui-ci restent imprédictibles. La plupart des équipes mélangent de manière empirique vecteur et acide nucléique : il se forme un complexe qui contient, en général, plusieurs molécules d’ADN. De plus, ces complexes vecteur cationique/ADN ont tendance à s’agréger [...]. Comment faire entrer les complexes transfectants dans les cellules? Avant de pénétrer dans une cellule, certains virus interagissent avec des protéines sucrées anioniques, c’est-à-dire, chargées négativement, qui sont présentes sur la membrane plasmique. De même, lorsque les complexes transfectants ont une charge positive, il semble qu’ils utilisent ces molécules de surface pour se fixer sur la cellule. 1, fiche 45, Français, - complexe%20transfectant
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Transfectant vient de transfection, opération du génie génétique qui consiste à introduire dans des cellules cultivées in vitro des molécules d’ADN étranger, ici grâce à des transporteurs synthétiques. 2, fiche 45, Français, - complexe%20transfectant
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1998-05-27
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- natural plasmid
1, fiche 46, Anglais, natural%20plasmid
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
A native plasmid; one as found in nature; not altered by genetic engineering techniques 2, fiche 46, Anglais, - natural%20plasmid
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Examples are pSC101, Col E1 and RSF 2124. 2, fiche 46, Anglais, - natural%20plasmid
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 46, La vedette principale, Français
- plasmide naturel
1, fiche 46, Français, plasmide%20naturel
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Plasmide existant à l'état naturel, c'est-à-dire non fabriqué par l'homme ni modifié par des techniques de génie génétique. 2, fiche 46, Français, - plasmide%20naturel
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Meetings
- Genetics
- Biological Sciences
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Expert Meeting on the Implications for Latin America of Advances in Bio-Technology, Including Genetic Engineering 1, fiche 47, Anglais, Expert%20Meeting%20on%20the%20Implications%20for%20Latin%20America%20of%20Advances%20in%20Bio%2DTechnology%2C%20Including%20Genetic%20Engineering
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
ECLAC [Economic Commission for Latin America and the Caribbean] /UNESCO [United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization]; Montevideo; November 1983. 1, fiche 47, Anglais, - Expert%20Meeting%20on%20the%20Implications%20for%20Latin%20America%20of%20Advances%20in%20Bio%2DTechnology%2C%20Including%20Genetic%20Engineering
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- Expert Meeting on the Implications for Latin America of Advances in Biotechnology, Including Genetic Engineering
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Réunions
- Génétique
- Sciences biologiques
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Réunion d’experts consacrée aux incidences pour l'Amérique latine des progrès en matière de biotechnologie y compris le génie génétique
1, fiche 47, Français, R%C3%A9union%20d%26rsquo%3Bexperts%20consacr%C3%A9e%20aux%20incidences%20pour%20l%27Am%C3%A9rique%20latine%20des%20progr%C3%A8s%20en%20mati%C3%A8re%20de%20biotechnologie%20y%20compris%20le%20g%C3%A9nie%20g%C3%A9n%C3%A9tique
nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Reuniones
- Genética
- Ciencias biológicas
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- Reunión de expertos sobre las consecuencias para América Latina de los avances en biotecnología, incluida la ingeniería genética
1, fiche 47, Espagnol, Reuni%C3%B3n%20de%20expertos%20sobre%20las%20consecuencias%20para%20Am%C3%A9rica%20Latina%20de%20los%20avances%20en%20biotecnolog%C3%ADa%2C%20incluida%20la%20ingenier%C3%ADa%20gen%C3%A9tica
nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1997-05-21
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Agriculture - General
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- stress crack 1, fiche 48, Anglais, stress%20crack
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Stress cracks result from the excessive heating and rapid cooling of a corn kernel, and can be avoided by lowering the drying temperature and lengthening the cooling time. Corn is used in numerous food, feed, and industrial products. The three most popular uses include livestock feed, high fructose corn syrup (HFCS), and ethanol. Future uses of corn may include the use of corn kernels to produce and store genetically produced pharmaceuticals and industrial enzymes. [Source: ethanol project - Cornman.en pp. 1-2]. 1, fiche 48, Anglais, - stress%20crack
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Agriculture - Généralités
Fiche 48, La vedette principale, Français
- fissure
1, fiche 48, Français, fissure
proposition, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- cassure 1, fiche 48, Français, cassure
proposition, nom féminin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Les fissures sont attribuables à la chaleur excessive à laquelle est soumis le grain et à son refroidissement rapide; on peut les prévenir en abaissant la température de séchage et en prolongeant le temps de refroidissement. Le maïs est utilisé dans une foule de produits alimentaires, d’aliments pour animaux et de produits industriels. Cependant, il est surtout utilisé dans les aliments pour le bétail et pour produire le sirop de maïs à haute teneur en fructose et l'éthanol. En outre, les grains de maïs pourraient servir à la production et à l'entreposage de produits pharmaceutiques et d’enzymes industrielles mis au point par génie génétique. [Source : projet éthanol-Cornman. fr p. 2]. 1, fiche 48, Français, - fissure
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Pour l’expression «cracked corn», la Commission canadienne des grains donne comme équivalents maïs fendillé ou maïs cassé. Ainsi, «stress crack» pourrait être rendu par fissure (de chaleur) ou cassure (de chaleur). [Service de terminologie - Hull]. 2, fiche 48, Français, - fissure
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1997-04-15
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Ecosystems
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- exchange genes
1, fiche 49, Anglais, exchange%20genes
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
However, what is new is that genetic engineering makes possible the transfer of genes or sets of genes from distantly related organisms that would otherwise never be able to exchange genes through cross fertilization. 1, fiche 49, Anglais, - exchange%20genes
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Écosystèmes
Fiche 49, La vedette principale, Français
- échanger un gène 1, fiche 49, Français, %C3%A9changer%20un%20g%C3%A8ne
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
En effet, l'aspect nouveau du génie génétique est qu'il permet le transfert de gènes ou d’ensembles de gènes entre organismes taxinomiquement éloignés qui ne pourraient jamais échanger de gènes par voie de croisement. 1, fiche 49, Français, - %C3%A9changer%20un%20g%C3%A8ne
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1997-04-15
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Ecosystems
- Biochemistry
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- set of genes
1, fiche 50, Anglais, set%20of%20genes
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
However, what is new is that genetic engineering makes possible the transfer of genes or sets of genes from distantly related organisms that would otherwise never be able to exchange genes through cross fertilization. 1, fiche 50, Anglais, - set%20of%20genes
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Écosystèmes
- Biochimie
Fiche 50, La vedette principale, Français
- ensemble de gènes
1, fiche 50, Français, ensemble%20de%20g%C3%A8nes
nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
En effet, l'aspect nouveau du génie génétique est qu'il permet le transfert de gènes ou d’ensembles de gènes entre organismes taxinomiquement éloignés qui ne pourraient jamais échanger de gènes par voie de croisement. 1, fiche 50, Français, - ensemble%20de%20g%C3%A8nes
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1997-04-15
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Ecosystems
- Genetics
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- transfer of a set of genes
1, fiche 51, Anglais, transfer%20of%20a%20set%20of%20genes
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
However, what is new is that genetic engineering makes possible the transfer of genes or sets of genes from distantly related organisms that would otherwise never be able to exchange genes through cross fertilization. 1, fiche 51, Anglais, - transfer%20of%20a%20set%20of%20genes
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Écosystèmes
- Génétique
Fiche 51, La vedette principale, Français
- transfert d’un ensemble de gènes
1, fiche 51, Français, transfert%20d%26rsquo%3Bun%20ensemble%20de%20g%C3%A8nes
nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
En effet, l'aspect nouveau du génie génétique est qu'il permet le transfert de gènes ou d’ensembles de gènes entre organismes taxinomiquement éloignés qui ne pourraient jamais échanger de gènes par voie de croisement. 1, fiche 51, Français, - transfert%20d%26rsquo%3Bun%20ensemble%20de%20g%C3%A8nes
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1997-02-27
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Medication
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- hybrid antibiotic
1, fiche 52, Anglais, hybrid%20antibiotic
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Here we report the production of novel compounds by gene transfer between strains producing the isochromanequinone antibiotics actinorhodin, granaticin and medermycin. These experiments were made possible by the recent cloning of the whole set of genes for the biosynthetic pathway of actinorhodin from Streptomyces coelicolor. We believe that this represents the first report of the production of hybrid antibiotics by genetic engineering. 1, fiche 52, Anglais, - hybrid%20antibiotic
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Médicaments
Fiche 52, La vedette principale, Français
- antibiotique hybride
1, fiche 52, Français, antibiotique%20hybride
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Pour la première fois, des chercheurs viennent d’obtenir par génie génétique la production d’antibiotiques hybrides. C'est en transférant les gènes d’une souche de bactérie produisant un autre antibiotique qu'ils en ont obtenu un nouveau, différent des deux premiers. 1, fiche 52, Français, - antibiotique%20hybride
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1997-02-13
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Labelling (Packaging)
- Food Industries
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Labelling of Novel Foods derived through Genetic Engineering 1, fiche 53, Anglais, Labelling%20of%20Novel%20Foods%20derived%20through%20Genetic%20Engineering
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- Labelling of Novel Food derived through Genetic Engineering
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Étiquetage (Emballages)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Étiquetage des aliments issus du génie génétique
1, fiche 53, Français, %C3%89tiquetage%20des%20aliments%20issus%20du%20g%C3%A9nie%20g%C3%A9n%C3%A9tique
nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- Étiquetage d’aliment issu du génie génétique
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1997-02-13
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Regulations and Standards (Food)
- Genetics
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Technical Workshop on the Labelling of Novel Foods Derived through Genetic Engineering 1, fiche 54, Anglais, Technical%20Workshop%20on%20the%20Labelling%20of%20Novel%20Foods%20Derived%20through%20Genetic%20Engineering
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- Technical Workshop on the Labeling of Novel Foods Derived through Genetic Engineering
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
- Génétique
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Atelier technique sur l'étiquetage des aliments issus du génie génétique
1, fiche 54, Français, Atelier%20technique%20sur%20l%27%C3%A9tiquetage%20des%20aliments%20issus%20du%20g%C3%A9nie%20g%C3%A9n%C3%A9tique
nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1997-01-01
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
- Biotechnology
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- bio-engineered plants 1, fiche 55, Anglais, bio%2Dengineered%20plants
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- bio-engineered plant
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
- Biotechnologie
Fiche 55, La vedette principale, Français
- production de plantes par génie génétique
1, fiche 55, Français, production%20de%20plantes%20par%20g%C3%A9nie%20g%C3%A9n%C3%A9tique
nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Agriculture, mai 1995. 1, fiche 55, Français, - production%20de%20plantes%20par%20g%C3%A9nie%20g%C3%A9n%C3%A9tique
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1996-12-02
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Molecular Biology
- Biotechnology
- Pharmacology
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- recombinant erythropoietin
1, fiche 56, Anglais, recombinant%20erythropoietin
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
- r-HuEPO 2, fiche 56, Anglais, r%2DHuEPO
correct
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Background: Some patients with inflammatory bowel disease have anemia that is not responsive to iron administration and not due to folate or B12 deficiency. One hypothesis is that inflammatory cytokines decrease erythropoietin production and create resistance to the effect of erythropoietin, leading to a relative deficiency of this hormone. This study was a randomized, double-blind trial of recombinant erythropoietin (epoietin) in treating patients with inflammatory bowel disease and anemia refractory to iron therapy. 3, fiche 56, Anglais, - recombinant%20erythropoietin
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Recombinant erythropoietin for the treatment of anemia in inflammatory bowel disease. Authors: Schreiber S, Howaldt S, Schnoor M, Nikolaus S, Bauditz J, et al. Source: New England Journal of Medicine 334:619-23. March 7, 1996. 4, fiche 56, Anglais, - recombinant%20erythropoietin
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Biologie moléculaire
- Biotechnologie
- Pharmacologie
Fiche 56, La vedette principale, Français
- érythropoïétine recombinante
1, fiche 56, Français, %C3%A9rythropo%C3%AF%C3%A9tine%20recombinante
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
- ÉPO recombinante 2, fiche 56, Français, %C3%89PO%20recombinante
correct, nom féminin
- r-HuEPO 2, fiche 56, Français, r%2DHuEPO
correct, nom féminin
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
L'Épo recombinante. Molécule phare du génie génétique dans les années quatre-vingt, l'érythropoïétine fait maintenant partie de l'arsenal thérapeutique hospitalier. Que sait-on de la physiologie de cette hormone, principal facteur de la lignée rouge? Peu de temps après le clonage de son gène, elle était produite par génie génétique. 1, fiche 56, Français, - %C3%A9rythropo%C3%AF%C3%A9tine%20recombinante
Record number: 56, Textual support number: 2 CONT
L’érythropoïétine recombinante peut être utilisée à des fins illicites. Durant les dix dernières années, un certain nombre d’athlètes pratiquant des sports d’endurance se sont laissés tenter par les avantages de l’hormone et préféré la prise de r-HuEPO à un entraînement en altitude. 1, fiche 56, Français, - %C3%A9rythropo%C3%AF%C3%A9tine%20recombinante
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1996-10-23
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- overlapping sequence
1, fiche 57, Anglais, overlapping%20sequence
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 57, La vedette principale, Français
- séquence chevauchante
1, fiche 57, Français, s%C3%A9quence%20chevauchante
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Terminologie du génie génétique : Vocabulaire bilingue tiré de l'Arrêté du 14 septembre 1990(JO du 26 septembre 1990), Commission de terminologie pour le vocabulaire des sciences et des techniques de l'agriculture et de l'agro-alimentaire; Avis de la Délégation générale à la langue française et Avis du Conseil international de la langue française. 1, fiche 57, Français, - s%C3%A9quence%20chevauchante
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1996-10-23
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- plasmid incompatibility
1, fiche 58, Anglais, plasmid%20incompatibility
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
The inability of two different plasmids to coexist in the same host cell. Groups of plasmids that are mutually incompatible are considered to belong to the same incompatibility class. 1, fiche 58, Anglais, - plasmid%20incompatibility
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 58, La vedette principale, Français
- incompatibilité plasmidique
1, fiche 58, Français, incompatibilit%C3%A9%20plasmidique
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
En génie génétique, désigne l'impossibilité pour deux plasmides de coexister dans la même cellule hôte. Lorsque l'un des deux plasmides a vu l'entrée du deuxième, il l'exclue grâce à un mécanisme de régulation de l'initiation de la réplication qu'il a déjà mis en place. 2, fiche 58, Français, - incompatibilit%C3%A9%20plasmidique
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1993-12-14
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- Inter-Islamic Network on Genetic Engineering and Biotechnology
1, fiche 59, Anglais, Inter%2DIslamic%20Network%20on%20Genetic%20Engineering%20and%20Biotechnology
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
- INOGE 1, fiche 59, Anglais, INOGE
correct, international
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 59, La vedette principale, Français
- Réseau entre-islamique de génie génétique et biotechnologie
1, fiche 59, Français, R%C3%A9seau%20entre%2Dislamique%20de%20g%C3%A9nie%20g%C3%A9n%C3%A9tique%20et%20biotechnologie
correct
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1993-04-30
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Medication
- Genetics
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- master seed 1, fiche 60, Anglais, master%20seed
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
field : pharmaceutical products prepared by recombinant DNA technology 1, fiche 60, Anglais, - master%20seed
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Médicaments
- Génétique
Fiche 60, La vedette principale, Français
- lot-mère de semence
1, fiche 60, Français, lot%2Dm%C3%A8re%20de%20semence
nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
domaine : produits pharmaceutiques préparés par génie génétique 1, fiche 60, Français, - lot%2Dm%C3%A8re%20de%20semence
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1991-12-20
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Security
- Environmental Studies and Analyses
- Toxicology
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- potential hazard
1, fiche 61, Anglais, potential%20hazard
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
To determine whether a product is a controlled product, an assessment of potential hazards must be carried out using the criteria for each of the hazard classes found in ... the Controlled Products Regulations. 2, fiche 61, Anglais, - potential%20hazard
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Sécurité
- Études et analyses environnementales
- Toxicologie
Fiche 61, La vedette principale, Français
- danger possible
1, fiche 61, Français, danger%20possible
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- danger potentiel 2, fiche 61, Français, danger%20potentiel
correct, nom masculin
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Le développement des techniques de génie génétique et de fusion cellulaire a introduit la notion de danger potentiel, c'est-à-dire de danger imaginé ou estimé comme possible mais qui n’ est pas nécessairement existant ou réalisable. 3, fiche 61, Français, - danger%20possible
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1991-01-14
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Biological Sciences
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- biotechnologist
1, fiche 62, Anglais, biotechnologist
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
The experts agreed that there was no need for a new university discipline and that no one should be trained just as a "biotechnologist"; specific skills should be developed in an interdisciplinary context. 2, fiche 62, Anglais, - biotechnologist
Record number: 62, Textual support number: 2 CONT
Biotechnologists must also overcome regulatory and social problems, like resolving the conditions under which genetically engineered crop plants or animals can be released into the environment. 3, fiche 62, Anglais, - biotechnologist
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Sciences biologiques
Fiche 62, La vedette principale, Français
- biotechnologiste
1, fiche 62, Français, biotechnologiste
correct, nom masculin et féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- biotechnologue 2, fiche 62, Français, biotechnologue
correct, nom masculin et féminin
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Avenir prometteur pour les experts dans ce domaine qui recèle le plus de promesses d’expansion. La vie des micro-organismes aura un retentissement considérable dans les domaines les plus variés : santé, agro-alimentaire, chimie. Les spécialistes en génie génétique et en biologie moléculaire devront maîtriser les disciplines classiques de la biologie et de la chimie. Mais, jusqu'à présent, malgré les perspectives importantes de débouchés à moyen terme, ils sont beaucoup moins nombreux que les spécialistes formés à la manipulation de cet infiniment petit qui doit provoquer tant de bouleversements. 1, fiche 62, Français, - biotechnologiste
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
Le terme «Biotechnologiste» est tiré du «Livre mondial des Inventions», 1986, p. 308. 1, fiche 62, Français, - biotechnologiste
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1990-01-10
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Biological Sciences
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- enzyme activity loss
1, fiche 63, Anglais, enzyme%20activity%20loss
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Enzyme activity loss with time is one of the most important factors in determining or indeed limiting system performance and economics. Three basic types of enzyme activity loss can occur. The enzyme can be lost from the system, it can become inactive, or it can be coated or otherwise blocked from contact with the substrate. Enzyme can be lost from the system because of desorption, severing of chemical bonds, leakage through membranes, or erosion of the support material. Enzyme activity loss can be due to thermal denaturation, inhibition or inactivation by components of the feed, or destruction by proteolytic enzymes. 1, fiche 63, Anglais, - enzyme%20activity%20loss
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Sciences biologiques
Fiche 63, La vedette principale, Français
- perte d’activité enzymatique
1, fiche 63, Français, perte%20d%26rsquo%3Bactivit%C3%A9%20enzymatique
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Il est possible d’avoir recours au génie génétique pour obtenir une nouvelle molécule enzymatique plus stable. Par mutagénèse dirigée, on peut, dans une enzyme donnée, remplacer un acide aminé par un autre. Dans le cas de la thermoinactivation, il faut remplacer les acides aspartique par des acides glutamique 100 fois plus résistants à l'hydrolyse. Une modification de ce type n’ entraîne pas de perte d’activité enzymatique et permet d’obtenir une enzyme beaucoup plus stable. 1, fiche 63, Français, - perte%20d%26rsquo%3Bactivit%C3%A9%20enzymatique
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1988-03-28
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Nutritive Elements (Biological Sciences)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- Genetic Engineering of Proteins
1, fiche 64, Anglais, Genetic%20Engineering%20of%20Proteins
correct, Canada
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
National Research Council Canada. 1, fiche 64, Anglais, - Genetic%20Engineering%20of%20Proteins
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Éléments nutritifs (Sciences biologiques)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- Génie génétique des protéines
1, fiche 64, Français, G%C3%A9nie%20g%C3%A9n%C3%A9tique%20des%20prot%C3%A9ines
correct, Canada
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Conseil de recherches Canada. 1, fiche 64, Français, - G%C3%A9nie%20g%C3%A9n%C3%A9tique%20des%20prot%C3%A9ines
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1988-03-07
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Immunology
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- genetically engineered vaccine
1, fiche 65, Anglais, genetically%20engineered%20vaccine
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Canada Diseases Weekly Report. 2, fiche 65, Anglais, - genetically%20engineered%20vaccine
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Immunologie
Fiche 65, La vedette principale, Français
- vaccin du génie génétique
1, fiche 65, Français, vaccin%20du%20g%C3%A9nie%20g%C3%A9n%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- vaccin mis au point par génie génétique 2, fiche 65, Français, vaccin%20mis%20au%20point%20par%20g%C3%A9nie%20g%C3%A9n%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Un an après l'autorisation du premier vaccin à usage humain conçu par génie génétique, les espoirs mis dans les nouvelles méthodes se précisent. 1, fiche 65, Français, - vaccin%20du%20g%C3%A9nie%20g%C3%A9n%C3%A9tique
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1987-10-16
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- synthetic DNA
1, fiche 66, Anglais, synthetic%20DNA
proposition
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 66, La vedette principale, Français
- ADN synthétique
1, fiche 66, Français, ADN%20synth%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
En génie génétique, le premier travail d’un chercheur est le clonage d’un gène à partir d’un microorganisme ou d’une cellule donnée. Une stratégie nouvelle, faisant appel à l'ADN synthétique, complète les techniques classiques de détection d’un gène à l'aide d’une sonde radioactive. 1, fiche 66, Français, - ADN%20synth%C3%A9tique
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1985-08-27
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Scientific Research
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- generic technology center 1, fiche 67, Anglais, generic%20technology%20center
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
generic research in biotechnology may be viewed as bridging the gap between basic research, done mostly in universities, and applied research which is conducted in industries to develop specific products and services. Such generic research, which is both basic and applied, is aimed at solution of general problems associated with the use of a Technology. 2, fiche 67, Anglais, - generic%20technology%20center
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
contexts taken from a bilingual document issued in April 1984 by the National Research Council Canada entitled "Biotechnology Research Institute. Preliminary Strategic Plan" - "Institut de recherche en biotechnologie - Plan stratégique préliminaire", page 1. 2, fiche 67, Anglais, - generic%20technology%20center
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Recherche scientifique
Fiche 67, La vedette principale, Français
- centre de technologie générique
1, fiche 67, Français, centre%20de%20technologie%20g%C3%A9n%C3%A9rique
proposition, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
L'Institut de recherche en biotechnologie effectue de la recherche générique en génie biochimique, génie génétique, technologie des enzymes et fusion cellulaire. En tant qu'associé de l'industrie, l'IRB mettra en valeur cette phase de la recherche qui fait le pont entre la recherche fondamentale dans les universités et ses applications à des fins commerciales. 1, fiche 67, Français, - centre%20de%20technologie%20g%C3%A9n%C3%A9rique
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1985-03-26
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- host system 1, fiche 68, Anglais, host%20system
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
In the field of genetic engineering, host systems with a high degree of universality, safety and optimal process properties are an important area for further study. 1, fiche 68, Anglais, - host%20system
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 68, La vedette principale, Français
- système hôte
1, fiche 68, Français, syst%C3%A8me%20h%C3%B4te
nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Dans le domaine du génie génétique, un important thème à développer est la recherche de systèmes «hôtes» présentant un important degré d’universalité, de sécurité et de propriétés fonctionnelles. 1, fiche 68, Français, - syst%C3%A8me%20h%C3%B4te
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


