TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GENIE MILITAIRE [70 fiches]

Fiche 1 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Military Communications
  • Field Engineering (Military)

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Transmissions militaires
  • Génie (Militaire)

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Field Engineering (Military)

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Génie (Militaire)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Military Tactics
OBS

The actual term "la logistique", translated in English to logistics, was coined from Maréchal Général de Logis (Quatermaster-General) by the foremost military theorist of the first half of the 19th century, Baron Antoine Henri Jomini. Based principally upon his war campaign experiences as a staff officer for Napoleon, Jomini wrote his "Précis de l'art de la guerre" (Summary of the Art of War) in 1836. [He divided] the art of war into five branches - strategy, grand tactics, logistics, engineering and minor tactics ...

Français

Domaine(s)
  • Tactique militaire
OBS

Le terme «logistique», traduit en anglais par l'expression «logistics», est introduit dans la langue par le principal théoricien militaire de la première moitié du 19e siècle, le baron Antoine Henri Jomini qui, pour ce faire, s’est inspiré du titre du Maréchal Général de Logis(Quartier-maître général). En 1836, Jomini publie un livre intitulé «Précis de l'art de la guerre» dans lequel il fait état de ses expériences de guerre en qualité d’officier d’état-major au service de Napoléon. Selon Jomini, l'art de la guerre comprend les cinq domaines suivants : la stratégie, la grande tactique, la logistique, le génie et la tactique de détail.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2025-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Land Equipment (Military)
  • Field Engineering (Military)
  • Construction Engineering (Military)
DEF

In military engineering, tools, machines and systems that are not portable.

OBS

engineer equipment; engr eqpt: designations and definition officially approved by the Joint Terminology Panel.

Français

Domaine(s)
  • Matériel terrestre (Militaire)
  • Génie (Militaire)
  • Génie construction (Militaire)
DEF

Dans le contexte du génie militaire, outils, machines et systèmes qui ne sont pas portables.

OBS

équipement du génie : désignation et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie interarmées.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2024-04-10

Anglais

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)
  • Naval Forces
OBS

Located within Her Majesty's Canadian Dockyard Halifax, the Fleet Maintenance Facility Cape Scott is the largest military industrial complex in Canada. The team is comprised of combined military and civilian personnel who support the Commander of Maritime Forces Atlantic by providing effective and efficient engineering and maintenance services toward the 15 vessels that form the Canadian Atlantic Fleet.

OBS

The Fleet Maintenance Facility Cape Scott replaces the Canadian Forces Ship Repair Unit (Atlantic) (CFSRU(A), the Fleet Maintenance Group (Atlantic) (FMG(A) and the Naval Engineering Unit (Atlantic) (NEU(A)) that were disbanded on 1 April 1996. Cape Scott refers to a former mobile repair ship based on the East Coast.

OBS

Fleet Maintenance Facility Cape Scott; FMF Cape Scott: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Armed Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • Fleet Maintenance Facility - Cape Scott

Français

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)
  • Forces navales
OBS

Située dans l'enceinte de l'arsenal canadien de Sa Majesté à Halifax, l'Installation de maintenance de la Flotte Cape Scott(IMF Cape Scott) est le complexe militaire industriel le plus vaste du Canada. L'équipe comprend à la fois du personnel militaire et civil qui appuient le commandant des Forces maritimes de l'Atlantique, en offrant des services de génie et de maintenance efficaces et rentables aux 15 bâtiments que compte la Flotte canadienne de l'Atlantique.

OBS

L’Installation de maintenance de la Flotte Cape Scott remplace l’Unité de radoub des Forces canadiennes (Atlantique) (URFC (Atlantique)), le Groupe de maintenance de la Flotte (Atlantique) (GMF(A)) et l’Unité de génie naval (Atlantique) (UGN(A)) qui ont été abolis le 1er avril 1996. Cape Scott est le nom d’un bâtiment mobile de radoub qui était basé sur la côte Est.

OBS

Installation de maintenance de la Flotte Cape Scott; IMF Cape Scott : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et des Forces armées canadiennes.

Terme(s)-clé(s)
  • Installation de maintenance de la Flotte - Cape Scott

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2023-02-08

Anglais

Subject field(s)
  • Military Organization
  • Field Engineering (Military)
  • Defence Planning and Military Doctrine
DEF

In land warfare, a combat engineer officer who advises an appropriate commander on engineer matters, proposes engineer operations, commands engineer operations as directed, and supervises engineer operations by troops not directly under his command.

OBS

In some armies, these responsibilities may be divided between two individuals.

OBS

engineer commander: designation standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Organisation militaire
  • Génie (Militaire)
  • Doctrine militaire et planification de défense
DEF

En termes de guerre terrestre, officier du Génie qui assume des fonctions de conseiller auprès d’un commandant approprié, propose des opérations de sa spécialité et les commande en fonction des ordres reçus[, et] contrôle les opérations de ce type exécutées par des troupes n’étant pas directement sous son commandement.

OBS

Dans certaines armées, ces responsabilités peuvent être réparties entre deux personnes.

OBS

commandant du génie militaire : désignation normalisée par l'OTAN; désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie du génie.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2022-02-15

Anglais

Subject field(s)
  • Military Organization
  • Land Forces
DEF

The designation of rank used by a non-commissioned member who wears an army uniform, is a member of a field engineer regiment and holds the rank of private.

OBS

Each element of a military rank is capitalized when used to address a person directly or to refer to a particular person. Each element of a rank abbreviation always takes an initial capital letter. Ranks used without a name should be written out in full.

OBS

sapper; Spr: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

OBS

sapper; Spr: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Organisation militaire
  • Forces terrestres
DEF

Désignation de grade employée par un militaire du rang qui porte l'uniforme de l'armée, est membre d’un régiment de génie et détient le grade de soldat.

OBS

Les grades militaires s’écrivent avec la majuscule initiale lorsqu’ils sont employés pour s’adresser directement à une personne, qu’ils soient ou non accompagnés du nom de la personne. Les abréviations des grades s’écrivent avec la majuscule initiale lorsqu’elles accompagnent le nom d’une personne. Les grades non accompagnés d’un nom devraient s’écrire au long.

OBS

sapeur; sap : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

OBS

sapeur; sapeuse; sap : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2021-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)
  • Military Training
  • Field Engineering (Military)
OBS

The Canadian Forces School of Military Engineering provides engineer individual training and expertise in order to set an enduring foundation for the Canadian military engineers to assist friendly troops to live, move and fight across the full spectrum of CAF [Canadian Armed Forces] operations.

OBS

Canadian Forces School of Military Engineering; CFSME: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)
  • Instruction du personnel militaire
  • Génie (Militaire)
OBS

École du génie militaire des Forces canadiennes; EGMFC : titre et abréviation d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2021-02-12

Anglais

Subject field(s)
  • Field Engineering (Military)
DEF

A function in support of operations to shape the physical operating environment.

OBS

military engineering; MILENG: designations and definition standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Génie (Militaire)
DEF

Fonction en appui des opérations visant à façonner le milieu physique de l’environnement opérationnel.

OBS

génie militaire; MILENG : désignations et définition normalisées par l'OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2018-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names
  • Weapon Systems
CONT

The Masters-level Explosives Engineering program at [Royal Military College] continues to provide the required numbers of qualified ammunition engineers needed to support program requirements in the areas of safety & suitability for service assurance and design management.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois
  • Systèmes d'armes
CONT

Le programme de maîtrise en génie des explosifs du [Collège militaire royal] continue de fournir le nombre d’ingénieurs des munitions qualifiés nécessaire pour répondre aux exigences du programme des munitions dans les domaines de l'assurance de la sécurité et de l'aptitude au service et de la gestion de la conception.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2018-05-22

Anglais

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Officers
  • Field Engineering (Military)
OBS

Canadian Military Engineers; CME: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

OBS

Military Engineering Branch: This title was replaced by Canadian Military Engineers April 29, 2018.

Français

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires des officiers
  • Génie (Militaire)
OBS

Génie militaire canadien; GMC : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

OBS

Branche du Génie : Ce titre a été remplacé par Génie militaire canadien le 29 avril 2018.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2017-12-20

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Field Engineering (Military)
  • Combined Forces (Military)
DEF

The principal advisor to a joint force commander on all military engineering issues.

OBS

joint force engineer; JFENGR: designations and definition standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Génie (Militaire)
  • Interarmées
DEF

Conseiller principal du commandant d’une force interarmées pour toutes les questions relatives à l'action du génie militaire.

OBS

conseiller génie d’une force interarmées; JFENGR : désignations et définition normalisées par l’OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2017-08-14

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Educational Institutions
  • Military Training
OBS

RMC ... was founded in 1874 when the Dominion Government, led by Alexander Mackenzie, passed an act in Parliament to establish a military college for the purpose of providing a complete education in all branches of military tactics, fortification, engineering, and general scientific knowledge in subjects connected with and necessary to thorough knowledge of the military profession.

OBS

Royal Military College of Canada; RMC: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • Military College of Canada

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Établissements d'enseignement
  • Instruction du personnel militaire
OBS

Le CMR a [...] été fondé en 1874 quand le gouvernement du Dominion du Canada, dirigé par Alexander Mackenzie, a promulgué une loi au Parlement afin d’établir un collège militaire dans le dessein de donner une instruction complète dans toutes les branches de la tactique militaire, des fortifications et du génie et de dispenser les connaissances scientifiques générales dans les disciplines qui sont directement reliées à la profession militaire.

OBS

Collège militaire royal du Canada; CMR : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Denominaciones militares varias
  • Establecimientos de enseñanza
  • Instrucción del personal militar
Conserver la fiche 13

Fiche 14 2016-06-15

Anglais

Subject field(s)
  • Construction Engineering (Military)
DEF

A function of military engineering that consists of the design, construction and maintenance of infrastructure, the maintenance and management of real property and immovables, the operation of utility plants, and the provision of fire and crash protection and related services.

OBS

construction engineering; CE: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces; term, abbreviation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board.

Français

Domaine(s)
  • Génie construction (Militaire)
DEF

Fonction du génie militaire qui regroupe la conception, la construction et la maintenance des infrastructures, l'entretien et la gestion des immeubles et biens réels, l'exploitation des installations de services publics, la prestation de services de protection contre les incendies et les écrasements et les services connexes.

OBS

génie construction; GC : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes; terme, abréviation et définition uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2016-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Military Titles

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2016-03-03

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Engineering
  • Water Treatment (Water Supply)
  • Wastewater Treatment
  • Oil Drilling
DEF

The introduction of air into a liquid.

CONT

One use of aeration occurs when air is artificially introduced into sewage wastewater or effluent in order to create aerobic conditions and foster biological and chemical purification.

CONT

Aeration ... An example is the injection of air into drilling fluid for the purpose of reducing the density of the fluid.

OBS

aeration: term and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Génie chimique
  • Traitement des eaux
  • Traitement des eaux usées
  • Forage des puits de pétrole
DEF

Introduction d’air dans un liquide.

OBS

Opération effectuée dans le but de restituer à une eau polluée une teneur suffisante en oxygène ou pour favoriser le processus de biodégradation des matières organiques.

OBS

aération : terme et définition normalisés par l'ISO; terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie militaire.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ingenieria química
  • Tratamiento del agua
  • Tratamiento de aguas residuales
  • Perforación de pozos petrolíferos
DEF

Introducción de aire en un líquido.

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2015-11-03

Anglais

Subject field(s)
  • Field Engineering (Military)
  • Combat Support
DEF

In military engineering, the deliberate, long-term preparation for and indirect support to ongoing or future operations, as well as the sustainment of a force throughout all stages of an operation.

OBS

force support engineering: term and definition standardized by NATO in the AAP-6 standard published in 2013, but not included in the 2015 version.

Français

Domaine(s)
  • Génie (Militaire)
  • Soutien au combat
DEF

Action du génie militaire comprenant la préparation planifiée sur le long terme des opérations en cours ou à venir, l'appui indirect aux mêmes opérations et le maintien en puissance d’une force pendant toutes les phases d’une opération.

OBS

appui génie d’une force; appui génie de théâtre : termes et définition normalisés par l’OTAN dans la norme AAP-6 de 2013, mais non repris dans l’édition de 2015.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2014-12-09

Anglais

Subject field(s)
  • Civil Engineering
CONT

... the building and civil engineering industries.

OBS

civil engineering: The planning, design, construction, and management of all types of works and facilities, including buildings and structures, transportation facilities, water resource development projects, power generation plants, and other facilities for enhancement of the environment. These functions are generally categorized as public works, although the civil engineer also serves industry and private clients.

OBS

In British usage, the term "civil engineering industry" is a perfect match for the French term "industrie des Travaux publics", for both exclude the field of building construction. In American usage, however, the term "civil engineering industry" has a wider meaning, since it includes the field of building construction, which makes it more or less synonymous with the term "construction industry".

Français

Domaine(s)
  • Génie civil
CONT

L'industrie des Travaux publics a pour objet la réalisation, sous forme d’ouvrages de Génie civil ou de prestations(à l'exclusion des ouvrages de bâtiment, gros œuvre et second œuvre), de l'ensemble des travaux immobiliers destinés aux infrastructure et aux équipements indispensables aux besoins des diverses activités humaines, lesquels s’expriment dans les sections économiques de l'urbanisme, des transports de toute nature, de l'énergie sous toutes ses formes, des sports et des loisirs, de l'hygiène publique, de l'agriculture et des forêts(Génie rural), de la protection civile et militaire, de l'industrie et du commerce.

OBS

Cette conception très élargie de l’industrie des T.P. n’est pas admise par tous. Les juristes continuent à lier la notion de Travaux publics à la nature des contrats; ils distinguent les marchés publics de travaux et les marchés privés, cette classification étant exclusive quelle que soit la nature des travaux ou des prestations.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2014-02-10

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Construction Engineering (Military)
  • Real Estate
OBS

Director General Infrastructure and Environment Engineering Services; DGIEES: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Génie construction (Militaire)
  • Immobilier
OBS

Directeur général - Services d’ingénierie (Infrastructure et environnement); DGSIIE : titre et abréviation d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2012-09-13

Anglais

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Officers
  • Field Engineering (Military)
Universal entry(ies)
45L
code de profession
OBS

45L : classification specialty qualification code.

Français

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires des officiers
  • Génie (Militaire)
Entrée(s) universelle(s)
45L
code de profession
OBS

45L : code de qualification de spécialiste (classifications).

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2012-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies)
45
code de profession
OBS

45: officers' military occupation code (MOC).

Français

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s)
45
code de profession
OBS

45 : code de groupe professionnel militaire (GPM) des officiers.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2012-02-02

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Military Administration
Universal entry(ies)
836
code de profession
831
ancienne désignation, code de profession
841
ancienne désignation, code de profession
631
ancienne désignation, code de profession
OBS

The Military Occupation (MOC) of Resource Management Support Clerk (Code 836) replaces the MOCs of Administrative Clerk (Adm CLK) (code 831), Finance Clerk (Fin Clk) (code 841) and Construction Engineering Procedures Technician (CEP Tech) (code 631).

OBS

Resource Management Support Clerk; RMS CLERK: title and shortered form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Administration militaire
Entrée(s) universelle(s)
836
code de profession
831
ancienne désignation, code de profession
841
ancienne désignation, code de profession
631
ancienne désignation, code de profession
OBS

Le groupe professionnel militaire(GPM) de Commis de soutien à la gestion des ressources(code 836) remplace le GPM de Commis d’administration(Commis A)(code 831), le GPM de Commis comptable(Commis C)(code 841) et le GPM de Technicien des procédures du génie construction(Tech PGC)(code 631).

OBS

Commis de soutien à la gestion des ressources; Commis Sgr : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2012-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies)
45.A7
code de profession
OBS

45.A7: occupational specialty qualification code for officers.

OBS

Title and code of occupational specialty qualification officially approved by the Department of National Defence.

Français

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s)
45.A7
code de profession
OBS

45.A7 : code de qualification de spécialiste pour officiers.

OBS

Titre et code de qualification de spécialiste officialisés par le ministère de la Défense nationale.

OBS

Les titres et codes de qualifications de spécialistes en anglais et en français figureront dans la version mise à jour de la CFP-A-PD-150-001.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2008-09-15

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Committees and Boards (Admin.)
OBS

The purpose of the IEOC is to engage L1s [level ones] in infrastructure and environment (IE) issues with the ultimate aim to improve the management of IE activities. IE issues include realty, architecture and engineering (A&E), environment, fire services, nuclear safety and military engineering.

Terme(s)-clé(s)
  • IE Oversight Committee

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Comités et commissions (Admin.)
OBS

L'objet du CSIE est d’intéresser les N1 [niveau 1] aux affaires d’infrastructure et d’environnement(IE) dans le but ultime d’améliorer la gestion des activités d’IE. Les affaires d’IE comprennent les biens réels, l'architecture et le génie(A et G), l'environnement, les services d’incendie, la sûreté nucléaire et le génie militaire.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2008-01-10

Anglais

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)
  • Field Engineering (Military)
OBS

The Construction and Airfield Engineering Squadron is part of the Canadian Forces School of Military Engineering.

Français

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)
  • Génie (Militaire)
OBS

L'Escadron du génie construction et de l'air fait partie de l'École du génie militaire des Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2007-02-15

Anglais

Subject field(s)
  • Building Names
  • Museums
OBS

The mission of the CME Museum is to preserve and interpret the CME's heritage and to enchance the sense of identity and esprit de corps of the CME. The Military Engineers' Museum Association of Canada (MEMAC) is dedicated to the preservation of this history. The museum opened 11 May 1957 at CFB Chilliwack, Vedder Crossing, BC as the Royal Canadian Engineer Museum. Upon unification and the formation of the Military Engineering Branch, the museum was renamed The Canadian Military Engineer Museum on 13 October 1972.

Français

Domaine(s)
  • Noms d'édifices et de bâtiments
  • Muséologie
OBS

Le Musée du génie militaire des Forces canadiennes a pour mission de préserver et d’interpréter le patrimoine du GMC et d’accroître le sentiment d’appartenance et d’esprit de corps du génie. L'Association du musée du génie militaire du Canada(AMGMC) est vouée à préserver ce patrimoine. Le musée a ouvert ses portes le 11 mai 1957 à la BFC Chilliwack, à Vedder Crossing, C.-B., sous le nom de Royal Canadian Engineer Museum. Le 13 octobre 1972, à la suite de l'unification et de la formation de la Branche du génie militaire le musée a été renommé Musée du génie militaire des Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2007-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • Military Organization
  • Construction Engineering (Military)
DEF

That part of the military engineer branch responsible for infrastructure works.

OBS

construction engineers; const engr: term and shortened form officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Organisation militaire
  • Génie construction (Militaire)
DEF

Partie de la branche du génie, responsable des travaux d’infrastructure militaire.

OBS

génie construction; génie constr : terme, abréviation et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre.

OBS

génie construction; génie const : terme et forme abrégée uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2007-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Military Organization
  • Military Logistics
OBS

These units provide the national command and logistical support to the Vanguard and Main Contingency Force. They consist of the Canadian Support Group (CSG), Engineer Support Group (ESG), Military Police Unit (MPU), Canadian Medical Group [CMG], Communications Information Systems Unit (CISU) and the Joint Headquarters (JHQ).

Terme(s)-clé(s)
  • National Level Units
  • NLUs

Français

Domaine(s)
  • Organisation militaire
  • Logistique militaire
OBS

Ces unités assurent le commandement national et le soutien logistique des éléments d’avant-garde et de la Force principale de contingence. Elles regroupent le Groupe de soutien du Canada(GSC), le Groupe d’appui du génie(GAG), l'Unité de la police militaire(UPM), le Groupe médical du Canada(GMC), l'Unité des systèmes de communications et d’information(USCI) et le Quartier général interarmée(QGI).

OBS

Il n’y a pas d’abréviation en français pour le terme «unité nationale» car cela donnerait «UN», qui est le sigle anglais pour «United Nations».

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2006-01-09

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Ships and Boats
  • Special Water Transport
  • Field Engineering (Military)
OBS

ferry: term and definition officially approved by the Engineering Terminology Working Group.

Français

Domaine(s)
  • Types de bateaux
  • Transports par bateaux spéciaux
  • Génie (Militaire)
OBS

En génie militaire, le «bac» constitue un moyen ponctuel de franchissement de cours d’eau. Il s’agit d’une plate-forme rudimentaire, capable de transporter chars et autre équipement militaire sur de courtes distances. Ne pas confondre avec la notion commerciale de «bac transbordeur», qui désigne un navire pouvant transporter passagers, marchandises et véhicules.

OBS

bac : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du génie; terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2005-06-17

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Field Engineering (Military)
OBS

J3 Engineer; J3 Engr: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Génie (Militaire)
OBS

J3 Génie : titre d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Terme(s)-clé(s)
  • Directeur Génie militaire

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2005-06-17

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Field Engineering (Military)
OBS

Position abolished on 7 May 1992.

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Génie (Militaire)
OBS

Poste aboli le 7 mai 1992.

Terme(s)-clé(s)
  • Directeur Génie militaire(Opérations)

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2005-06-17

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Field Engineering (Military)
OBS

Position abolished on 7 May 1992 without being replaced.

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Génie (Militaire)
OBS

Poste aboli le 7 mai 1992 sans avoir été remplacé.

Terme(s)-clé(s)
  • Directeur Génie militaire(Plans)

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2005-06-17

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Field Engineering (Military)
OBS

Position abolished on 7 May 1992.

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Génie (Militaire)
OBS

Poste aboli le 7 mai 1992.

Terme(s)-clé(s)
  • Directeur Génie militaire(Besoins)

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2005-06-16

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Field Engineering (Military)
OBS

Position abolished on 7 May 1992.

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Génie (Militaire)
OBS

Poste aboli le 7 mai 1992.

Terme(s)-clé(s)
  • Directeur général Génie militaire(Opérations)

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2005-05-20

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Field Engineering (Military)
OBS

Director Military Engineering Operations/J3 Engineer Operations; DMEO/J3 Engr Ops: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • Director Military Engineering Operations J3 Engineer Operations
  • DMEO J3 Engr Ops

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Génie (Militaire)
OBS

Directeur-Opérations(Génie militaire)/J3 Génie-Opérations; DOGM/J3 Génie Ops : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Terme(s)-clé(s)
  • DOGM J3 Génie Ops
  • Directeur Opérations(Génie militaire) J3 Génie Opérations
  • Directeur Opérations(Génie militaire) J3 Génie-Opérations
  • Directeur Opérations(Génie militaire)/J3 Génie-Opérations
  • Directeur Opérations(Génie militaire)/J3 Génie Opérations
  • Directeur-Opérations(Génie militaire)/J3 Génie Opérations

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2005-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Geochemistry
  • Mineralogy
Universal entry(ies)
O4S
voir observation
SO42-
voir observation
SO4--
voir observation
14808-79-8
numéro du CAS
DEF

A salt or ester of sulfuric acid of which most of the salts except those of barium, lead, strontium, and calcium are fairly soluble in water.

OBS

A mineral compound characterized by the sulfate radical SO4. Anhydrous sulfates, such as barite ..., have divalent cations linked to the sulfate radical; hydrous and basic sulfates, such as gypsum, ... contain water molecules.

OBS

sulphate: term adopted by Environment Canada; used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS); however, the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) recommends the form "sulfate" rather than "sulphate."

OBS

The minus ("-") sign that follows the number "2" between parentheses must be superscripted.

OBS

Chemical formula: O4S (empirical); SO4-2; SO4--

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Géochimie
  • Minéralogie
Entrée(s) universelle(s)
O4S
voir observation
SO42-
voir observation
SO4--
voir observation
14808-79-8
numéro du CAS
DEF

Sel ou ester de l’acide sulfurique.

DEF

sulfates : Nom générique des sels et esters répondant à l’un des types M2SO4, MHSO4 et MHSO4·nH2SO4 [...]

OBS

Les sulfates se classent en sulfates métalliques, sulfates à radicaux minéraux et sulfates organiques.

OBS

[Voir aussi] «vitriol», [qui est un] ancien nom des sulfates.

OBS

Constituant majeur de l’eau de mer, il représente 7,7 % des sels dissous.

OBS

sulfate : terme retenu par Environnement Canada; utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique(RNSPA) ;terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie(militaire).

OBS

Le signe moins («-») qui suit le chiffre «2» entre parenthèses s’écrit en exposant.

OBS

Formule chimique : O4S (brute); SO4-2; SO4--

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Geoquímica
  • Mineralogía
Entrada(s) universal(es)
O4S
voir observation
SO42-
voir observation
SO4--
voir observation
14808-79-8
numéro du CAS
DEF

Cualquier sal del ácido sulfúrico.

OBS

Si no se especifica, sulfato de cobre, que se emplea en agricultura como desinfectante.

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2004-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Military Organization
CONT

These formations will be similarly structured, to include infantry, armour, field and air defence artillery, engineers, communications, medical, military police, intelligence and combat service support units.

Terme(s)-clé(s)
  • armor unit

Français

Domaine(s)
  • Organisation militaire
CONT

Il s’agira essentiellement des trois formations déjà établies au Canada, qui seront structurées sur le même modèle et qui comprendront des unités médicales, d’infanterie, de blindés, d’artillerie de campagne et de défense aérienne, du génie, des communications, de la police militaire, du renseignement et d’appui tactique.

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2003-11-19

Anglais

Subject field(s)
  • Classification of Coal
  • Wastewater Treatment
  • Dust Removal
  • Chemistry
DEF

An amorphous form of carbon characterized by high adsorptivity for gases, vapors, and colloidal solids.

OBS

The [active] carbon is obtained by the destructive distillation of wood, nut shells, animal bones ... it is "activated" by heating to 800-900°C with steam or carbon dioxide ...

OBS

Uses: Decolorizing of sugar; water purification; solvent recovery; waste treatment; ... natural gas purification.

Français

Domaine(s)
  • Classification des charbons
  • Traitement des eaux usées
  • Dépoussiérage
  • Chimie
DEF

Charbon animal ou végétal traité spécialement lors de sa carbonisation, en vue de lui faire acquérir la propriété d’adsorber les gaz et les vapeurs, quelquefois même des matières colloïdales ou autres substances.

DEF

Charbon obtenu par calcination en atmosphère contrôlée de matières carbonées végétales (bois, tourbe, sucre de mélasse, etc.) ou minérales.

CONT

On prépare généralement le charbon activé à partir de la tourbe, en la mélangeant à de l’acide phosphorique et en calcinant à 1 200 °C. Il distille du phosphore, qu’on récupère, par combustion, en acide phosphorique pur. Le résidu de charbon, lavé à l’acide chlorhydrique, puis séché à 300 °C, constitue du charbon activé, dont les propriétés absorbantes ont de multiples applications : médecine, produits pharmaceutiques, industrie chimique, pétrochimie, industrie des corps gras, élimination des molécules organiques, notamment de saveur désagréable, contenues dans l’eau, etc.

OBS

charbon activé : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du Génie(militaire).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Clasificación del carbón
  • Tratamiento de aguas residuales
  • Eliminación del polvo
  • Química
DEF

Carbón de madera o carbón propiamente dicho que se lleva al rojo vivo en una retorta para expulsar los hidrocarburos, pero con una aportación insuficiente de aire para mantener la combustión. El carbón se activa seguidamente exponiéndolo a un gas oxidante a elevada temperatura. Este gas desarrolla una estructura porosa en el carbón natural y crea así una gran superficie interna.

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2002-12-05

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Construction Engineering (Military)
OBS

Construction Engineering is one function of Military Engineering. The CE organization is established to design, construct and maintain works and buildings, maintain and manage real property, operate utility plants, and provide fire and crash protection, together with other related services, in support of the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Génie construction (Militaire)
OBS

Les services de Génie construction constituent une des fonctions du Génie militaire. Le GC est l'organisation établie pour concevoir, construire, et entretenir ouvrages et bâtiments, entretenir et gérer les biens immeubles, faire fonctionner les installations, assurer la protection contre les incendies et les accidents ainsi que fournir d’autres services connexes de soutien aux Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2002-11-20

Anglais

Subject field(s)
  • Military Organization
  • Military Administration
CONT

For the most part, they will continue to consist of the three field formations currently in Canada.

Français

Domaine(s)
  • Organisation militaire
  • Administration militaire
CONT

Il s’agira essentiellement des trois formations déjà établies au Canada, qui seront structurées sur le même modèle et qui comprendront des unités médicales, d’infanterie, de blindés, d’artillerie de campagne et de défense aérienne, du génie, des communications, de la police militaire, du renseignement et d’appui tactique.

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2002-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)
  • Field Engineering (Military)
OBS

The Canadian Forces Reorganization Act of 1968 brought the military engineers of the three environmental elements (Royal Canadian Navy - RCN, Canadian Army and Royal Canadian Air Force - RCAF) together to form the Canadian Military Engineer Branch (CME).

Français

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)
  • Génie (Militaire)
OBS

[À la suite] de l'entrée en vigueur de la Loi sur la réorganisation des Forces canadiennes, le génie militaire des trois services(Marine royale du Canada-MRC, Armée canadienne et Aviation royale du Canada-ARC) est regroupé pour former le Service du génie militaire canadien(GMC).

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2001-08-09

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Paramilitary

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Paramilitaire

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 2001-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • Armour
  • Tracked Vehicles (Military)
CONT

These formations will be similarly structured, to include infantry, armour, field and air defence artillery, engineers, communications, medical, military police, intelligence and combat service support units.

Français

Domaine(s)
  • Arme blindée
  • Véhicules chenillés (Militaire)
CONT

Il s’agira essentiellement des trois formations déjà établies au Canada, qui seront structurées sur le même modèle et qui comprendront des unités médicales, d’infanterie, de blindés, d’artillerie de campagne et de défense aérienne, du génie, des communications, de la police militaire, du renseignement et d’appui tactique.

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 2001-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Civil Engineering
OBS

In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 2131 - Civil Engineers.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Génie civil
OBS

Dans la Classification nationale des professions(CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 2131 - Ingénieurs civils/ingénieures civiles.

OBS

La forme féminine est employée pour répondre aux besoins de la Classification nationale des professions, mais il est d’usage de garder la forme masculine pour les grades des militaires dans les textes du ministère de la Défense nationale et des Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 2000-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Emergency Management
  • Protection of Life
  • Protection of Property
CONT

Military engineers have specialized equipment and are capable of accomplishing a wide range of tasks that might be required following a natural disaster, such as damage assessment, emergency repairs, provision of potable water, auxiliary power units, temporary accommodation, general clean-up, specialized transportation ...

Français

Domaine(s)
  • Gestion des urgences
  • Sécurité des personnes
  • Sécurité des biens
CONT

Le génie militaire dispose d’équipements spécialisés qui lui permettent d’exécuter une grande partie des travaux nécessaires à la suite d’un sinistre de ce genre, de l'évaluation des dégâts aux réparations d’urgence, en passant par l'approvisionnement en eau potable, la fourniture de générateurs auxiliaires, la construction d’abris temporaires, les travaux de déblaiement et la mise en place rapide de ponts provisoires et de moyens de transport d’urgence embarcations à fond plat ou radeaux, par exemple, en cas d’inondation.

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 1999-10-05

Anglais

Subject field(s)
  • Civil Engineering
  • Erosion and Weathering (Geol.)
DEF

A mass or mat of interwoven brushwood, poles, etc. used to protect an embankment or dike from erosion, etc.

Français

Domaine(s)
  • Génie civil
  • Érosion et corrosion (Géologie)
DEF

Matelas constitué par une ou plusieurs couches de fascines servant de fondation de digues en terrain affouillable ou de défense des fonds mobiles.

OBS

fascine : Fagot de branchages liés par des harts, en bois ou en fer, et employés dans les travaux du génie civil(pour empêcher l'érosion des rives d’un cours d’eau ou l'éboulement des terres, par ex.) et du génie militaire.

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 1999-06-10

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Engineering

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Ingénierie
OBS

Source(s) : Musée du génie militaire canadien, Gagetown.

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 1999-04-16

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Military (General)
OBS

CFSME: Canadian Forces School of Military Engineering

Terme(s)-clé(s)
  • Canadian Forces School of Military Engineering Orders

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Militaire (Généralités)
OBS

EGMFC : École du génie militaire des Forces canadiennes

Terme(s)-clé(s)
  • Ordres de l'École du génie militaire des Forces canadiennes

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 1999-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Military Titles
OBS

Toronto (Ontario).

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires
OBS

Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick.

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 1998-11-30

Anglais

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)
  • Military Administration
OBS

CFSME Gagetown [Canadian Forces School of Military Engineering].

OBS

Source(s): CFSME.

Français

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)
  • Administration militaire
OBS

Source : EGMFC [École du génie militaire des Forces canadiennes].

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 1998-11-30

Anglais

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)
  • Field Engineering (Military)
OBS

CFSME [Canadian Forces School of Military Engineering] Gagetown.

Français

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)
  • Génie (Militaire)
OBS

EGMFC [École du génie militaire des Forces canadiennes].

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 1998-06-12

Anglais

Subject field(s)
  • Course Titles (Armed Forces)
  • Engineering

Français

Domaine(s)
  • Titres de cours (Forces armées)
  • Ingénierie
OBS

École du génie militaire des Forces canadiennes(EGMFC).

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 1995-12-06

Anglais

Subject field(s)
  • Military Strategy
  • Medical and Dental Services (Military)
CONT

These formations will be similarly structured, to include infantry, armour, field and air defence artillery, engineers, communications, medical, military police, intelligence and combat service support units.

Français

Domaine(s)
  • Stratégie militaire
  • Service de santé et service dentaire (Militaire)
CONT

Il s’agira essentiellement des trois formations déjà établies au Canada, qui seront structurées sur le même modèle et qui comprendront des unités médicales, d’infanterie, de blindés, d’artillerie de campagne et de défense aérienne, du génie, des communications, de la police militaire, du renseignement et d’appui tactique.

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 1994-05-19

Anglais

Subject field(s)
  • Military Strategy
  • Military (General)
CONT

These formations will be similarly structured, to include infantry, armour, field and air defence artillery, engineers, communications, medical, military police, intelligence and combat service support units.

Français

Domaine(s)
  • Stratégie militaire
  • Militaire (Généralités)
CONT

Il s’agira essentiellement des trois formations déjà établies au Canada, qui seront structurées sur le même modèle et qui comprendront des unités médicales, d’infanterie, de blindés, d’artillerie de campagne et de défense aérienne, du génie, des communications, de la police militaire, du renseignement et d’appui tactique.

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 1994-05-19

Anglais

Subject field(s)
  • Military Strategy
  • Military (General)
CONT

These formations will be similarly structured, to include infantry, armour, field and air defence artillery, engineers, communications, medical, military police, intelligence and combat service support units.

Français

Domaine(s)
  • Stratégie militaire
  • Militaire (Généralités)
CONT

Il s’agira essentiellement des trois formations déjà établies au Canada, qui seront structurées sur le même modèle et qui comprendront des unités médicales, d’infanterie, de blindés, d’artillerie de campagne et de défense aérienne, du génie, des communications, de la police militaire, du renseignement et d’appui tactique.

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 1994-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Military Strategy
  • Military (General)
CONT

Military engineers have specialized equipment and are capable of accomplishing a wide range of tasks that might be required following a natural disaster, such as damage assessment, emergency repairs, provision of potable water, auxiliary power units, temporary accommodation, general clean-up, specialized transportation ...

Français

Domaine(s)
  • Stratégie militaire
  • Militaire (Généralités)
CONT

Le génie militaire dispose d’équipements spécialisés qui lui permettent d’exécuter une grande partie des travaux nécessaires à la suite d’un sinistre de ce genre, de l'évaluation des dégâts aux réparations d’urgence, en passant par l'approvisionnement en eau potable, la fourniture de générateurs auxiliaires, la construction d’abris temporaires, les travaux de déblaiement et la mise en place rapide de ponts provisoires et de moyens de transport d’urgence embarcations à fond plat ou radeaux, par exemple, en cas d’inondation.

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 1994-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Military Strategy
  • Military (General)

Français

Domaine(s)
  • Stratégie militaire
  • Militaire (Généralités)
CONT

Le génie militaire dispose d’équipements spécialisés qui lui permettent d’exécuter une grande partie des travaux nécessaires à la suite d’un sinistre de ce genre, de l'évaluation des dégâts aux réparations d’urgence, en passant par l'approvisionnement en eau potable, la fourniture de générateurs auxiliaires, la construction d’abris temporaires, les travaux de déblaiement et la mise en place rapide de ponts provisoires et de moyens de transport d’urgence embarcations à fond plat ou radeaux, par exemple, en cas d’inondation.

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 1993-04-16

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Military Administration
DEF

An officer of the military engineering branch. MILE classification in the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Administration militaire

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 1993-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Civil Engineering

Français

Domaine(s)
  • Génie civil
DEF

Consolidation d’un talus ou des berges d’un cours d’eau - d’un canal le plus souvent - à l’aide de fascines.

OBS

Fascine : fagot de branchages liés par des harts, en bois ou en fer, et employé dans les travaux du génie civil(pour empêcher l'érosion des rives d’un cours d’eau ou l'éboulement des terres, par exemple) et du génie militaire.

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 1993-03-05

Anglais

Subject field(s)
  • Construction Engineering (Military)
CONT

On a military base, it includes all the facilities, buildings, and associated workshop concerning heating, electric power, water supply, sewage, air/conditioning, building maintenance and repairs, etc. It is a part of the Civil Engineering section of a base.

OBS

CE plant, Construction Engineering plant: in a text. In a title, "plant" would be capitalized.

Français

Domaine(s)
  • Génie construction (Militaire)
CONT

Dans une base militaire, elles comprennent l'équipement, les bâtiments et les ateliers connexes concernant le chauffage, l'électricité, l'eau, les égouts, l'air conditionné, l'entretien et les réparations des constructions, etc. Elles font partie de la section «Génie Construction» de la base.

OBS

installations techniques : dans un sens général et dans un texte; installations techniques GC, installations techniques du Génie Construction : dans un texte et concernant une base. Dans un titre, «installations» prendrait un I majuscule.

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 1993-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Proverbs and Maxims
  • Ceremonial and Traditions (Military)
OBS

Motto of Canadian Forces School of Military Engineering.

Français

Domaine(s)
  • Proverbes et dictons
  • Cérémonial et traditions (Militaire)
OBS

Devise de l'École du génie militaire des Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 1992-05-15

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
OBS

Renseignement retrouvé dans DOBIS et confirmé par la bibliothèque de l’Environnement Canada

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 1992-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Technical Textiles
  • Civil Engineering
  • Soil Mechanics (Engineering)
CONT

For many centuries, fascine mattresses have been used as seabed scour protection.... With the advent of geotextiles, mattresses formed solely from fascines have been superseded by the use of geotextile-fascine composites. These consist of two orthogonal layers of fascines tied together to form an open pattern at about 1 m centres. Sometimes a third layer of fascine is tied over the top to give the fascine layers a total thickness of about 0.45 m and apertures of about 0.5 x 1.0 m. These fascine grids are firmly attached to a geotextile filter sheet underlay which is typically a woven polypropylene geotextile....

Français

Domaine(s)
  • Textiles techniques
  • Génie civil
  • Mécanique des sols
OBS

Composé: Ensemble constitué d’éléments divers (...)

OBS

fascine : Fagot de branchages liés par des harts, en bois ou en fer, et employé dans les travaux du génie civil(pour empêcher l'érosion des rives d’un cours d’eau ou l'éboulement des terres, par exemple) et du génie militaire.

OBS

Géotextile: produit textile utilisé dans le génie civil.

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 1988-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
OBS

Official title no. 2143-140 of the Canadian Classification of Occupations.

OBS

(MILITARY).

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
OBS

"officier de génie militaire" : Appellation officielle no 2143-140 de la Classification canadienne descriptive des professions.

OBS

(MILITAIRE).

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 1988-08-16

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
OBS

English title and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and mentioned in memorandum No 5810-MOC 45 dated 27 June 88 and published by DTTC 3-5.

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
OBS

Abréviation et titre français officialisés par le ministère de la Défense nationale et tirés de la note de service no 5810-MOC 45 datée du 27 juin 88 et publiée par DTTC 3-5.

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 1988-08-16

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
OBS

English title and abbreviated form officially approved by the Department of National Defence and mentioned in memorandum No 5810-MOC 45 dated 27 June 88 and published by DTTC 3-5.

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
OBS

Forme abrégée et titre français officialisés par le ministère de la Défense nationale et tirés de la note de service no 5810-MOC 45 datée du 27 juin 88 et publiée par DTTC 3-5.

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 1988-08-16

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
OBS

English title and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and mentioned in memorandum No 5810-MOC 45 dated 27 June 88 and published by DTTC 3-5.

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
OBS

Abréviation et titre français officialisés par le ministère de la Défense nationale et tirés de la note de service no 5810-MOC 45 datée du 27 juin 88 et publiée par DTTC 3-5.

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 1988-08-16

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
OBS

English title and abbreviated form officially approved by the Department of National Defence and mentioned in memorandum No 5810-MOC 45 dated 27 June 88 and published by DTTC 3-5.

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
OBS

Forme abrégée et titre français officialisés par le ministère de la Défense nationale et tirés de la note de service no 5810-MOC 45 datée du 27 juin 88 et publiée par DTTC 3-5.

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 1985-07-31

Anglais

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies)
45.C3
code de profession
OBS

45.C3: classification specialty qualification code.

Français

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s)
45.C3
code de profession
OBS

45.C3 : code de qualification de spécialiste (classifications).

Terme(s)-clé(s)
  • Procédures relatives aux munitions de démolition atomique

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 1985-07-31

Anglais

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies)
45.C4
code de profession
OBS

45.C4: classification specialty qualification code.

Français

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s)
45.C4
code de profession
OBS

45.C4 : code de qualification de spécialiste (classifications).

Espagnol

Conserver la fiche 70

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :