TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GENIE MINIER [15 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-03-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Mining Engineering
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- mining engineering technician
1, fiche 1, Anglais, mining%20engineering%20technician
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A mining engineering technician is a member of the mining team who supports engineers by taking part in exploration, planning, development, operations, equipment improvement, safety checks, and environmental monitoring at mine or quarry sites. 2, fiche 1, Anglais, - mining%20engineering%20technician
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Génie minier
Fiche 1, La vedette principale, Français
- technicien en génie minier
1, fiche 1, Français, technicien%20en%20g%C3%A9nie%20minier
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- technicienne en génie minier 2, fiche 1, Français, technicienne%20en%20g%C3%A9nie%20minier
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Un technicien en génie minier ou une technicienne en génie minier est un membre de l'équipe minière qui soutient les ingénieurs en participant aux activités d’exploration, de planification, de développement, d’opérations, d’amélioration des équipements, de vérifications de sécurité et de surveillance environnementale sur les sites miniers ou les carrières. 2, fiche 1, Français, - technicien%20en%20g%C3%A9nie%20minier
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-03-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Mining Engineering
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- mining engineering
1, fiche 2, Anglais, mining%20engineering
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Mining engineering is the field dedicated to locating, extracting, processing, and managing mineral resources through the design and operation of safe, efficient, and economically viable mines. 2, fiche 2, Anglais, - mining%20engineering
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Génie minier
Fiche 2, La vedette principale, Français
- génie minier
1, fiche 2, Français, g%C3%A9nie%20minier
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le génie minier est le domaine consacré à la localisation, à l'extraction, au traitement et à la gestion des ressources minérales grâce à la conception et à l'exploitation de mines sûres, efficaces et économiquement viables. 2, fiche 2, Français, - g%C3%A9nie%20minier
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Fuels Research Centre
1, fiche 3, Anglais, Fuels%20Research%20Centre
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Fuels and Mining Practice Division 1, fiche 3, Anglais, Fuels%20and%20Mining%20Practice%20Division
ancienne désignation, correct, Canada
- Fuels Division 2, fiche 3, Anglais, Fuels%20Division
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Department of Mines and Technical Surveys. 2, fiche 3, Anglais, - Fuels%20Research%20Centre
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Centre de recherche sur les combustibles
1, fiche 3, Français, Centre%20de%20recherche%20sur%20les%20combustibles
correct, nom masculin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Division des combustibles et du génie minier 1, fiche 3, Français, Division%20des%20combustibles%20et%20du%20g%C3%A9nie%20minier
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
- Division des combustibles et des techniques de l’exploitation minière 1, fiche 3, Français, Division%20des%20combustibles%20et%20des%20techniques%20de%20l%26rsquo%3Bexploitation%20mini%C3%A8re
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
- Division des combustibles 2, fiche 3, Français, Division%20des%20combustibles
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Ministère des Mines et des Relevés techniques. 2, fiche 3, Français, - Centre%20de%20recherche%20sur%20les%20combustibles
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2024-09-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- mining engineering manager
1, fiche 4, Anglais, mining%20engineering%20manager
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- directeur en génie minier
1, fiche 4, Français, directeur%20en%20g%C3%A9nie%20minier
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- directrice en génie minier 1, fiche 4, Français, directrice%20en%20g%C3%A9nie%20minier
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2022-06-15
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- mining engineering technician
1, fiche 5, Anglais, mining%20engineering%20technician
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- technicien en génie minier
1, fiche 5, Français, technicien%20en%20g%C3%A9nie%20minier
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- technicienne en génie minier 1, fiche 5, Français, technicienne%20en%20g%C3%A9nie%20minier
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2022-06-15
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- mining engineering technologist
1, fiche 6, Anglais, mining%20engineering%20technologist
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- technologue en génie minier
1, fiche 6, Français, technologue%20en%20g%C3%A9nie%20minier
correct, nom masculin et féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-04-28
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Mineralogy
- Geology
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Geological and mineral technologists and technicians
1, fiche 7, Anglais, Geological%20and%20mineral%20technologists%20and%20technicians
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Geological and mineral technologists and technicians provide technical support and services or may work independently in the fields of oil and gas exploration and production, geophysics, petroleum engineering, geology, mining and mining engineering, mineralogy, extractive and physical metallurgy, metallurgical engineering and environmental protection. They are employed by petroleum and mining companies, consulting geology and engineering firms, and by governments and educational institutions as well as by a variety of manufacturing, construction and utilities companies. 1, fiche 7, Anglais, - Geological%20and%20mineral%20technologists%20and%20technicians
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
2212: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 7, Anglais, - Geological%20and%20mineral%20technologists%20and%20technicians
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Minéralogie
- Géologie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Technologues et techniciens/techniciennes en géologie et en minéralogie
1, fiche 7, Français, Technologues%20et%20techniciens%2Ftechniciennes%20en%20g%C3%A9ologie%20et%20en%20min%C3%A9ralogie
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Les technologues et techniciens en géologie et en minéralogie assurent un soutien technique et des services, ou peuvent travailler indépendamment dans les domaines de l'exploration et l'exploitation pétrolières et gazières, de la géophysique, du génie du pétrole, de la géologie, de l'exploitation minière et du génie minier, de la minéralogie, de la métallurgie extractive et de la physique, du génie métallurgique et de la protection de l'environnement. Ils travaillent pour des sociétés pétrolières et minières, des firmes d’experts-conseils et d’ingénierie, pour les gouvernements et des établissements d’enseignement ainsi que pour diverses entreprises dans les secteurs de la fabrication, de la construction et des services d’utilité publique. 1, fiche 7, Français, - Technologues%20et%20techniciens%2Ftechniciennes%20en%20g%C3%A9ologie%20et%20en%20min%C3%A9ralogie
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
2212 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 7, Français, - Technologues%20et%20techniciens%2Ftechniciennes%20en%20g%C3%A9ologie%20et%20en%20min%C3%A9ralogie
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2008-09-09
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Mining Operations
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- The Mining Innovation, Rehabilitation and Applied Research Corporation
1, fiche 8, Anglais, The%20Mining%20Innovation%2C%20Rehabilitation%20and%20Applied%20Research%20Corporation
correct, Ontario
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- MIRARCO 1, fiche 8, Anglais, MIRARCO
correct, Ontario
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
MIRARCO is a spin-off technical research and service company owned by Laurentian University. MIRARCO employs students and researchers with expertise in civil and mining engineering, geology, data processing and modelling, optimization and systems analysis, and environmental remediation and stewardship. 1, fiche 8, Anglais, - The%20Mining%20Innovation%2C%20Rehabilitation%20and%20Applied%20Research%20Corporation
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Exploitation minière
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Mining Innovation, Rehabilitation and Applied Research Corporation
1, fiche 8, Français, Mining%20Innovation%2C%20Rehabilitation%20and%20Applied%20Research%20Corporation
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 8, Les abréviations, Français
- MIRARCO 1, fiche 8, Français, MIRARCO
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
MIRARCO est une société dérivée appartenant à l'Université Laurentienne. Spécialisée dans la recherche et les services techniques, elle emploie des étudiants et chercheurs versés en génie civil et minier, géologie, traitement et modélisation de données, optimisation et analyse de systèmes et assainissement et gérance de l'environnement. 1, fiche 8, Français, - Mining%20Innovation%2C%20Rehabilitation%20and%20Applied%20Research%20Corporation
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme externe 2003-05-08
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Petrography
- Waste Management
- Nuclear Waste Materials
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- host rock
1, fiche 9, Anglais, host%20rock
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The major characteristics of the mined caverns option ... are that: - wastes are placed in excavated rock cavities which have low ground-water flow, a definable structure and good rock competence; - there is a deep cover over the waste; - structural stability is provided by the host rock; 2, fiche 9, Anglais, - host%20rock
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
Mines Caverns. Rock cavities can provide a high degree of containment and isolation for waste if suitable geologic conditions are present. ... Preferred characteristics of the host rock are: low frequency of open fractures to restrict groundwater flows, definable structure so that uncertainties in advance of excavation are low, and good rock competence so that adequately sized chambers can be excavated safely. 3, fiche 9, Anglais, - host%20rock
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Pétrographie
- Gestion des déchets
- Déchets nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 9, La vedette principale, Français
- roche hôte
1, fiche 9, Français, roche%20h%C3%B4te
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- roche d’accueil 2, fiche 9, Français, roche%20d%26rsquo%3Baccueil
correct, nom féminin
- roche réceptrice 3, fiche 9, Français, roche%20r%C3%A9ceptrice
nom féminin
- roche encaissante 4, fiche 9, Français, roche%20encaissante
nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
La barrière géologique est constituée par l'ensemble des couches de terrain qui se trouvent interposées entre le stockage et la biosphère. Elle joue un rôle essentiel dans le système d’isolement après la phase de décroissance rapide. C'est elle qui doit ralentir le processus de transfert de la radioactivité. Le milieu qui entoure immédiatement le stockage est appelé roche hôte; l'ensemble des différentes couches géologiques au-delà de la roche hôte est regroupé sous la dénomination de roche barrière. La roche hôte et la roche barrière peuvent être de composition géologique identique ou différente. La roche hôte doit posséder de bonnes qualités géotechniques pour permettre la réalisation des ouvrages de génie minier. C'est elle qui sera exposée aux effets thermiques induits par les déchets. 5, fiche 9, Français, - roche%20h%C3%B4te
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
[...] identifier des roches d’accueil étanches (roches hôtes) situées en conditions hydrologiques régionales favorables et dans un environnement géodynamique stable. 2, fiche 9, Français, - roche%20h%C3%B4te
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Petrografía
- Gestión de los desechos
- Desechos nucleares
- Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- roca receptora
1, fiche 9, Espagnol, roca%20receptora
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- roca hospedante 2, fiche 9, Espagnol, roca%20hospedante
nom féminin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1996-05-13
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Waste Management
- Nuclear Waste Materials
- Petrography
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- natural bedrock barrier
1, fiche 10, Anglais, natural%20bedrock%20barrier
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Finland has also proposed a design based on the large cavern concept. This conceptual configuration consists of large vertical disposal caverns in which concrete silos would be built. The silos are lined with steel and/or shotcrete. ... this design is an example of one concept in which a comprehensive set of engineering barriers is used in combination with natural bedrock barriers for LLW disposal. 1, fiche 10, Anglais, - natural%20bedrock%20barrier
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- bedrock barrier
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Déchets nucléaires
- Pétrographie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- roche barrière
1, fiche 10, Français, roche%20barri%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- barrière sédimentaire 2, fiche 10, Français, barri%C3%A8re%20s%C3%A9dimentaire
correct, voir observation, nom féminin
- barrière naturelle de roche de fond 3, fiche 10, Français, barri%C3%A8re%20naturelle%20de%20roche%20de%20fond
nom féminin
- barrière sédimentaire naturelle 4, fiche 10, Français, barri%C3%A8re%20s%C3%A9dimentaire%20naturelle
proposition, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
La barrière géologique est constituée par l'ensemble des couches de terrain qui se trouvent interposées entre le stockage et la biosphère. Elle joue un rôle essentiel dans le système d’isolement après la phase de décroissance rapide. C'est elle qui doit ralentir le processus de transfert de la radioactivité. Le milieu qui entoure immédiatement le stockage est appelé roche hôte; l'ensemble des différentes couches géologiques au-delà de la roche hôte est regroupé sous la dénomination de roche barrière. La roche hôte et la roche barrière peuvent être de composition géologique identique ou différente. La roche hôte doit posséder de bonnes qualités géotechniques pour permettre la réalisation des ouvrages de génie minier. C'est elle qui sera exposée aux effets thermiques induits par les déchets. 2, fiche 10, Français, - roche%20barri%C3%A8re
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
Avant de choisir un site [d’implantation de déchets en formation géologique], il est [...] nécessaire de faire, comme dans le cas des stockages de surface, une analyse de sûreté. [...] On devra [...] tenir compte des phénomènes physico-chimiques d’absorption, de précipitation dans la roche barrière, dont la connaissance permet d’établir un modèle géochimique. 5, fiche 10, Français, - roche%20barri%C3%A8re
Record number: 10, Textual support number: 3 CONT
Le projet est organisé en huit sous groupes techniques : champ proche, barrière sédimentaire, ingénierie, océanographie physique, biologie, sélection des sites, évaluation radiologique, aspects légaux et institutionnels. 2, fiche 10, Français, - roche%20barri%C3%A8re
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
L’adjectif «sédimentaire» possède un sens plus large que «de roche». Il signifie : Produit ou constitué par un sédiment. Par exemple : roches sédimentaires (calcaire, sable, etc.). «Sédiment» se rapporte aux ensembles constitués par la réunion de particules séparément précipitées, ou déposées après transport. (d’après le Petit Robert). Comme les roches constituent un type de sédiment, l’expression «barrière sédimentaire» est correcte. 4, fiche 10, Français, - roche%20barri%C3%A8re
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Diverses autres possibilités sont aussi envisageables, comme, par exemple, «substrat rocheux jouant le rôle de barrière géologique (naturelle)», «barrière naturelle» et «formation géologique». 4, fiche 10, Français, - roche%20barri%C3%A8re
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
Les matériaux naturels du site jouent ainsi le rôle d’un ensemble de barrières complémentaires, dites curatives, qui n’interviendrait qu’en cas de défaillance des barrières préventives du dispositif d’isolement. 6, fiche 10, Français, - roche%20barri%C3%A8re
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Gestión de los desechos
- Desechos nucleares
- Petrografía
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- barrera natural de lecho rocoso
1, fiche 10, Espagnol, barrera%20natural%20de%20lecho%20rocoso
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- barrera natural de roca subyacente 2, fiche 10, Espagnol, barrera%20natural%20de%20roca%20subyacente
nom féminin
- barrera rocosa 3, fiche 10, Espagnol, barrera%20rocosa
nom féminin
- barrera sedimentaria natural 3, fiche 10, Espagnol, barrera%20sedimentaria%20natural
nom féminin
- barrera sedimentaria 3, fiche 10, Espagnol, barrera%20sedimentaria
nom féminin
- barrera natural de sustrato rocoso 4, fiche 10, Espagnol, barrera%20natural%20de%20sustrato%20rocoso
proposition, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1996-03-31
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Petrography
- Waste Management
- Nuclear Waste Materials
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- geological barrier
1, fiche 11, Anglais, geological%20barrier
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- geologic barrier 2, fiche 11, Anglais, geologic%20barrier
correct, voir observation
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The long-term containment of radioactive waste in geological formations is provided by the integrity of the geological barriers, their capability to prevent circulating groundwater from reaching the waste, the sorption capacities and low permeability of the disposal formation itself and the surrounding geological environment. 3, fiche 11, Anglais, - geological%20barrier
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Existence of natural geological barriers to movement of contaminants. 4, fiche 11, Anglais, - geological%20barrier
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
"geological": Pertaining to or related to geology. The choice between this term and "geologic" is optional, and may be made according to the sound of a spoken phrase or sentence. "Geological" is generally preferred in the names of surveys and societies, and in English and Canadian usage. 5, fiche 11, Anglais, - geological%20barrier
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Pétrographie
- Gestion des déchets
- Déchets nucléaires
Fiche 11, La vedette principale, Français
- barrière géologique
1, fiche 11, Français, barri%C3%A8re%20g%C3%A9ologique
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
La barrière géologique est constituée par l'ensemble des couches de terrain qui se trouvent interposées entre le stockage et la biosphère. Elle joue un rôle essentiel dans le système d’isolement après la phase de décroissance rapide. C'est elle qui doit ralentir le processus de transfert de la radioactivité. Le milieu qui entoure immédiatement le stockage est appelé roche hôte; l'ensemble des différentes couches géologiques au-delà de la roche hôte est regroupé sous la dénomination de roche barrière. La roche hôte et la roche barrière peuvent être de composition géologique identique ou différente. La roche hôte doit posséder de bonnes qualités géotechniques pour permettre la réalisation des ouvrages de génie minier. C'est elle qui sera exposée aux effets thermiques induits par les déchets. 2, fiche 11, Français, - barri%C3%A8re%20g%C3%A9ologique
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
La capacité de confinement concerne l’aptitude des formations géologiques à isoler les déchets de la biosphère; elle est relative à la sûreté post-fermeture. En premier lieu, il s’agit de protéger les déchets des agressions extérieures et tout particulièrement de l’action lixiviante de l’eau. À long terme, la barrière géologique, c’est-à-dire l’ensemble des formations géologiques entourant le stockage, protégerait l’environnement si, par exemple, les barrières manufacturées entourant les déchets venaient à être détruites. 3, fiche 11, Français, - barri%C3%A8re%20g%C3%A9ologique
Record number: 11, Textual support number: 3 CONT
La barrière géologique doit [...] rendre les déchets inaccessibles, compte tenu de la très grande difficulté pratique d’assurer une surveillance constante sur de très longues périodes. 4, fiche 11, Français, - barri%C3%A8re%20g%C3%A9ologique
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Les barrières géologiques sont souvent désignées par l’appellation de «barrières curatives». Voir la justification qui suit. 5, fiche 11, Français, - barri%C3%A8re%20g%C3%A9ologique
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Les matériaux naturels du site jouent ainsi le rôle d’un ensemble de barrières complémentaires, dites curatives, qui n’interviendrait qu’en cas de défaillance des barrières préventives du dispositif d’isolement. 3, fiche 11, Français, - barri%C3%A8re%20g%C3%A9ologique
Record number: 11, Textual support number: 1 PHR
La barrière géologique ralentit le processus de transfert de la radioactivité. 6, fiche 11, Français, - barri%C3%A8re%20g%C3%A9ologique
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Fraseología de los lenguajes especializados
- Petrografía
- Gestión de los desechos
- Desechos nucleares
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- barrera geológica
1, fiche 11, Espagnol, barrera%20geol%C3%B3gica
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1988-01-26
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Minister's National Advisory Council on CANMET
1, fiche 12, Anglais, Minister%27s%20National%20Advisory%20Council%20on%20CANMET
correct, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- National Advisory Committee on Mining and Metallurgical Research 1, fiche 12, Anglais, National%20Advisory%20Committee%20on%20Mining%20and%20Metallurgical%20Research
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Of the Minister of Energy, Mine and Resources Canada. 1, fiche 12, Anglais, - Minister%27s%20National%20Advisory%20Council%20on%20CANMET
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- National Advisory Council on Mining and Metallurgical Research
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Conseil consultatif national du Ministre sur CANMET
1, fiche 12, Français, Conseil%20consultatif%20national%20du%20Ministre%20sur%20CANMET
correct, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- Comité consultatif national de la recherche minière et métallurgique 1, fiche 12, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20national%20de%20la%20recherche%20mini%C3%A8re%20et%20m%C3%A9tallurgique
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Du Ministre de Énergie, mines et ressources Canada. 1, fiche 12, Français, - Conseil%20consultatif%20national%20du%20Ministre%20sur%20CANMET
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Comité consultatif national sur la recherche en génie minier et métallurgique
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1987-04-06
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Mines Engineering Branch
1, fiche 13, Anglais, Mines%20Engineering%20Branch
Canada
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Direction du Génie Minier
1, fiche 13, Français, Direction%20du%20G%C3%A9nie%20Minier
nom féminin, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Il s’agit d’une composante du ministère des Richesses naturelles de l’Ontario. Renseignement par les services de traduction de cette province. 1, fiche 13, Français, - Direction%20du%20G%C3%A9nie%20Minier
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1986-08-25
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Scholarships and Research Grants
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- mining scholarship
1, fiche 14, Anglais, mining%20scholarship
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The Dr. J. C. MacIsaac Mining Scholarship (Laurentian University). 1, fiche 14, Anglais, - mining%20scholarship
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Bourses d'études et subventions de recherche
Fiche 14, La vedette principale, Français
- bourse d’étude en génie minier
1, fiche 14, Français, bourse%20d%26rsquo%3B%C3%A9tude%20en%20g%C3%A9nie%20minier
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Bourse d’études en génie minier J. C. MacIsaac(Université Laurentienne). 1, fiche 14, Français, - bourse%20d%26rsquo%3B%C3%A9tude%20en%20g%C3%A9nie%20minier
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1985-02-06
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- School and School-Related Administration
- Engineering
- Mining Operations
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Mechanical Mine Maintenance Engineering Technology 1, fiche 15, Anglais, Mechanical%20Mine%20Maintenance%20Engineering%20Technology
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Community college program. 2, fiche 15, Anglais, - Mechanical%20Mine%20Maintenance%20Engineering%20Technology
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Administration scolaire et parascolaire
- Ingénierie
- Exploitation minière
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Technologie du génie-entretien du matériel mécanique minier 1, fiche 15, Français, Technologie%20du%20g%C3%A9nie%2Dentretien%20du%20mat%C3%A9riel%20m%C3%A9canique%20minier
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Cours collégial. 2, fiche 15, Français, - Technologie%20du%20g%C3%A9nie%2Dentretien%20du%20mat%C3%A9riel%20m%C3%A9canique%20minier
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


