TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GENIE MUNITIONS [100 fiches]

Fiche 1 2025-07-14

Anglais

Subject field(s)
  • Deterioration of Metals
  • Demolition (Military)
  • Military Equipment
DEF

The backward projection of fragments from the surface of a material caused by a detonation or impact on the front of the surface.

OBS

spalling: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel; designation officially approved by the Engineering Terminology Working Group.

Français

Domaine(s)
  • Altération des métaux
  • Destruction (Militaire)
  • Matériel militaire
DEF

Projection vers l’arrière de fragments de la surface d’un matériau causée par une détonation ou un impact à l’avant de la surface.

OBS

écaillage : désignation et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l'Armée de terre; désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie des munitions et par le Groupe de travail de terminologie du génie.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2025-05-30

Anglais

Subject field(s)
  • Demolition (Military)
DEF

A method of rendering ordnance safe or preventing it from functioning as designed by impact of projectiles from service weapons.

OBS

In the Canadian Forces, this concept is considered obsolete.

OBS

standoff munitions disruption: designation and definition officially approved by the Engineering Terminology Working Group.

Terme(s)-clé(s)
  • stand off munitions disruption

Français

Domaine(s)
  • Destruction (Militaire)
DEF

Méthode par laquelle on met hors d’état de nuire ou empêche de fonctionner comme prévu des munitions explosives, en tirant dessus à l’aide d’une arme réglementaire.

OBS

Dans les Forces canadiennes, cette notion est considérée comme désuète.

OBS

démantèlement de munitions explosives à distance : désignation et définition uniformisées par le Groupe de travail de terminologie du génie.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2025-04-25

Anglais

Subject field(s)
  • Blasting Work (Mining)
  • Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
  • Fires and Explosions
  • Weapon Systems
DEF

Combustion propagating through the initial medium at a subsonic velocity, driven by thermal conduction.

OBS

deflagration: designation and definition standardized by NATO; designation standardized by ISO and officially approved by the Joint Terminology Panel.

Français

Domaine(s)
  • Travail aux explosifs (Exploitation minière)
  • Explosifs et artifices (Industries)
  • Feux et explosions
  • Systèmes d'armes
DEF

Combustion se propageant à une vitesse subsonique dans le milieu initial, pilotée par conduction thermique.

OBS

déflagration : désignation et définition normalisées par l’OTAN; désignation normalisée par l’ISO.

OBS

déflagration : désignation uniformisée par le Groupe d’experts en terminologie interarmées, par le Groupe de travail de terminologie des munitions, par le Groupe de travail de terminologie des armes légères et par le Groupe de travail de terminologie du génie.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Trabajo con explosivos (Explotación minera)
  • Explosivos y fuegos de artificio (Industrias)
  • Fuegos y explosiones
  • Sistemas de armas
DEF

Reacción de combustión rápida, con llama y sin explosión, de una sustancia que se propaga a toda su masa con una velocidad subsónica.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2025-04-25

Anglais

Subject field(s)
  • Blasting Work (Mining)
  • Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
  • Fires and Explosions
  • Weapon Systems
DEF

A decomposition reaction in which the zone of chemical reaction propagates through the initial medium at a supersonic velocity behind a shock front.

OBS

detonation: designation and definition standardized by NATO; designation standardized by ISO.

OBS

detonation: designation officially approved by the Joint Terminology Panel and the Engineering Terminology Working Group.

Français

Domaine(s)
  • Travail aux explosifs (Exploitation minière)
  • Explosifs et artifices (Industries)
  • Feux et explosions
  • Systèmes d'armes
DEF

Réaction de décomposition dans laquelle la zone de réaction chimique se propage à une vitesse supersonique dans le milieu initial derrière un front de choc.

OBS

détonation : désignation et définition normalisées par l’OTAN; désignation normalisée par l’ISO.

OBS

détonation : désignation uniformisée par le Groupe d’experts en terminologie interarmées, par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre, par le Groupe de travail de terminologie des armes légères, par le Groupe de travail de terminologie des munitions et par le Groupe de travail de terminologie du génie.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Trabajo con explosivos (Explotación minera)
  • Explosivos y fuegos de artificio (Industrias)
  • Fuegos y explosiones
  • Sistemas de armas
DEF

Reacción de combustión de una sustancia que se propaga a toda su masa con una velocidad supersónica. Va acompañada por una onda de choque asociada al frente de [la] llama.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2023-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Storehouses and Warehouses
  • Weapon Systems
  • Military Logistics
DEF

Any building or structure used exclusively for the storage of ammunition and explosives.

OBS

ammunition magazine; ammo mag; magazine; mag: designations officially approved by the Army Terminology Panel.

Français

Domaine(s)
  • Magasins de stockage
  • Systèmes d'armes
  • Logistique militaire
DEF

Tout bâtiment ou structure servant exclusivement au stockage des munitions et des explosifs.

OBS

magasin de munitions : désignation et définition uniformisées par le Groupe de travail de terminologie des munitions; désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie du génie.

OBS

magasin de munitions; mag mun; magasin; mag : désignations uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l’Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2023-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • Land Mines
DEF

A mine distributed in large quantities by direct or indirect means without regard for the pattern created on the ground. [Definition officially approved by the Joint Terminology Panel.]

DEF

In land mine warfare, a mine designed to be delivered by a variety of land or air-based systems without regard to a pattern. [Definition standardized by NATO.]

OBS

scatterable mine; SCATMIN: designations standardized by NATO and officially approved by the Joint Terminology Panel.

OBS

scatterable mine; SM: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

OBS

scatterable mine: designation extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva.

Français

Domaine(s)
  • Mines terrestres
DEF

Mine disséminée en grande quantité par des moyens directs ou indirects sans se soucier de leur disposition sur le sol. [Définition uniformisée par le Groupe d’experts en terminologie interarmées.]

DEF

En guerre des mines terrestre, mine conçue pour être mise en place par divers systèmes aériens ou terrestres sans schéma de pose. [Définition normalisée par l’OTAN.]

OBS

mine dispersable; SCATMIN : désignations uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie interarmées.

OBS

mine dispersable; MD : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

OBS

mine dispersable : désignation normalisée par l'OTAN et uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre, par le Groupe de travail de terminologie du génie et par le Groupe de travail de terminologie des munitions.

OBS

mine dispersable; mine disséminable : désignations tirées du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l’autorisation de l’Office des Nations Unies à Genève.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Minas terrestres
DEF

Mina colocada sin tener en cuenta un modelo clásico y que ha sido diseñada para ser lanzada desde un avión, por medio de artillería, misiles, desde tierra o a mano.

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2022-12-07

Anglais

Subject field(s)
  • Weapon Systems
DEF

A failure to fire or launch as intended, resulting in the unintentional retention of a munition.

OBS

misfire: designation and definition standardized by NATO; designation officially approved by the Joint Terminology Panel and the Engineering Terminology Working Group.

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes
DEF

Défaut de tirer ou de lancer comme prévu, entraînant la rétention involontaire d’une munition.

OBS

raté de tir : désignation et définition normalisées par l’OTAN; désignation uniformisée par le Groupe d’experts en terminologie interarmées.

OBS

raté : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre, par le Groupe de travail de terminologie du génie, par le Groupe de travail de terminologie des armes légères et par le Groupe de travail de terminologie des munitions.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistemas de armas
Conserver la fiche 7

Fiche 8 2022-06-29

Anglais

Subject field(s)
  • Demolition (Military)
  • Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
DEF

A large-headed, slow burning match that burns at a high temperature, cannot be extinguished by the wind, and is used to light a safety fuse when no igniters are available.

OBS

match fusee: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel; designation officially approved by the Engineering Terminology Working Group.

Français

Domaine(s)
  • Destruction (Militaire)
  • Explosifs et artifices (Industries)
DEF

Allumette à gros bout, qui brûle lentement, à une haute température, qui ne s’éteint pas au vent et qui sert à allumer une mèche de sûreté faute d’allumeur.

OBS

allumette-tison : désignation et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l'Armée de terre; désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre, par le Groupe de travail de terminologie du génie et par le Groupe de travail de terminologie des munitions.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2022-01-19

Anglais

Subject field(s)
  • Demolition (Military)
  • Land Mines
DEF

A mine actuated by the reflection from a target of a signal emitted by the mine.

OBS

active mine: designation and definition standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Destruction (Militaire)
  • Mines terrestres
DEF

Mine déclenchée par la réflexion sur un objectif d’un signal qu’elle émet.

OBS

mine à dispositif actif : désignation et définition normalisées par l'OTAN; désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie des munitions et le Groupe de travail de terminologie du génie.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Destrucción (Militar)
  • Minas terrestres
DEF

Mina que actúa por la reflexión sobre un objetivo de una señal emitida por ella misma.

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2021-12-09

Anglais

Subject field(s)
  • Demolition (Military)
  • Field Engineering (Military)
DEF

A hollow steel tube with a detachable steel point that is normally driven by hand into the ground to enable explosives to be placed.

OBS

camouflet tube: designation and definition officially approved by the Engineering Terminology Working Group; designation officially approved by the Army Terminology Panel.

Français

Domaine(s)
  • Destruction (Militaire)
  • Génie (Militaire)
DEF

Tube d’acier à bout amovible, qu’on enfonce normalement à la main dans le sol afin d’y déposer des explosifs.

OBS

tube de camouflet : désignation et définition uniformisées par le Groupe de travail de terminologie du génie; désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie des munitions et par le Groupe d’experts en terminologie de l'Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2021-08-02

Anglais

Subject field(s)
  • Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
  • CBRNE Weapons
  • Demolition (Military)
DEF

A thing that is made, manufactured or used to produce an explosion, detonation or pyrotechnic effect.

OBS

explosive: designation and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau.

OBS

explosive: designation standardized by NATO.

OBS

explosive; expl: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Explosifs et artifices (Industries)
  • Armes CBRNE
  • Destruction (Militaire)
DEF

Chose qui est produite, fabriquée ou utilisée pour déclencher une explosion, une détonation ou un effet pyrotechnique.

OBS

explosif : désignation et définition normalisées par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction.

OBS

explosif : désignation normalisée par l'OTAN et uniformisée par le Groupe de travail de terminologie du génie, le Groupe de travail de terminologie des munitions et le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

OBS

explosif; expl : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Explosivos y fuegos de artificio (Industrias)
  • Armas QBRNE
  • Destrucción (Militar)
DEF

Sustancia o mezcla de sustancias que bajo la influencia de condiciones externas es capaz de generar rápidamente grandes cantidades de energía en forma de gases o calor.

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2020-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Land Mines
DEF

A scatterable mine or submunition.

CONT

Spider was an advanced, man-in-the-loop, area denial munition. It will protect the warfighter by laying down either a lethal or non-lethal field of fire yet puts complete command and control in the hands of the soldier.

OBS

area denial munition; ADM: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Mines terrestres
DEF

Mine dispersable ou sous-munition.

OBS

munition d’interdiction de zone : La désignation au pluriel(munitions d’interdiction de zone) est uniformisée par le Groupe de travail de terminologie du génie.

OBS

munition d’interdiction de zone; MIZ : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Terme(s)-clé(s)
  • munitions d’interdiction de zone

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2020-02-05

Anglais

Subject field(s)
  • Land Mines
DEF

The top part of a mine casing or igniter, sufficient pressure on which will actuate the mine membrane and detonate the mine.

Français

Domaine(s)
  • Mines terrestres
DEF

Plaque qui, placée sur le dessus de la mine, la déclenche lorsqu’une pression suffisante est appliquée.

OBS

plateau de pression : désignation et définition uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre; désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie du génie et le Groupe de travail de terminologie des munitions.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Minas terrestres
CONT

Los talibanes esconden los artefactos explosivos en las pistas de tierra para que estallen al paso de las columnas de las fuerzas de ISAF [Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad]. Para activarlos utilizan indistintamente aparatos de control remoto, cables o platos de presión.

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2019-09-13

Anglais

Subject field(s)
  • Military Organization
  • Field Engineering (Military)
  • Demolition (Military)
DEF

In military operations, a temporary field location established to exercise on-site, tactical-level command functions over an engineer search or incident involving explosive ordnance.

OBS

Other incident response elements may co-locate with it.

OBS

incident command post; ICP: designations and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board.

Français

Domaine(s)
  • Organisation militaire
  • Génie (Militaire)
  • Destruction (Militaire)
DEF

Dans le contexte des opérations militaires, emplacement de campagne temporaire établi afin d’exercer des fonctions de commandement de niveau tactique sur place au sujet d’une fouille génie ou d’un incident relatif à des explosifs et munitions.

OBS

D’autres éléments d’intervention en cas d’incident peuvent être situés au même endroit que le poste de commandement d’incident.

OBS

poste de commandement d’incident; PCI : désignations et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie interarmées et le Conseil de normalisation de terminologie de la défense.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2019-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
  • Demolition (Military)
DEF

The investigation, detection, location, marking, initial identification, confirmation and reporting of suspected unexploded explosive ordnance in order to determine further action.

OBS

explosive ordnance reconnaissance; EOR: designations and definition standardized by NATO.

OBS

explosive ordnance reconnaissance; EOR: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces and the Engineering Terminology Working Group.

Français

Domaine(s)
  • Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
  • Destruction (Militaire)
DEF

Recherche, détection, repérage, marquage, identification initiale, vérification et signalisation de munitions explosives non explosées en vue de déterminer les mesures devant être prises ultérieurement.

OBS

reconnaissance d’explosifs et de munitions; reconnaissance de munition explosive; EOR : désignations et définition normalisées par l’OTAN.

OBS

reconnaissance des explosifs et munitions; REM : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par le Groupe de travail de terminologie du génie.

OBS

reconnaissance d’explosifs et de munitions : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vigilancia, detección y reconocimiento (Militar)
  • Destrucción (Militar)
DEF

Reconocimiento que comprende la investigación, la detección, la localización, el marcado y la información sobre material, municiones y explosivos que están, o se sospecha que están sin explosionar.

OBS

Este determinar las futuras actuaciones.

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2018-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names
  • Weapon Systems
CONT

The Masters-level Explosives Engineering program at [Royal Military College] continues to provide the required numbers of qualified ammunition engineers needed to support program requirements in the areas of safety & suitability for service assurance and design management.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois
  • Systèmes d'armes
CONT

Le programme de maîtrise en génie des explosifs du [Collège militaire royal] continue de fournir le nombre d’ingénieurs des munitions qualifiés nécessaire pour répondre aux exigences du programme des munitions dans les domaines de l'assurance de la sécurité et de l'aptitude au service et de la gestion de la conception.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2016-08-04

Anglais

Subject field(s)
  • Demolition (Military)
DEF

The detection, marking, identification, on-site evaluation and destruction of any munition or unexploded explosive ordnance (UXO) on the battlefield.

OBS

battlefield munition disposal; BMD: term, abbreviation and definition officially approved by the Engineering Terminology Working Group.

Français

Domaine(s)
  • Destruction (Militaire)
DEF

Détection, marquage, identification, évaluation et destruction sur place de toute munition ou munition explosive non explosée sur le champ de bataille.

OBS

neutralisation des munitions sur le champ de bataille; NMCB : terme, abréviation et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du génie.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2016-06-21

Anglais

Subject field(s)
  • Demolition (Military)
OBS

Although the terms ''fuse'' and ''fuze'' are thought to be synonyms, the term ''fuse'' refers to a cord-like igniting device whereas the term ''fuze'' refers to a device used in ammunition that incorporates mechanical, electrical, chemical or hydrostatic components to initiate a train by deflagration or detonation.

OBS

time fuse igniter: term officially approved by the Ammunition & Explosives Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board.

Terme(s)-clé(s)
  • time fuze igniter
  • time fuse ignitor
  • time fuze ignitor

Français

Domaine(s)
  • Destruction (Militaire)
OBS

allumeur de mèche lente : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie, le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre, le Groupe d’experts en terminologie des explosifs et munitions et par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2016-06-17

Anglais

Subject field(s)
  • Demolition (Military)
DEF

A length of safety fuse with a non-electric detonator crimped to one end and an igniter connected to the other end.

OBS

non-electric initiation set: term and definition officially approved by the Ammunition & Explosives Terminology Panel, the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board; term officially approved by the Engineering Terminology Working Group.

Français

Domaine(s)
  • Destruction (Militaire)
DEF

Longueur de mèche de sûreté ayant à une extrémité un détonateur non électrique serti et à l’autre un allumeur.

OBS

dispositif d’amorçage non électrique : terme et définition uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie des explosifs et munitions, par le Groupe d’experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense; terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre, le Groupe de travail de terminologie du génie et le Groupe de travail de terminologie des munitions.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2016-06-16

Anglais

Subject field(s)
  • Demolition (Military)
DEF

The process by which a non-electric detonator is secured to [the] safety fuse.

OBS

crimping: term and definition officially approved by the Ammunition & Explosives Terminology Panel, the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board; term officially approved by the Engineering Terminology Working Group.

Français

Domaine(s)
  • Destruction (Militaire)
DEF

Procédé par lequel on attache un détonateur non électrique à la mèche de sûreté.

OBS

sertissage : terme et définition uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie des explosifs et munitions, par le Groupe d’experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense; terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie et le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2016-06-16

Anglais

Subject field(s)
  • Demolition (Military)
DEF

A line of detonating cord used to transmit the detonation wave to two or more branch lines.

OBS

main detonating line: term and definition officially approved by the Ammunition & Explosives Terminology Panel, the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board; term standardized by NATO and officially approved by the Engineering Terminology Working Group.

Français

Domaine(s)
  • Destruction (Militaire)
DEF

Ligne de cordeau détonant utilisée pour transmettre l’onde de détonation à deux ou à plusieurs cordeaux dérivés.

OBS

cordeau maître : terme et définition uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie des explosifs et munitions, par le Groupe d’experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense; terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre, le Groupe de travail de terminologie du génie et le Groupe de travail de terminologie des munitions; terme normalisé par l'OTAN.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Destrucción (Militar)
DEF

En demolición, línea de toma de fuego empleada para transmitir la onda detonadora a dos o más ramas.

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2016-06-09

Anglais

Subject field(s)
  • Demolition (Military)
DEF

A line of detonating cord that transmits the detonation wave from the main detonating line.

OBS

branch line: term and definition officially approved by the Ammunition & Explosives Terminology Panel, the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board; term officially approved by the Engineering Terminology Working Group.

Français

Domaine(s)
  • Destruction (Militaire)
DEF

Ligne de cordeau détonant qui transmet l’onde de détonation du cordeau maître.

OBS

cordeau dérivé : terme et définition uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie des explosifs et munitions, par le Groupe d’experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense; terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie et le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2016-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
  • Weapon Systems
DEF

The velocity at which a safety fuse burns.

OBS

burning rate: term and definition officially approved by the Ammunition & Explosives Terminology Panel; term officially approved by the Ammunition Terminology Working Group and the Engineering Terminology Working Group.

Français

Domaine(s)
  • Explosifs et artifices (Industries)
  • Systèmes d'armes
DEF

Vitesse à laquelle brûle une mèche de sûreté.

OBS

vitesse de combustion : terme et définition uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie des explosifs et munitions; terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie des munitions, le Groupe de travail de terminologie du génie et le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2016-02-29

Anglais

Subject field(s)
  • Weapon Systems
  • Demolition (Military)
DEF

A prepared non-explosive filling of the same weight as the explosive filling.

OBS

inert filling: term and definition standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes
  • Destruction (Militaire)
DEF

Charge non explosive, ayant le même poids que la charge explosive. [Définition normalisée par l’OTAN.]

DEF

Chargement de matière non explosive, ayant le même poids que celui d’une charge explosive.

OBS

charge inerte : terme normalisé par l’OTAN.

OBS

charge inerte : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du génie; terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie des Munitions.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistemas de armas
  • Destrucción (Militar)
DEF

Carga no explosiva del mismo peso que la carga explosiva.

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2016-01-06

Anglais

Subject field(s)
  • Demolition (Military)
  • Weapon Systems
  • Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
DEF

A safety fuse consisting of a core of black powder with a waterproof coating, used to initiate a blasting cap while providing time for the person lighting the fuse to move to a safe distance.

OBS

time blasting fuze: term officially approved by the Engineering Terminology Working Group.

OBS

time blasting fuse; time fuse; time blasting fuze: terms and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board.

Français

Domaine(s)
  • Destruction (Militaire)
  • Systèmes d'armes
  • Explosifs et artifices (Industries)
DEF

Mèche de sûreté constituée d’une âme de poudre noire entourée d’un revêtement imperméable, qui sert à amorcer un détonateur et à donner le temps à la personne qui l’allume de se mettre à une distance sécuritaire.

OBS

mèche lente : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre, par le Groupe de travail de terminologie des munitions et par le Groupe de travail de terminologie du génie; terme et définition uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2015-12-15

Anglais

Subject field(s)
  • Joining Elements (Mechanical Components)
  • Launchers (Astronautics)
  • Missiles and Rockets
DEF

A bolt containing an explosive charge which can be electrically detonated to destroy the bolt connection.

OBS

explosive bolt: term and definition officially approved by the Engineering Terminology Working Group.

Français

Domaine(s)
  • Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
  • Lanceurs (Astronautique)
  • Missiles et roquettes
DEF

Boulon contenant une charge d’explosif qu’on peut faire détoner électriquement pour détruire le raccord du boulon.

OBS

Les boulons pyrotechniques sont utilisés en particulier pour réaliser la séparation des étages d’appoint d’un lanceur.

OBS

boulon pyrotechnique; boulon explosif : termes publiés au Journal officiel de la République française le 6 juin 2014.

OBS

boulon destructible : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et par le Groupe de travail de terminologie du génie; terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie des munitions.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2015-03-02

Anglais

Subject field(s)
  • Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
  • Weapon Systems
  • Demolition (Military)
DEF

The set of explosive components intended to transfer the explosive effect from the first to the last element.

OBS

explosive train: term and definition standardized by NATO.

OBS

explosive train: term officially approved by the Engineering Terminology Working Group.

Français

Domaine(s)
  • Explosifs et artifices (Industries)
  • Systèmes d'armes
  • Destruction (Militaire)
DEF

Ensemble de composants pyrotechniques destinés à transférer l’effet de l’explosif du premier élément jusqu’au dernier.

OBS

chaîne de mise à feu : terme et définition normalisés par l’OTAN.

OBS

chaîne pyrotechnique : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie et par le Groupe de travail de terminologie des munitions.

OBS

chaîne de mise de feu : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Explosivos y fuegos de artificio (Industrias)
  • Sistemas de armas
  • Destrucción (Militar)
DEF

Sucesión de elementos de encendido e iniciación destinados a provocar la explosión de una carga.

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2014-12-09

Anglais

Subject field(s)
  • Military Equipment
  • Weapon Systems
DEF

Inert ammunition used for instruction or kept as unit memorabilia, with the colour and markings of the live ammunition that it simulates.

OBS

Display ammunition may be sectioned to show the internal arrangement of its parts.

OBS

display ammunition: term and definition officially approved by the Ammunition & Explosives Terminology Panel, the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board; term officially approved by the Engineering Terminology Working Group.

Français

Domaine(s)
  • Matériel militaire
  • Systèmes d'armes
DEF

munition d’exposition : Munition inerte utilisée à des fins d’instruction ou conservée comme un souvenir d’unité, qui a la couleur et les inscriptions de la munition chargée qu’elle simule.

OBS

Une munition d’exposition peut être présentée en coupe afin de montrer la disposition des composants intérieurs.

OBS

munitions d’exposition : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie.

OBS

munitions d’expositions : la forme au singulier du terme (munition d’exposition) et la définition au singulier sont uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie des explosifs et munitions, par le Groupe d’experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense; la forme au singulier du terme (munition d’exposition) est uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre et par le Groupe de travail de terminologie des munitions.

Terme(s)-clé(s)
  • munition d’exposition

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2014-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Mine Warfare
  • Land Mines
DEF

In land mine warfare, a defined area in which mines have been emplaced.

OBS

minefield: term and definition standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Guerre des mines
  • Mines terrestres
DEF

En guerre des mines terrestre, zone déterminée dans laquelle des mines ont été placées.

OBS

champ de mines : terme et définition normalisés par l’OTAN.

OBS

champ de mines : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre, par le Groupe de travail de terminologie du génie et par le Groupe de travail de terminologie des munitions.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2014-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
  • Weapon Systems
DEF

An explosive used in ammunition to give a visible indication of the functioning or the point of impact of the ammunition.

OBS

A spotting charge may use either high explosive or low explosive.

OBS

spotting charge: term and definition officially approved by the Ammunition & Explosives Terminology Panel, the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board.

OBS

marking charge: term officially approved by the Engineering Terminology Working Group.

Français

Domaine(s)
  • Explosifs et artifices (Industries)
  • Systèmes d'armes
DEF

Explosif utilisé dans une munition pour indiquer visiblement le fonctionnement ou le point d’impact de celle-ci.

OBS

Une charge de repérage peut être composée d’un explosif déflagrant ou d’un explosif détonant.

OBS

charge de repérage : terme et définition uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie des explosifs et munitions, par le Groupe d’experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense; terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie des munitions et par le Groupe de travail de terminologie du génie.

OBS

marqueuse d’impact : [ce synonyme est] déconseillé à cause de la confusion potentielle avec les méthodes d’indication d’impact qui n’utilisent pas d’explosifs.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2013-12-11

Anglais

Subject field(s)
  • Mine Warfare
  • Land Mines
  • Naval Mines
DEF

A mine which after laying can be controlled by the user, to the extent of making the mine safe or live, or to fire the mine.

OBS

controllable mine: term and definition standardized by NATO.

OBS

controllable mine; controlled mine: terms officially approved by the Engineering Terminology Working Group.

Français

Domaine(s)
  • Guerre des mines
  • Mines terrestres
  • Mines marines
DEF

Mine qui peut être commandée à distance après sa pose ou son mouillage.

OBS

Le degré de contrôle consiste généralement à pouvoir rendre la mine insensible ou active ou à la faire exploser.

OBS

mine contrôlable : terme et définition normalisés par l'OTAN; terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre; terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie et par le Groupe de travail de terminologie des Munitions.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Guerra de minas
  • Minas terrestres
  • Minas marinas
Conserver la fiche 31

Fiche 32 2012-04-24

Anglais

Subject field(s)
  • Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
  • Blasting Work (Mining)
  • Weapon Systems
DEF

An explosive that burns at a velocity less than that of sound.

OBS

low explosive; deflagrating explosive: terms and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board.

OBS

low explosive: term and definition officially approved by the Army Terminology Panel; term officially approved by the Engineering Terminology Working Group.

Français

Domaine(s)
  • Explosifs et artifices (Industries)
  • Travail aux explosifs (Exploitation minière)
  • Systèmes d'armes
DEF

Explosif qui brûle à une vitesse inférieure à celle du son.

CONT

(Les) poudres ou explosifs déflagrants [...] sont les substances dont le régime normal de fonctionnement est le régime de déflagration stable. Leur vitesse de décomposition appelée vitesse de combustion est relativement faible (quelques centimètres par seconde) et les pressions engendrées sont au maximum de quelques milliers de bars.

OBS

explosif déflagrant : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie des munitions, le Groupe de travail de terminologie du génie et le Groupe de travail de terminologie des armes légères.

OBS

explosif lent; explosif déflagrant : termes et définition uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense.

OBS

explosif déflagrant; explosif soufflant : termes uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2012-04-13

Anglais

Subject field(s)
  • Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
  • Blasting Work (Mining)
  • Demolition (Military)
DEF

An explosive with a nitroglycerin base [that] requires the use of a detonator to initiate the explosion which is violent and practically instantaneous.

DEF

An explosive with a reaction time in microseconds and which detonates and produces a shattering effect.

OBS

High explosives may be divided into gelatins and dynamites and also a special type known as permitteds (or permitted explosives) for use in gassy or dusty coal mines. They possess much greater concentrated strength than low explosives such as black powder.

OBS

Detonating explosives are usually subdivided into two categories, primary and secondary.

OBS

high explosive; HE: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Explosifs et artifices (Industries)
  • Travail aux explosifs (Exploitation minière)
  • Destruction (Militaire)
DEF

Explosif dont le temps de réaction est de l’ordre de microsecondes, qui détone et qui produit un effet de rupture.

CONT

Les explosifs détonants, ou plus simplement les explosifs, peuvent être eux-mêmes divisés en explosifs primaires (ou explosifs d’amorçage), qui détonent presque toujours sous l’effet d’un choc, d’une étincelle, d’une flamme ou de toute autre source de chaleur de valeur convenable, et explosifs secondaires (ou de chargement), qui exigent le plus souvent pour détoner l’excitation d’un dispositif, le détonateur, renfermant un explosif primaire.

OBS

La distinction entre déflagration et détonation [...] conduit à répartir les explosifs en deux classes : [...] - d’une part, les poudres ou explosifs déflagrants [...] - d’autre part, les explosifs brisants ou détonants qui sont les substances dont le régime normal de fonctionnement est le régime de détonation stable. C’est à ces dernières substances qu’on réserve généralement le mot explosif, préférant utiliser l’expression substances explosives pour l’ensemble des poudres et des explosifs brisants [...] Cette distinction est quelque peu arbitraire car une même substance peut avoir plusieurs régimes de décomposition différents suivant les conditions d’emploi. La plupart des explosifs peuvent brûler de façon stable et il est possible de faire détoner de nombreuses poudres.

OBS

explosif brisant; EB : terme, abréviation et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre; terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de terminologie de l'Artillerie, le Groupe de travail de terminologie des Munitions et le Groupe de travail de terminologie du génie.

OBS

explosif brisant; EB : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Explosivos y fuegos de artificio (Industrias)
  • Trabajo con explosivos (Explotación minera)
  • Destrucción (Militar)
DEF

Compuesto químico que generalmente contiene nitrógeno, que detona a consecuencia de un choque o de calor.

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2011-11-02

Anglais

Subject field(s)
  • Small Arms
DEF

A component of a firearm which strikes the percussion cap to detonate it.

OBS

Sometimes called "hammer nose" on some revolvers or "striker" on some firearm designs.

OBS

firing pin: term officially approved by the Engineering Terminology Working Group.

Français

Domaine(s)
  • Armes légères
DEF

Pièce métallique qui, dans une arme à feu, est destinée à frapper l’amorce et la faire détoner.

OBS

percuteur : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre.

OBS

percuteur : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie des armes légères, par le Groupe de travail de terminologie du génie et par le Groupe de travail de terminologie des munitions.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Armas ligeras
DEF

Vástago metálico de las armas de fuego que, armadas éstas, es mantenido hacia atrás y, al dispararlas con el gatillo, es proyectado hacia adelante por un resorte y hiere con su extremo puntiagudo la cápsula del cartucho, provocando la detonación del fulminante.

CONT

Una vez insertado un cartucho en la recámara, en forma manual, el martillo queda enganchado atrás y listo para iniciar el disparo. Mediante una acción manual o accionamiento de un dispositivo del arma, dicho martillo se lleva a su posición más adelantada haciendo contacto con la aguja percutora. Se efectúa una presión sobre la cola del disparador y se activan los mecanismos internos que hacen que el martillo vaya hacia su posición más retrasada, comprimiendo el muelle o resorte real, para luego liberarse de la acción del disparador y desplazarse violentamente hasta impactar en la parte posterior de la aguja percutora, la cual impacta en la cápsula fulminante iniciando el proceso de disparo.

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2011-07-25

Anglais

Subject field(s)
  • Demolition (Military)
DEF

A recess in a charge for receiving a fuze.

OBS

fuze cavity: term and definition standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Destruction (Militaire)
DEF

Logement ménagé dans une charge pour recevoir le dispositif d’amorçage.

OBS

alvéole d’allumeur : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre; terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie et par le Groupe de travail de terminologie des Munitions.

OBS

alvéole d’amorçage : terme et définition normalisés par l’OTAN.

OBS

alvéole : Il est à noter que la forme au masculin est vieillie.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Destrucción (Militar)
DEF

Cavidad dispuesta en una carga para recibir una espoleta o iniciador.

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2011-07-20

Anglais

Subject field(s)
  • Trade Names
  • Demolition (Military)
  • Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
  • Blasting Work (Mining)
OBS

A trade name for a flexible fabric tube containing a filler of Pentaerythritol Tetranitrate (PETN).

OBS

Primacord is a textile-covered fuse with a core of very high explosive. It is used to create an explosive jar inside stuck drill pipe or tubing in order to back off the pipe at the joint immediately above the point at which it is stuck.

OBS

A trademark of the Ensign-Brickford Co.

Terme(s)-clé(s)
  • Primacord

Français

Domaine(s)
  • Appellations commerciales
  • Destruction (Militaire)
  • Explosifs et artifices (Industries)
  • Travail aux explosifs (Exploitation minière)
OBS

Appellation commerciale désignant un tube souple renfermant du tétranitrate de pentaérythritol (PETN).

OBS

Dénomination commerciale d’un cordeau détonant.

OBS

Primacord : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre; terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie et par le Groupe de terminologie des Munitions.

OBS

Marque de commerce de Ensign-Brickford Co.

Terme(s)-clé(s)
  • Primacord

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2011-06-16

Anglais

Subject field(s)
  • Weapon Systems
DEF

A dual function device which prevents the unintended actuation of a main charge or propulsion unit prior to arming but allows activation thereafter upon receipt of the appropriate stimuli.

OBS

safety and arming mechanism: term and definition standardized by NATO; term and definition officially approved by the Engineering Terminology Working Group.

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes
DEF

Dispositif à deux fonctions destiné à empêcher le déclenchement involontaire de l’explosion d’une charge principale ou la mise en marche involontaire d’un élément propulseur avant l’armement, puis à permettre le déclenchement de l’explosion de cette charge principale ou la mise en marche de cet élément propulseur dès réception des stimuli appropriés.

OBS

mécanisme de sécurité et d’armement : terme et définition normalisés par l'OTAN et uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des munitions et le Groupe de travail de terminologie du génie.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistemas de armas
DEF

Dispositivo de doble función que evita la actuación no intencionada de una carga principal o unidad de propulsión antes de su armado, pero permite su activación después de recibir el estímulo adecuado.

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2011-06-10

Anglais

Subject field(s)
  • Mine Warfare
  • Land Mines
DEF

In land mine warfare, an explosive munition designed to be placed under, on or near the ground or other surface area and to be actuated by the presence, proximity or contact of a person, land vehicle, aircraft or boat, including landing aircraft.

OBS

mine: term and definition standardized by NATO; term officially approved by the Engineering Terminology Working Group.

Français

Domaine(s)
  • Guerre des mines
  • Mines terrestres
DEF

En guerre des mines terrestre, munition explosive conçue pour être placée sous ou sur le sol (ou une autre surface), ou près de celui-ci, et pour être déclenchée par la présence, la proximité ou le contact d’une personne, d’un véhicule terrestre, d’un aéronef ou d’une embarcation, y compris d’un engin de débarquement.

OBS

mine : terme et définition normalisés par l’OTAN.

OBS

mine : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre, par le Groupe de travail de terminologie du génie et par le Groupe de travail de terminologie des munitions.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Guerra de minas
  • Minas terrestres
DEF

En guerra terrestre de minas, explosivo o material, generalmente encapsulado, preparado para destruir o dañar vehículos terrestres, embarcaciones o aeronaves o diseñado para herir, matar o causar cualquier incapacidad al personal. Puede actuarse por la propia víctima, por el paso del tiempo o por otro medio de control.

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2011-06-10

Anglais

Subject field(s)
  • Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
  • Demolition (Military)
DEF

An assembly comprising two independent firing systems, both electric or both non-electric, so that the firing of either system will detonate all charges.

OBS

dual firing circuit: term and definition standardized by NATO; term officially approved by the Engineering Terminology Working Group.

Français

Domaine(s)
  • Explosifs et artifices (Industries)
  • Destruction (Militaire)
DEF

Ensemble comprenant deux systèmes indépendants de mise de feu, tous deux électriques ou non électriques, disposés de manière que la mise de feu de l’un ou l’autre système provoque la détonation de toutes les charges.

OBS

circuit double de mise de feu : terme et définition normalisés par l’OTAN.

OBS

circuit double de mise de feu : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale, le Groupe de travail de terminologie du génie et le Groupe de travail de terminologie des munitions.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Explosivos y fuegos de artificio (Industrias)
  • Destrucción (Militar)
DEF

Conjunto que comprende dos sistemas independientes de encendido, ambos eléctricos o no-eléctricos, dispuesto de manera que el encendido del uno o del otro provoca la detonación de todas las cargas.

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2011-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Weapon Systems
  • Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
DEF

A main charge that incorporates a concave metal plate that is reshaped, by the force generated by the explosion, into a high-velocity, armour-defeating metal slug.

OBS

explosively formed projectile; EFP: term, abbreviation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board.

OBS

explosively-formed projectile; EFP: term and abbreviation officially approved by the Engineering Terminology Working Group.

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes
  • Explosifs et artifices (Industries)
DEF

Charge principale qui comporte une plaque de métal de forme concave qui, sous l’impulsion de l’explosion, se transforme en un projectile perforant à grande vitesse.

OBS

projectile formé par explosion : terme et définition uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense.

OBS

projectile formé par explosion : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie et le Groupe de travail de terminologie des munitions.

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2011-04-19

Anglais

Subject field(s)
  • Energy (Physics)
  • Weapon Systems
  • Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
DEF

The continuously propagated pressure pulse formed by the blast from an explosion in air, underwater or underground.

OBS

shock wave: term and definition standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Énergie (Physique)
  • Systèmes d'armes
  • Explosifs et artifices (Industries)
DEF

Ébranlement créé dans un milieu par l’établissement brutal et instantané d’une surpression à la suite d’une explosion aérienne, sous-marine ou souterraine, et qui s’y propage d’une manière continue.

OBS

onde de choc: terme et définition normalisés par l’OTAN.

OBS

onde de choc : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie des munitions, le Groupe de travail de terminologie des armes légères et le Groupe de travail de terminologie du génie.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Energía (Física)
  • Sistemas de armas
  • Explosivos y fuegos de artificio (Industrias)
DEF

Impulso de presión que se propaga de forma continua creado por una explosión en el aire, bajo el agua o bajo tierra.

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2011-04-18

Anglais

Subject field(s)
  • Mine Warfare
DEF

The rendering of a mine inoperable, but not necessarily safe to handle, by means of an automatically functioning mechanism incorporated into the mine.

OBS

This process may be reversible.

OBS

self-neutralization: term and definition standardized by NATO.

Terme(s)-clé(s)
  • self neutralization

Français

Domaine(s)
  • Guerre des mines
DEF

Action de rendre une mine inopérante grâce à un dispositif automatique incorporé dans celle-ci, sans qu’elle soit nécessairement manipulable en toute sécurité.

OBS

L’autoneutralisation peut être réversible.

OBS

autoneutralisation : terme et définition normalisés par l’OTAN.

OBS

autoneutralisation : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie, par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et par le Groupe de travail de terminologie des munitions.

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 2011-03-30

Anglais

Subject field(s)
  • Land Mines
  • Naval Mines
  • Military Training
DEF

A whole, sectionalized or transparent training mine used to drill, exercise, instruct, or practice soldiers.

OBS

The mine may be inert or contain pyrotechnics to simulate, in a non-lethal fashion, its actuation.

OBS

instructional mine: term standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Mines terrestres
  • Mines marines
  • Instruction du personnel militaire
DEF

Mine entière, sectionnée ou transparente, utilisée pour le drill, l’instruction, les pratiques, les exercices des soldats.

OBS

Peut être inerte ou contenir des compositions pyrotechniques visant à simuler son déclenchement de manière non mortelle.

OBS

mine d’instruction : terme normalisé par l’OTAN.

OBS

mine d’instruction : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du génie; terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie des munitions.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Minas terrestres
  • Minas marinas
  • Instrucción del personal militar
DEF

Mina inerte empleada para la instrucción y que generalmente está seccionada.

Conserver la fiche 43

Fiche 44 2010-12-14

Anglais

Subject field(s)
  • Trade Names
  • Demolition (Military)
OBS

Baby Viper: A trademark for an explosive minefield breaching tool.

Français

Domaine(s)
  • Appellations commerciales
  • Destruction (Militaire)
OBS

Baby Viper : Appellation commerciale d’une charge de déminage maintenant hors service.

OBS

Baby Viper : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie, le Groupe de travail de terminologie des munitions et le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 2007-09-07

Anglais

Subject field(s)
  • Weapon Systems
  • Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
DEF

A device designed to produce a flame or a spark to initiate an explosive train.

OBS

igniter: term and definition standardized by NATO.

OBS

igniter: term officially approved by the Engineering Terminology Working Group.

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes
  • Explosifs et artifices (Industries)
DEF

Dispositif conçu pour produire une flamme ou une étincelle afin d’amorcer une chaîne de mise de feu.

OBS

allumeur : terme et définition normalisés par l’OTAN.

OBS

allumeur : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre, par le Groupe de travail de terminologie des munitions et par le Groupe de travail de terminologie du génie.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistemas de armas
  • Explosivos y fuegos de artificio (Industrias)
DEF

Dispositivo diseñado para producir una llama o un fogonazo que se emplea para iniciar una cadena explosiva.

Conserver la fiche 45

Fiche 46 2007-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
  • Demolition (Military)
  • Field Engineering (Military)
DEF

In combat engineering, a quantity of explosives prepared for demolition purposes.

OBS

charge: term standardized by NATO; term and definition officially approved by the Engineering Terminology Working Group.

OBS

charge; ch: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Explosifs et artifices (Industries)
  • Destruction (Militaire)
  • Génie (Militaire)
DEF

En génie de combat, quantité d’explosifs préparée à des fins de destruction.

OBS

charge : terme normalisé par l'OTAN; terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des munitions et le Groupe de travail de terminologie du génie; terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

OBS

charge; ch : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Explosivos y fuegos de artificio (Industrias)
  • Destrucción (Militar)
  • Ingeniería de campaña (Militar)
Conserver la fiche 46

Fiche 47 2007-01-15

Anglais

Subject field(s)
  • Small Arms
  • Field Engineering (Military)
DEF

Any primer which is initiated by a mechanical blow, i.e. by a firing pin.

Français

Domaine(s)
  • Armes légères
  • Génie (Militaire)
DEF

Toute amorce dont la mise à feu s’effectue par un choc mécanique, i.e. à l’aide d’un percuteur.

OBS

amorce à percussion : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre, par le Groupe de travail de terminologie du génie, par le Groupe de travail de terminologie des Munitions et par le Groupe de travail de terminologie des armes légères.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Armas ligeras
  • Ingeniería de campaña (Militar)
Conserver la fiche 47

Fiche 48 2005-06-15

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Military Equipment Maintenance
  • Weapon Systems
OBS

Position abolished.

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Maintenance du matériel militaire
  • Systèmes d'armes
OBS

Poste aboli.

Terme(s)-clé(s)
  • Directeur Munitions(Génie et maintenance)

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 2005-06-15

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Weapon Systems
  • Clothing (Military)
  • Military Equipment
OBS

Position abolished.

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Systèmes d'armes
  • Habillement (Militaire)
  • Matériel militaire
OBS

Poste aboli.

Terme(s)-clé(s)
  • Directeur Munitions, vêtements et matériel(Génie)

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 2005-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Blasting Work (Mining)
  • Blasting (Construction)
  • Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
  • Demolition (Military)
DEF

A small copper or aluminium tube, sealed at one end, containing a flashing mixture ... The heating effect of an electric current flowing through a bridge-wire ignites the flash composition and fires the detonator which in turn sets off the explosive charge in the shothole.

Français

Domaine(s)
  • Travail aux explosifs (Exploitation minière)
  • Dynamitage (Construction)
  • Explosifs et artifices (Industries)
  • Destruction (Militaire)
DEF

[Tube cylindrique] de cuivre ou d’aluminium [...] dans [lequel] on distingue au moins une charge amorçante, une charge détonante, un filament qui [...] provoque l’inflammation de la charge amorçante qui la transmet à la charge détonante.

OBS

détonateur électrique : terme normalisé par l’Association française de normalisation.

OBS

détonateur électrique : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie, le Groupe de travail de terminologie des Munitions et le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et tactique de l'Armée de terre.

OBS

amorce électrique : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie des Munitions.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Trabajo con explosivos (Explotación minera)
  • Voladura (Construcción)
  • Explosivos y fuegos de artificio (Industrias)
  • Destrucción (Militar)
CONT

La inflamación o detonación se obtiene por percusión del detonador (como en las armas de fuego) o mediante caldeo de una resistencia eléctrica dispuesta en su interior (detonadores eléctricos usados en las minas y en obras públicas).

Conserver la fiche 50

Fiche 51 2003-12-02

Anglais

Subject field(s)
  • Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
  • Demolition (Military)
  • Weapon Systems
DEF

Explosive which is malleable at normal temperatures.

OBS

plastic explosive: term and definition standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Explosifs et artifices (Industries)
  • Destruction (Militaire)
  • Systèmes d'armes
DEF

Explosif malléable aux températures normales d’utilisation.

OBS

explosif plastique : terme et définition normalisés par l’OTAN.

OBS

explosif plastique : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre, par le Groupe de travail de terminologie du génie et par le Groupe de travail de terminologie des Munitions.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Explosivos y fuegos de artificio (Industrias)
  • Destrucción (Militar)
  • Sistemas de armas
Conserver la fiche 51

Fiche 52 2003-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Demolition (Military)
  • Naval Mines

Français

Domaine(s)
  • Destruction (Militaire)
  • Mines marines
OBS

fil de mise de feu : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre, le Groupe de travail de terminologie du génie et le Groupe de travail de terminologie des munitions.

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 2003-01-07

Anglais

Subject field(s)
  • Land Mines
DEF

[An] anti-personnel mine designed to produce a directionalized fan-shaped pattern of fragments.

OBS

Designated as M18A1.

Terme(s)-clé(s)
  • M18A1
  • Claymore
  • M18A1 Claymore mine
  • M18A1 antipersonnel mine
  • Claymore AP mine

Français

Domaine(s)
  • Mines terrestres
DEF

[...] mine antipersonnel conçu pour projeter des fragments selon un schéma de dispersion en éventail.

OBS

Dénomination : M18A1.

OBS

mine Claymore : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre; le Groupe de travail de terminologie du génie et le Groupe de travail de terminologie des munitions.

Terme(s)-clé(s)
  • M18A1
  • Claymore

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 2002-12-05

Anglais

Subject field(s)
  • Land Mines
DEF

A mine detonated by physical contact.

OBS

contact mine: term and definition standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Mines terrestres
DEF

Mine qui explose au contact.

OBS

mine à contact : terme et définition normalisés par l'OTAN et uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du génie, le Groupe de travail de terminologie des munitions et le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre; terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Minas terrestres
DEF

Mina que hace explosión al contacto físico.

Conserver la fiche 54

Fiche 55 2002-12-03

Anglais

Subject field(s)
  • Land Mines
DEF

A mine designed to actuate only when two or more different influences are received either simultaneously or in a pre-determined order.

OBS

combination influence mine; combined influence mine: terms and definition standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Mines terrestres
DEF

Mine conçue pour n’être déclenchée que si deux ou plusieurs influences sont reçues simultanément ou dans un ordre prédéterminé.

OBS

mine à influences combinées; mine combinée : terme et définition normalisés par l’OTAN.

OBS

mine à influences combinées : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre; terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie des munitions et le Groupe de travail de terminologie du génie.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Minas terrestres
DEF

Mina diseñada para que funcione sólo si recibe simultáneamente, o en un orden preestablecido, dos o más influencias.

Conserver la fiche 55

Fiche 56 2002-11-28

Anglais

Subject field(s)
  • Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
  • Demolition (Military)

Français

Domaine(s)
  • Explosifs et artifices (Industries)
  • Destruction (Militaire)
OBS

charge creuse conique : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre, par le Groupe de travail de terminologie du génie et par le Groupe de travail de terminologie des munitions.

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 2002-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • Field Engineering (Military)

Français

Domaine(s)
  • Génie (Militaire)
OBS

dépôt de munitions de garnison : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du Génie.

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 2002-09-05

Anglais

Subject field(s)
  • Demolition (Military)
  • Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
DEF

The destruction of or damage to structures and personnel by the force of an explosion on or above the surface of the ground.

Français

Domaine(s)
  • Destruction (Militaire)
  • Explosifs et artifices (Industries)
DEF

Destruction ou endommagement des structures, et morts ou blessures causés par une explosion qui se produit à la surface ou au-dessus de la surface du sol.

CONT

«souffle» : Déplacement d’air extrêmement brutal produit par une explosion. (L’expansion des gaz de la poudre, au moment où le projectile sort d’une bouche à feu, produit des effets de souffle qui laissent des traînées visibles sur les photographies aériennes. Les effets de souffle occasionnés par les explosions nucléaires sont considérables).

OBS

effet de souffle : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du génie et le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre; terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie des munitions.

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 2002-09-05

Anglais

Subject field(s)
  • Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
  • Demolition (Military)
DEF

An unstable, sensitive and easily ignitable low explosive charge used as a component of igniters and fuzes.

Français

Domaine(s)
  • Explosifs et artifices (Industries)
  • Destruction (Militaire)
DEF

Explosif déflagrant instable, sensible et facilement allumable servant dans les allumeurs et les fusées.

OBS

poudre noire : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre, le Groupe de travail de terminologie des munitions et le Groupe de travail de terminologie du génie.

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 2002-09-05

Anglais

Subject field(s)
  • Advanced Technology Weapons
  • Blasting (Construction)
  • Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
  • Demolition (Military)
DEF

A device assigned to generate an electric current in a firing circuit after deliberate action by the user in order to initiate an explosive charge or charges.

OBS

exploder: term and definition standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Armes de haute technicité
  • Dynamitage (Construction)
  • Explosifs et artifices (Industries)
  • Destruction (Militaire)
DEF

Appareil destiné à provoquer un courant électrique, dans un circuit de mise de feu, sous action volontaire de l’utilisateur afin d’actionner une ou plusieurs charges.

CONT

Les exploseurs sont des appareils spécialement conçus pour alimenter électriquement le circuit de tir [...] Auparavant les seuls exploseurs utilisés étaient des modèles à dynamo, qui permettent la mise à feu des détonateurs basse intensité, en petite série. Leur commande, selon les modèles, est à ressort ou à commande directe. Leur poignée de commande est toujours amovible pour des raisons de sécurité. Aujourd’hui, avec la diffusion des détonateurs haute intensité et les grandes séries, on utilise aussi des exploseurs à condensateurs. Appareil destiné à provoquer un courant électrique, dans un circuit de mise de feu, sous action volontaire de l’utilisateur afin d’amorcer une ou plusieurs charges explosives. Appareil destiné à provoquer un courant électrique, dans un circuit de mise de feu, sous action volontaire de l’utilisateur afin d’amorcer une ou plusieurs charges explosives.

OBS

exploseur : terme et définition normalisés par l'OTAN et uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du génie et le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre; terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie des munitions.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Armas de tecnología avanzada
  • Voladura (Construcción)
  • Explosivos y fuegos de artificio (Industrias)
  • Destrucción (Militar)
DEF

Aparato destinado a producir una corriente eléctrica en un circuito de encendido, por una acción voluntaria del usuario, con el fin de explotar una o varias cargas.

Conserver la fiche 60

Fiche 61 2002-04-08

Anglais

Subject field(s)
  • Field Artillery
  • Field Engineering (Military)
  • Guns (Land Forces)
DEF

Charge used to expel the contents of a carrier projectile.

Français

Domaine(s)
  • Artillerie de campagne
  • Génie (Militaire)
  • Canons (Forces terrestres)
DEF

Charge servant à faire sortir le contenu d’un projectile porteur.

OBS

charge expulsive : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre, par le Groupe de travail de terminologie du génie et par le Groupe de travail de travail de terminologie des munitions.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Artillería de campaña
  • Ingeniería de campaña (Militar)
  • Cañones (Ejército de tierra)
Conserver la fiche 61

Fiche 62 2002-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • CBRNE Weapons
  • Weapon Systems
DEF

The pressure resulting from the blast wave of an explosion. It is referred to as positive when it exceeds atmospheric pressure and negative during the passage of the wave when resulting pressures are less than atmospheric pressure.

OBS

overpressure: term and definition standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Armes CBRNE
  • Systèmes d'armes
DEF

Pression résultant de l’onde de choc d’une explosion. On la nomme «positive» lorsqu’elle est supérieure à la pression atmosphérique et «négative» durant le passage de l’onde lorsque les pressions résultantes sont inférieures à la pression atmosphérique.

OBS

surpression: terme et définition normalisés par l’OTAN.

OBS

surpression : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre, par le Groupe de travail de terminologie des Munitions et par le Groupe de travail de terminologie du génie.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Armas QBRNE
  • Sistemas de armas
DEF

Presión resultante de la onda de choque de una explosión. Es positiva cuando sobrepasa la presión atmosférica y negativa cuando es menor que ella.

Conserver la fiche 62

Fiche 63 2002-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • Demolition (Military)
  • Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
DEF

Plastic explosive provided in a sheet form.

OBS

sheet explosive: term and definition standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Destruction (Militaire)
  • Explosifs et artifices (Industries)
DEF

Explosif plastique se présentant sous forme de feuille.

OBS

explosif en feuille : terme et définition normalisés par l’OTAN.

OBS

explosif en feuille : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre, le Groupe de travail de terminologie du génie et le Groupe de travail de terminologie des Munitions.

Terme(s)-clé(s)
  • explosif flexible

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Destrucción (Militar)
  • Explosivos y fuegos de artificio (Industrias)
DEF

Explosivo plástico en forma de hoja.

Conserver la fiche 63

Fiche 64 2002-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Mine Warfare
  • Land Mines
DEF

In land mine warfare, a mine whose fuze responds to the direct pressure of a target.

OBS

pressure mine: term and definition standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Guerre des mines
  • Mines terrestres
DEF

En guerre des mines sur terre, mine dont l’allumeur fonctionne par pression exercée directement par l’objectif. [Définition normalisée par l’OTAN.]

OBS

mine à pression : terme normalisé par l’OTAN.

OBS

mine à pression : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre, par le Groupe de travail de terminologie du génie et par le Groupe de travail de terminologie des Munitions.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Guerra de minas
  • Minas terrestres
DEF

En guerra de minas terrestre, aquélla cuya espoleta actúa bajo la presión directa del blanco.

Conserver la fiche 64

Fiche 65 2002-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Demolition (Military)
  • Land Mines
  • Naval Mines
DEF

A mine which does not emit a signal to detect the presence of a target.

OBS

passive mine: term and definition standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Destruction (Militaire)
  • Mines terrestres
  • Mines marines
DEF

Mine qui n’émet pas de signal pour détecter la présence d’un objectif.

OBS

mine passive : terme et définition normalisés par l’OTAN.

OBS

mine passive : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre, par le Groupe de travail de terminologie du génie et par le Groupe de travail de terminologie des Munitions.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Destrucción (Militar)
  • Minas terrestres
  • Minas marinas
DEF

Mina que no emite señal alguna detectable, en contraposición a la mina activa.

Conserver la fiche 65

Fiche 66 2002-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Demolition (Military)
  • Weapon Systems
DEF

A charge ready in all aspects for ignition.

OBS

primed charge: term and definition standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Destruction (Militaire)
  • Systèmes d'armes
DEF

Charge munie de tous les accessoires nécessaires, prête à être mise à feu.

OBS

charge amorcée: terme et définition normalisés par l’OTAN.

OBS

charge amorcée : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre, le Groupe de travail de terminologie du génie et le Groupe de travail de terminologie des Munitions.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Destrucción (Militar)
  • Sistemas de armas
DEF

Carga preparada en todos los aspectos para la toma de fuego.

Conserver la fiche 66

Fiche 67 2002-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Weapon Systems
DEF

A pyrotechnic device added to a firing system which transmits the ignition flame after a predetermined delay.

OBS

pyrotechnic delay: term and definition standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes
DEF

Composition pyrotechnique intercalée dans un dispositif d’amorçage et destinée à transmettre la flamme avec un retard prédéterminé. [Définition normalisée par l’OTAN].

DEF

Composition pyrotechnique intercalée dans un système de mise de feu et destinée à transmettre la flamme d’amorçage avec un retard prédéterminé.

OBS

retard pyrotechnique : terme normalisé par l’OTAN.

OBS

retard pyrotechnique : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du génie et le Groupe de travail de terminologie des Munitions; terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistemas de armas
DEF

Dispositivo pirotécnico, que cuando se añade a un sistema de encendido transmite el fuego después de pasado un determinado tiempo.

Conserver la fiche 67

Fiche 68 2002-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Demolition (Military)
  • Land Mines
DEF

A minefield containing both antitank and antipersonnel mines.

OBS

mixed minefield: term and definition standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Destruction (Militaire)
  • Mines terrestres
DEF

Champ de mines où des mines antichar et des mines antipersonnel ont été posées.

OBS

champ de mines mixte : terme et définition normalisés par l’OTAN.

OBS

champ de mines mixte : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre, par le Groupe de travail de terminologie des Munitions et le Groupe de travail de terminologie du génie.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Destrucción (Militar)
  • Minas terrestres
DEF

Campo de minas que contiene minas contracarro y contra personal.

Conserver la fiche 68

Fiche 69 2002-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Land Mines
  • Naval Mines
DEF

A mine which responds to the magnetic field of a target.

OBS

magnetic mine; magnetic circuit: terms and definition standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Mines terrestres
  • Mines marines
DEF

Mine dont la mise de feu réagit au champ magnétique provoqué par un objectif.

OBS

mine magnétique : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre, par le Groupe de travail de terminologie du génie et par le Groupe de travail de terminologie des Munitions.

OBS

mine magnétique; mise de feu magnétique : termes et définition normalisés par l’OTAN.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Minas terrestres
  • Minas marinas
DEF

Mina cuyo encendido se debe al campo magnético producido por el objetivo.

Conserver la fiche 69

Fiche 70 2002-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Land Mines
  • Naval Mines
DEF

A mine actuated by the effect of a target on some physical condition in the vicinity of the mine or on radiations emanating from the mine.

OBS

influence mine: term and definition standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Mines terrestres
  • Mines marines
DEF

Mine déclenchée sous l’effet des modifications apportées par un objectif, soit à certaines conditions ambiantes, soit à des radiations émises par la mine. [Définition normalisée par l’OTAN.]

DEF

Mine déclenchée sous l’effet des modifications apportées par un objectif, soit sous certaines conditions ambiantes, soit en fonction de radiations émises par la mine elle-même.

OBS

mine à influence : terme normalisé par l’OTAN.

OBS

mine à influence : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du génie et le Groupe de travail de terminologie des Munitions.

OBS

mine à influence : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Minas terrestres
  • Minas marinas
DEF

Mina que funciona por el efecto que ejerce un objetivo sobre ciertas condiciones físicas en las proximidades de la mina o por radiaciones emitidas por la misma mina.

Conserver la fiche 70

Fiche 71 2002-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Demolition (Military)
  • Land Mines
DEF

A device included in a mine so that it will be armed only at set times.

OBS

intermittent arming device: term and definition standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Destruction (Militaire)
  • Mines terrestres
DEF

Dispositif ne rendant une mine réceptive que dans certaines périodes.

OBS

dispositif de réceptivité intermittente : terme et définition normalisés par l’OTAN.

OBS

dispositif de réceptivité intermittente : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre, le Groupe de travail de terminologie du génie, le Groupe de travail de terminologie des Munitions et le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Destrucción (Militar)
  • Minas terrestres
DEF

Dispositivo incluido en una mina de tal manera que sólo permite su actividad en intervalos determinados.

Conserver la fiche 71

Fiche 72 2002-02-20

Anglais

Subject field(s)
  • Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
  • Demolition (Military)
DEF

A device attached to a detonating cord which allows for the ignition of a charge and the simultaneous transmission of a detonating wave to another charge.

OBS

detonating cord amplifier: term and definition standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Explosifs et artifices (Industries)
  • Destruction (Militaire)
DEF

Accessoire, fixé sur le cordeau détonant, permettant simultanément l’amorçage d’une charge et la transmission de l’onde de détonation vers une autre charge.

OBS

relais d’amorçage : terme et définition normalisés par l’OTAN.

OBS

relais d’amorçage : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre, le Groupe de travail de terminologie des Munitions, le Groupe de travail de terminologie du génie et le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Explosivos y fuegos de artificio (Industrias)
  • Destrucción (Militar)
DEF

Accesorio que se fija sobre un cordón detonante y que permite el encendido de una carga y la transmisión simultánea de la onda de detonación hacia otra carga.

Conserver la fiche 72

Fiche 73 2002-02-18

Anglais

Subject field(s)
  • Land Mines
  • CBRNE Weapons
DEF

A mine containing a chemical agent designed to kill, injure, or incapacitate personnel or to contaminate materiel or terrain.

OBS

chemical mine: term and definition standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Mines terrestres
  • Armes CBRNE
DEF

Mine contenant un agent chimique destiné à tuer, blesser ou diminuer l’efficacité des combattants ou à contaminer le matériel ou le sol.

OBS

mine chimique : terme et définition normalisés par l’OTAN.

OBS

mine chimique : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre, par le Groupe de travail de terminologie des Munitions et par le Groupe de travail de terminologie du génie.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Minas terrestres
  • Armas QBRNE
DEF

Mina que contiene un agente químico destinado a matar, herir o incapacitar al personal, o a contaminar el material o el terreno.

Conserver la fiche 73

Fiche 74 2002-02-11

Anglais

Subject field(s)
  • Land Mines
DEF

A device fitted in a mine to prevent it being actuated for a preset time after laying. [Definition standardized by NATO.]

DEF

A safety device fitted in a mine to prevent it being armed for a preset time after laying.

OBS

arming delay device: term standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Mines terrestres
DEF

Dispositif équipant une mine et l’empêchant d’être influencée pendant un certain temps fixé à l’avance, après son mouillage. [Définition normalisée par l’OTAN.]

DEF

Dispositif de sécurité intégré à une mine pour en empêcher l’armement pour une période de temps prédéterminée après la pose.

OBS

dispositif de retard d’armement : terme normalisé par l’OTAN.

OBS

dispositif de retard d’armement : terme uniformisé par le Comité de terminologie française au Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre, par le Groupe de travail de terminologie des Munitions et par le Groupe de travail de terminologie du génie.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Minas terrestres
DEF

Dispositivo con el que se equipa a una mina con objeto de evitar que inicie su funcionamiento antes de que pase un tiempo preestablecido.

Conserver la fiche 74

Fiche 75 2001-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Field Engineering (Military)
  • Weapon Systems

Français

Domaine(s)
  • Génie (Militaire)
  • Systèmes d'armes

Espagnol

Conserver la fiche 75

Fiche 76 2000-09-19

Anglais

Subject field(s)
  • Demolition (Military)
  • Weapon Systems
  • Sonar and Underwater Detection (Military)
DEF

A circuit which responds to the acoustic field of a target (Definition standardized by NATO).

DEF

A circuit which responds to the sound signature of a target.

OBS

acoustic circuit: term standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Destruction (Militaire)
  • Systèmes d'armes
  • Sonar et détection sous-marine (Militaire)
DEF

Circuit qui réagit au champ acoustique d’un objectif [Définition normalisée par l’OTAN].

DEF

Mise de feu conçue pour répondre à la signature acoustique d’un objectif.

OBS

mise de feu acoustique : terme normalisé par l’OTAN.

OBS

circuit de mise de feu acoustique : terme uniformisé par le Groupe de travail du génie, par le Comité de normalisation de la terminologie navale et par le Groupe de travail de terminologie des munitions.

OBS

circuit acoustique : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Destrucción (Militar)
  • Sistemas de armas
  • Dispositivo sonar y detección submarina (Militar)
DEF

Circuito de mina que se activa mediante el campo acústico de un objetivo.

Conserver la fiche 76

Fiche 77 2000-09-08

Anglais

Subject field(s)
  • Field Engineering (Military)
  • Land Mines

Français

Domaine(s)
  • Génie (Militaire)
  • Mines terrestres
OBS

mécanisme à relâchement de pression : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre, par le Groupe de travail de terminologie du génie et par le Groupe de travail de terminologie des Munitions.

Espagnol

Conserver la fiche 77

Fiche 78 2000-08-11

Anglais

Subject field(s)
  • Demolition (Military)

Français

Domaine(s)
  • Destruction (Militaire)
OBS

détonateur non électrique : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre, par le Groupe de travail de terminologie du génie et par le Groupe de travail de terminologie des Munitions.

Espagnol

Conserver la fiche 78

Fiche 79 2000-08-11

Anglais

Subject field(s)
  • Land Mines

Français

Domaine(s)
  • Mines terrestres
OBS

mine non métallique : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre, par le Groupe de travail de terminologie du génie et par le Groupe de travail de terminologie des munitions.

Espagnol

Conserver la fiche 79

Fiche 80 2000-07-07

Anglais

Subject field(s)
  • Field Engineering (Military)

Français

Domaine(s)
  • Génie (Militaire)
OBS

véhicule de reconnaissance de terrain d’aviation endommagé et de neutralisation des explosifs et munitions; veh RTANEM : terme et forme abrégée uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du génie.

Espagnol

Conserver la fiche 80

Fiche 81 2000-07-04

Anglais

Subject field(s)
  • Blasting Work (Mining)
  • Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
  • Guns (Land Forces)
  • Small Arms
DEF

A trinitrate cellulose derivative prepared by treating cotton fiber or purified wood pulp with a mixture of nitric and sulfuric acids; an explosive powder.

DEF

A smokeless explosive with a violent explosive power.

DEF

Class of double-base propellants in the form of extruded cords or tubes (sometimes cut to form "grains").

Français

Domaine(s)
  • Travail aux explosifs (Exploitation minière)
  • Explosifs et artifices (Industries)
  • Canons (Forces terrestres)
  • Armes légères
DEF

Explosif sans fumée ayant un pouvoir explosif violent.

DEF

Catégorie de poudres à double base filées en brins ou en tubes (parfois granulées par découpage).

OBS

cordite : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du génie; terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie des Munitions, le Groupe de travail de terminologie de l'Artillerie royale canadienne, le Groupe de travail de terminologie des armes légères et le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Trabajo con explosivos (Explotación minera)
  • Explosivos y fuegos de artificio (Industrias)
  • Cañones (Ejército de tierra)
  • Armas ligeras
Conserver la fiche 81

Fiche 82 2000-06-12

Anglais

Subject field(s)
  • Bombs and Grenades
  • Demolition (Military)
DEF

An explosive filled device, projected into a minefield to clear a lane for personnel or vehicles.

Terme(s)-clé(s)
  • explosive line charge

Français

Domaine(s)
  • Bombes et grenades
  • Destruction (Militaire)
DEF

Un dispositif rempli d’explosifs, projeté dans un champ de mines afin de déminer un passage pour personnel ou véhicules.

OBS

charge linéaire de déminage : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre; terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie et par le Groupe de travail de terminologie des Munitions.

Espagnol

Conserver la fiche 82

Fiche 83 2000-06-08

Anglais

Subject field(s)
  • Weapon Systems
  • Demolition (Military)

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes
  • Destruction (Militaire)
OBS

mise à feu électrique : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie, le Groupe de travail de terminologie des munitions et le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 83

Fiche 84 2000-06-08

Anglais

Subject field(s)
  • Demolition (Military)
Terme(s)-clé(s)
  • electric igniter for safety fuse

Français

Domaine(s)
  • Destruction (Militaire)
OBS

allumeur électrique de mèche lente : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie, le Groupe de travail de terminologie des Munitions et le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 84

Fiche 85 1999-12-21

Anglais

Subject field(s)
  • Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
  • Bombs and Grenades
  • Demolition (Military)
DEF

The resulting cavity in a deep underground burst when there is no rupture of the surface.

OBS

camouflet: term and definition standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Explosifs et artifices (Industries)
  • Bombes et grenades
  • Destruction (Militaire)
DEF

Cavité produite par une explosion souterraine qui n’a pas débouché en surface.

OBS

camouflet: terme et définition normalisés par l’OTAN.

OBS

camouflet : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des Munitions et le Groupe de travail de terminologie du génie.

OBS

Cette réalité n’existe plus pour les Forces canadiennes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Explosivos y fuegos de artificio (Industrias)
  • Bombas y granadas
  • Destrucción (Militar)
DEF

Cavidad producida por una explosión subterránea profunda que no alcanza a romper la superficie.

Conserver la fiche 85

Fiche 86 1999-12-21

Anglais

Subject field(s)
  • Demolition (Military)
DEF

A small underground chamber made by a charge positioned using a camouflet set. The purpose of the chamber is to hold the main cratering charge.

Français

Domaine(s)
  • Destruction (Militaire)
DEF

Cavité produite par une charge posée au moyen d’un lot de camouflet. Cette cavité souterraine sert à loger la charge principale.

OBS

fourneau : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des Munitions; terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 86

Fiche 87 1999-12-15

Anglais

Subject field(s)
  • Field Engineering (Military)
  • Weapon Systems
DEF

An isolated secure building which is built specifically for prepositioning barrier munitions.

Français

Domaine(s)
  • Génie (Militaire)
  • Systèmes d'armes
DEF

Bâtiment isolé et sécuritaire construit spécialement pour le prépositionnement de munitions d’obstacles.

OBS

entrepôt de munitions d’obstacles : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du génie; terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 87

Fiche 88 1999-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Land Mines

Français

Domaine(s)
  • Mines terrestres
OBS

mine antipersonnel à fragmentation : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie des munitions, le Groupe de travail de terminologie du génie et le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 88

Fiche 89 1999-09-29

Anglais

Subject field(s)
  • Land Mines

Français

Domaine(s)
  • Mines terrestres
OBS

position armée : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre, le Groupe de travail de terminologie du génie et de Groupe de travail de terminologie des Munitions.

Espagnol

Conserver la fiche 89

Fiche 90 1999-08-09

Anglais

Subject field(s)
  • Land Mines
  • Demolition (Military)
DEF

A mine which is not controlled by the user after laying.

OBS

independent mine: term and definition standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Mines terrestres
  • Destruction (Militaire)
DEF

Mine dont on ne conserve pas le contrôle après la pose ou le mouillage.

OBS

mine autonome : terme et définition normalisés par l’OTAN.

OBS

mine autonome : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des Munitions et le Groupe de travail de terminologie du génie.

Espagnol

Conserver la fiche 90

Fiche 91 1999-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Demolition (Military)
DEF

Action of removing the safety on an explosive device.

DEF

To make a fuzing system ready for functioning by removal of all the safety features thus permitting the munition to be fired on receipt of the specified firing stimulus. (STANAG 4187)

Français

Domaine(s)
  • Destruction (Militaire)
DEF

Action d’enlever la sûreté sur un engin explosif.

DEF

Rendre un système de fusée prêt à fonctionner, en neutralisant tous les dispositifs de sécurité, ce qui permet la mise de feu du système dès réception de l’impulsion de mise de feu spécifiée (STANAG 4187)

OBS

armer : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre; terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie et par le Groupe de travail de terminologie des munitions.

Espagnol

Conserver la fiche 91

Fiche 92 1998-05-19

Anglais

Subject field(s)
  • Demolition (Military)
  • Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
DEF

The rate, in meters per second, at which the detonation wave is transmitted through the uncontained explosive.

DEF

The rate of propagation of a detonation wave in an explosive.

Français

Domaine(s)
  • Destruction (Militaire)
  • Explosifs et artifices (Industries)
DEF

Vitesse, en mètres par seconde, à laquelle l’onde de détonation est transmise à travers l’explosif sans enserrement.

DEF

Vitesse de déplacement de l’onde de détonation.

OBS

vitesse de détonation : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre; terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie et le Groupe de travail de terminologie des Munitions.

Espagnol

Conserver la fiche 92

Fiche 93 1998-03-12

Anglais

Subject field(s)
  • Land Mines
DEF

A mine laid with an anti-lift device.

Français

Domaine(s)
  • Mines terrestres
DEF

Mine posée avec un dispositif antirelevage.

OBS

mine piégée : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre; terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie et par le Groupe de travail de terminologie des munitions.

Espagnol

Conserver la fiche 93

Fiche 94 1997-07-10

Anglais

Subject field(s)
  • Weapon Systems

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes

Espagnol

Conserver la fiche 94

Fiche 95 1997-06-16

Anglais

Subject field(s)
  • Demolition (Military)
DEF

In demolition, a detonating cord circuit onto which each individual charge in the circuit is connected through detonating cord branch lines.

Français

Domaine(s)
  • Destruction (Militaire)
DEF

En destruction, cordeau détonant auquel chacune des charges du circuit est reliée par des cordeaux détonants dérivés.

OBS

cordeau maître circulaire : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre; terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie des Munitions et le Groupe de travail de terminologie du génie.

Espagnol

Conserver la fiche 95

Fiche 96 1997-05-23

Anglais

Subject field(s)
  • Land Mines
Terme(s)-clé(s)
  • pull switch

Français

Domaine(s)
  • Mines terrestres
OBS

allumeur à traction : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre, le Groupe de travail de terminologie du génie et le Groupe de travail de terminologie des Munitions.

Espagnol

Conserver la fiche 96

Fiche 97 1997-05-22

Anglais

Subject field(s)
  • Weapon Systems
DEF

A device which is inserted in a munition to prevent the arming cycle from starting until its removal.

DEF

A device which is used to prevent the arming cycle from starting until its removal.

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes
DEF

Dispositif inséré dans une munition afin de prévenir le démarrage du cycle d’armement tant qu’il est en place.

DEF

Dispositif de sécurité qui sert à empêcher le démarrage du cycle d’armement tant qu’il est en place.

OBS

goupille de sûreté : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre.

OBS

goupille de sécurité : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie et par le Groupe de travail de terminologie des Munitions.

Espagnol

Conserver la fiche 97

Fiche 98 1997-05-22

Anglais

Subject field(s)
  • Weapon Systems
  • Demolition (Military)
  • Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
  • Air Safety

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes
  • Destruction (Militaire)
  • Explosifs et artifices (Industries)
  • Sécurité (Transport aérien)
OBS

détecteur olfactif d’explosifs : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre, le Groupe de travail de terminologie du génie et le Groupe de travail de terminologie des Munitions.

Espagnol

Conserver la fiche 98

Fiche 99 1997-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Demolition (Military)
  • Weapon Systems

Français

Domaine(s)
  • Destruction (Militaire)
  • Systèmes d'armes
OBS

allumeur à relâchement : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre, par le Groupe de travail de terminologie du génie et par le Groupe de travail de terminologie des Munitions.

Espagnol

Conserver la fiche 99

Fiche 100 1997-03-13

Anglais

Subject field(s)
  • Demolition (Military)
DEF

A calculated quantity of explosives used to accomplish a demolition task.

Français

Domaine(s)
  • Destruction (Militaire)
DEF

Quantité d’explosifs calculée en vue d’une tâche de destruction.

OBS

charge principale : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du génie; terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et par le Groupe de travail de terminologie des Munitions.

Espagnol

Conserver la fiche 100

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :