TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GENIE ROYAL CANADA [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2007-02-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Building Names
- Museums
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Canadian Military Engineer Museum
1, fiche 1, Anglais, Canadian%20Military%20Engineer%20Museum
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Royal Canadian Engineer Museum 1, fiche 1, Anglais, Royal%20Canadian%20Engineer%20Museum
ancienne désignation, correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The mission of the CME Museum is to preserve and interpret the CME's heritage and to enchance the sense of identity and esprit de corps of the CME. The Military Engineers' Museum Association of Canada (MEMAC) is dedicated to the preservation of this history. The museum opened 11 May 1957 at CFB Chilliwack, Vedder Crossing, BC as the Royal Canadian Engineer Museum. Upon unification and the formation of the Military Engineering Branch, the museum was renamed The Canadian Military Engineer Museum on 13 October 1972. 1, fiche 1, Anglais, - Canadian%20Military%20Engineer%20Museum
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Noms d'édifices et de bâtiments
- Muséologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Musée du génie militaire des Forces canadiennes
1, fiche 1, Français, Mus%C3%A9e%20du%20g%C3%A9nie%20militaire%20des%20Forces%20canadiennes
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le Musée du génie militaire des Forces canadiennes a pour mission de préserver et d’interpréter le patrimoine du GMC et d’accroître le sentiment d’appartenance et d’esprit de corps du génie. L'Association du musée du génie militaire du Canada(AMGMC) est vouée à préserver ce patrimoine. Le musée a ouvert ses portes le 11 mai 1957 à la BFC Chilliwack, à Vedder Crossing, C.-B., sous le nom de Royal Canadian Engineer Museum. Le 13 octobre 1972, à la suite de l'unification et de la formation de la Branche du génie militaire le musée a été renommé Musée du génie militaire des Forces canadiennes. 1, fiche 1, Français, - Mus%C3%A9e%20du%20g%C3%A9nie%20militaire%20des%20Forces%20canadiennes
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1993-06-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Substance and practice: building technology and the Royal Engineers in Canada
1, fiche 2, Anglais, Substance%20and%20practice%3A%20building%20technology%20and%20the%20Royal%20Engineers%20in%20Canada
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Substance and practice 1, fiche 2, Anglais, Substance%20and%20practice
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Studies in archaeology, architecture and history, Canadian Parks Service, 1993. 2, fiche 2, Anglais, - Substance%20and%20practice%3A%20building%20technology%20and%20the%20Royal%20Engineers%20in%20Canada
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Building technology and the Royal Engineers in Canada
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Le génie royal au Canada : matériaux et techniques de construction
1, fiche 2, Français, Le%20g%C3%A9nie%20royal%20au%20Canada%20%3A%20mat%C3%A9riaux%20et%20techniques%20de%20construction
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Le génie royal au Canada 1, fiche 2, Français, Le%20g%C3%A9nie%20royal%20au%20Canada
correct
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Études en archéologie, architecture et histoire, Service canadien des parcs, 1993. 2, fiche 2, Français, - Le%20g%C3%A9nie%20royal%20au%20Canada%20%3A%20mat%C3%A9riaux%20et%20techniques%20de%20construction
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


