TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GENISSE [24 fiches]

Fiche 1 2024-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Reproduction
  • Cattle Raising
CONT

A delayed calving means that heifers stay in the replacement herd for a longer period of time. For example, a 36-month-old first-calf heifer takes an additional 12 months, or 50% more time, than a 24-month-old first-calf heifer before leaving the replacement herd.

Français

Domaine(s)
  • Reproduction des animaux
  • Élevage des bovins
CONT

On constate qu'une génisse née en automne ne peut pratiquement et économiquement vêler qu'à 30 mois alors qu'une génisse née au printemps peut vêler à 2 ans(vêlage précoce) ou à 3 ans(vêlage tardif).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reproducción de animales
  • Cría de ganado bovino
CONT

Una de las formas más comunes en que se ve afectada la economía de la explotación es el parto tardío, bien sea por problemas reproductivos, por deficiencia de manejo o por ambas cosas.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2024-06-26

Anglais

Subject field(s)
  • Cattle Raising
  • Animal Science
DEF

A young cow who has given birth to its first calf.

CONT

First-calvers often require more attention following calving. They require more labor and higher-quality feeds; however, by investing the time in these young cows, they often stay in the herd longer and are productive cows.

Français

Domaine(s)
  • Élevage des bovins
  • Zootechnie
CONT

Les veaux nés de génisses primipares courent un risque plus élevé de ne pas recevoir suffisamment de colostrum de bonne qualité.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2021-11-30

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Husbandry
DEF

... the average amount of weight a market animal will gain each day during the feeding period.

OBS

ADG can be calculated by taking the amount of weight an animal has gained since the last weight and dividing the weight by the number of days since that last weight.

Français

Domaine(s)
  • Élevage des animaux
CONT

Le gain moyen quotidien(GMQ) permet d’évaluer le taux de croissance journalier moyen en unité de poids et les réponses des animaux aux différents régimes alimentaires. Ce paramètre permet d’établir des programmes alimentaires adéquats, de comparer différents régimes alimentaires et donne une idée de l'état de santé de la génisse.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cría de ganado
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2019-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Mammals
  • Phraseology
OBS

He has 50 head of cattle. The term "cattle" is used only with a plural verb or pronoun, e.g. The cattle ARE grazing in the field. Group: a bow, bunch, creaght, draft, drift, drive, drove, flote, head, herd, lot, team/yoke (oxen); a booly (a company of herdsmen wandering with their cattle); a dairy (milch cows) of cattle. Male: bull, ox, steer. Female: cow. Young: calf, stirk, bullock (male), heifer (female). Cry: bulls bellow, cows low.

Français

Domaine(s)
  • Mammifères
  • Phraséologie
OBS

Groupe : un troupeau de bœufs. Mâle : bœuf, taureau. Femelle : vache, génisse, taure. Petit : veau, taurillon. Cri : beugler, meugler.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2016-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Farm Management and Policy
  • Animal Husbandry
CONT

Herd rebuilding (holding cows longer and retaining heifers) results initially in reduced supplies on the market, making a good price situation better. Likewise, herd liquidation makes bad prices even worse as more cows are sent to slaughter and heifers are sent to feedlots. Thus, herd rebuilding and liquidation tends to accentuate the high and low price periods.

Français

Domaine(s)
  • Gestion et politique agricole
  • Élevage des animaux
CONT

En matière d’élevage et de production de viandes rouges les délais sont incompressibles et sont particulièrement longs, surtout en matière d’élevage bovin. En effet, au cycle biologique spécifique-9 mois sont nécessaires à une génisse pour mettre bas, 18 mois pour que le veau atteigne le poids de 150 kgs, minimal pour l'abattage-s’ajoutent les impondérables naturels : année pluvieuse ou sécheresse qui conditionne la disponibilité ou non des pâturages et des fourrages; le prix des fourrages en dépend étroitement. Cela peut introduire un décalage dans les délais de reconstitution du cheptel bovin destiné à l'embouche : de 27 mois on peut aller jusqu'à 36 mois, soit trois ans, dans la mesure où au départ on dispose déjà d’une vache bien nourrie, en bonne santé, de race pure ou croisée, en âge et en état de procréer.

OBS

reconstitution du troupeau : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2016-05-26

Anglais

Subject field(s)
  • Cattle Raising

Français

Domaine(s)
  • Élevage des bovins

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cría de ganado bovino
Conserver la fiche 6

Fiche 7 2016-05-26

Anglais

Subject field(s)
  • Cattle Raising
CONT

Replacement heifers over 15 months of age are assumed to be bred or pregnant.

OBS

replacement heifer: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the National Inventory Report.

Français

Domaine(s)
  • Élevage des bovins
CONT

On a également présumé que les génisses de relève et âgées de plus de 15 mois étaient soit fécondées, soit en gestation.

OBS

génisse de relève : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre du Rapport d’inventaire national.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cría de ganado bovino
CONT

Las terneras de reemplazo vienen a ser el verdadero capital de los establecimientos lecheros ya que se convertirán en las futuras vacas del hato [...]

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2016-05-20

Anglais

Subject field(s)
  • Cattle Raising
CONT

Dairy heifers are of great value to their breeders, as they will become the next generation of dairy cows.

OBS

dairy heifer: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the National Inventory Report.

Français

Domaine(s)
  • Élevage des bovins
OBS

génisse laitière : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre du Rapport d’inventaire national.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cría de ganado bovino
CONT

La crianza de terneras lecheras se considera generalmente como una de las fases más críticas en la explotación del ganado lechero, debido a los cuidados especiales que exigen los animales en edad temprana y a los costos que estos implican para los ganaderos.

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2014-05-02

Anglais

Subject field(s)
  • Cattle Raising
DEF

A heifer raised for meat production.

OBS

beef heifer: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the National Inventory Report.

Français

Domaine(s)
  • Élevage des bovins
CONT

On distingue deux types de génisses : la génisse d’élevage, destinée au renouvellement du troupeau, et la génisse de boucherie, destinée à la production de viande.

OBS

génisse de boucherie : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre du Rapport d’inventaire national.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2014-04-24

Anglais

Subject field(s)
  • Cattle Raising
OBS

stocker heifer: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the National Inventory Report.

Français

Domaine(s)
  • Élevage des bovins
OBS

génisse de long engraissement : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre du Rapport d’inventaire national.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2014-04-24

Anglais

Subject field(s)
  • Cattle Raising
OBS

non-dairy slaughter heifer: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the National Inventory Report.

Français

Domaine(s)
  • Élevage des bovins
OBS

génisse non laitière destinée à l'abattage : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre du Rapport d’inventaire national.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2014-04-24

Anglais

Subject field(s)
  • Cattle Raising
OBS

slaugther heifer: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the National Inventory Report.

Français

Domaine(s)
  • Élevage des bovins
OBS

génisse destinée à l'abattage : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre du Rapport d’inventaire national.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2014-04-08

Anglais

Subject field(s)
  • Cattle Raising
OBS

background heifer: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the National Inventory Report.

Français

Domaine(s)
  • Élevage des bovins
OBS

génisse semi-finie : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre du Rapport d’inventaire national.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2009-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Cattle Raising
DEF

One that has never borne young or developed the proportions of a mature cow used especially in the meat trade.

CONT

A young animal is called a calf for the first year. A female is a heifer calf ...

Français

Domaine(s)
  • Élevage des bovins
DEF

Jeune vache qui n’a pas encore vêlé [...]

CONT

On distingue deux types de génisses : la génisse d’élevage, destinée au renouvellement du troupeau, et la génisse de boucherie, destinée à la production de viande.

OBS

taure : au Québec, le terme «taure» désigne une génisse d’un an et plus.

Terme(s)-clé(s)
  • veau femelle

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cría de ganado bovino
DEF

Cría hembra de la vaca.

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2004-06-03

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Reproduction
  • Cattle Raising
CONT

A pregnant heifer that calves in the feedlot will cost the feeder approximately $150, according to research at the University of Nebraska ...

Français

Domaine(s)
  • Reproduction des animaux
  • Élevage des bovins

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2004-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Reproduction

Français

Domaine(s)
  • Reproduction des animaux
DEF

Se dit d’une vache qui est sur le point de mettre bas.

OBS

Vache ou génisse.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2001-08-09

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Reproduction
  • Cattle Raising

Français

Domaine(s)
  • Reproduction des animaux
  • Élevage des bovins

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2000-11-03

Anglais

Subject field(s)
  • Cattle Raising
  • Animal Reproduction

Français

Domaine(s)
  • Élevage des bovins
  • Reproduction des animaux
OBS

Bien que «vêlage» et «freshening» ne soient pas de parfaits équivalents, Agriculture Canada rend presque toujours «freshening» par «vêlage» dans ses traductions (voir A-63-1439E, p. 45 et a-63-1439F, p.51).

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1999-11-09

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Science
  • Cattle Raising
DEF

A large, heavy heifer having almost the degree of development of a mature cow (in beef cattle marketing).

Français

Domaine(s)
  • Zootechnie
  • Élevage des bovins
OBS

Bovin pré-adulte femelle n’ayant pas mis bas.

OBS

Femelle vendue à la boucherie.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1994-06-23

Anglais

Subject field(s)
  • Cattle Raising
DEF

A heifer which is unsexed by removal of ovaries. Such heifers make good feeder cattle.

Français

Domaine(s)
  • Élevage des bovins

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1994-02-07

Anglais

Subject field(s)
  • Cattle Raising
OBS

also applies to cows: open cow

Français

Domaine(s)
  • Élevage des bovins
OBS

de même on dit vache non saillie, vache vide

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1990-06-26

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Reproduction
  • Cattle Raising
DEF

A cow that is nearly ready to calve.

Français

Domaine(s)
  • Reproduction des animaux
  • Élevage des bovins
DEF

Vache qui est sur le point de vêler.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1987-07-03

Anglais

Subject field(s)
  • Cattle Raising
  • Meats and Meat Industries

Français

Domaine(s)
  • Élevage des bovins
  • Salaison, boucherie et charcuterie

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1985-12-11

Anglais

Subject field(s)
  • Cattle Raising

Français

Domaine(s)
  • Élevage des bovins

Espagnol

Conserver la fiche 24

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :