TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GENISSE BOUCHERIE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-05-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Cattle Raising
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- beef heifer
1, fiche 1, Anglais, beef%20heifer
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A heifer raised for meat production. 2, fiche 1, Anglais, - beef%20heifer
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
beef heifer: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the National Inventory Report. 2, fiche 1, Anglais, - beef%20heifer
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Élevage des bovins
Fiche 1, La vedette principale, Français
- génisse de boucherie
1, fiche 1, Français, g%C3%A9nisse%20de%20boucherie
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
On distingue deux types de génisses : la génisse d’élevage, destinée au renouvellement du troupeau, et la génisse de boucherie, destinée à la production de viande. 2, fiche 1, Français, - g%C3%A9nisse%20de%20boucherie
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
génisse de boucherie : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre du Rapport d’inventaire national. 3, fiche 1, Français, - g%C3%A9nisse%20de%20boucherie
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2009-04-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Cattle Raising
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- heifer
1, fiche 2, Anglais, heifer
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- heifer calf 2, fiche 2, Anglais, heifer%20calf
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
One that has never borne young or developed the proportions of a mature cow used especially in the meat trade. 3, fiche 2, Anglais, - heifer
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A young animal is called a calf for the first year. A female is a heifer calf ... 4, fiche 2, Anglais, - heifer
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Élevage des bovins
Fiche 2, La vedette principale, Français
- génisse
1, fiche 2, Français, g%C3%A9nisse
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- taure 2, fiche 2, Français, taure
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Jeune vache qui n’a pas encore vêlé [...] 3, fiche 2, Français, - g%C3%A9nisse
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
On distingue deux types de génisses : la génisse d’élevage, destinée au renouvellement du troupeau, et la génisse de boucherie, destinée à la production de viande. 4, fiche 2, Français, - g%C3%A9nisse
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
taure : au Québec, le terme «taure» désigne une génisse d’un an et plus. 5, fiche 2, Français, - g%C3%A9nisse
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- veau femelle
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Cría de ganado bovino
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- ternera
1, fiche 2, Espagnol, ternera
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Cría hembra de la vaca. 2, fiche 2, Espagnol, - ternera
Fiche 3 - données d’organisme interne 1987-07-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Cattle Raising
- Meats and Meat Industries
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- butcher heifer
1, fiche 3, Anglais, butcher%20heifer
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Élevage des bovins
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- génisse de boucherie 1, fiche 3, Français, g%C3%A9nisse%20de%20boucherie
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


