TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GENITEUR [30 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-07-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Aquaculture
- Marine Biology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- hatchery-origin spawner
1, fiche 1, Anglais, hatchery%2Dorigin%20spawner
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- HOS 2, fiche 1, Anglais, HOS
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- hatchery-produced spawner 3, fiche 1, Anglais, hatchery%2Dproduced%20spawner
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A hatchery-origin fish that spawns naturally. 2, fiche 1, Anglais, - hatchery%2Dorigin%20spawner
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- hatchery produced spawner
- hatchery origin spawner
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Aquaculture
- Biologie marine
Fiche 1, La vedette principale, Français
- géniteur d’écloserie
1, fiche 1, Français, g%C3%A9niteur%20d%26rsquo%3B%C3%A9closerie
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Bien que les indices d’abondance des géniteurs sauvages et des géniteurs d’écloseries soient à la hausse, l’opinion consensuelle des spécialistes indique que les plus récentes estimations du nombre total d’individus matures dans les trois sites où la fraye a été observée sont inférieures à 1 000. 2, fiche 1, Français, - g%C3%A9niteur%20d%26rsquo%3B%C3%A9closerie
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-07-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Aquaculture
- Marine Biology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- natural-origin spawner
1, fiche 2, Anglais, natural%2Dorigin%20spawner
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- NOS 2, fiche 2, Anglais, NOS
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- natural spawner 3, fiche 2, Anglais, natural%20spawner
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
"Natural-origin spawners" are those that originate from natural spawning parents (i.e., receiving no artificial assistance of any kind), irrespective of parental origin. 4, fiche 2, Anglais, - natural%2Dorigin%20spawner
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- natural origin spawner
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Aquaculture
- Biologie marine
Fiche 2, La vedette principale, Français
- géniteur naturel
1, fiche 2, Français, g%C3%A9niteur%20naturel
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Si une «population sauvage» est une population constituée surtout de saumons «sauvages», une forte production en écloserie constitue une menace évidente puisqu’elle réduirait le nombre de géniteurs naturels de deuxième génération et augmenterait le nombre de géniteurs d’écloserie. 2, fiche 2, Français, - g%C3%A9niteur%20naturel
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-03-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Aquaculture
- Animal Reproduction
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- brood female
1, fiche 3, Anglais, brood%20female
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- female brooder 2, fiche 3, Anglais, female%20brooder
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Brood females were held 24, 26, and 28 [degrees Celsius] in 100[-litre] aquaria and injected with synthetic analogues of luteinizing hormone releasing hormone ... Data were collected regarding spawning success, time to egg release following injection, fecundity, egg diameter, hatching, and survival rates. 1, fiche 3, Anglais, - brood%20female
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A female selected and conditioned for breeding. 3, fiche 3, Anglais, - brood%20female
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Aquaculture
- Reproduction des animaux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- géniteur femelle
1, fiche 3, Français, g%C3%A9niteur%20femelle
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- reproducteur femelle 1, fiche 3, Français, reproducteur%20femelle
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Avant de remettre les géniteurs dans leur étang de stockage, on repèse soigneusement le géniteur femelle. La différence de poids d’un reproducteur femelle avant et après la ponte est une importante indication de la quantité d’œufs pondus. [Notez] les résultats de la reproduction induite dans votre cahier de production : les dates de la mise en pose, les codes, les poids des poissons, les quantités d’œufs lâchés […] 1, fiche 3, Français, - g%C3%A9niteur%20femelle
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Femelle sélectionnée et servant à la reproduction. 2, fiche 3, Français, - g%C3%A9niteur%20femelle
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Acuicultura
- Reproducción de animales
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- hembra reproductora
1, fiche 3, Espagnol, hembra%20reproductora
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- hembra progenitora 2, fiche 3, Espagnol, hembra%20progenitora
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2021-01-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Aquaculture
- Animal Breeding
- Animal Reproduction
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- brood animal
1, fiche 4, Anglais, brood%20animal
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- brooder 2, fiche 4, Anglais, brooder
correct
- spawner 3, fiche 4, Anglais, spawner
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An individual selected and conditioned for breeding. 1, fiche 4, Anglais, - brood%20animal
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Aquaculture
- Amélioration génétique des animaux
- Reproduction des animaux
Fiche 4, La vedette principale, Français
- géniteur
1, fiche 4, Français, g%C3%A9niteur
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- reproducteur 2, fiche 4, Français, reproducteur
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Individu [sélectionné et] servant à la reproduction […] 3, fiche 4, Français, - g%C3%A9niteur
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Acuicultura
- Mejoramiento genético de animales
- Reproducción de animales
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- progenitor
1, fiche 4, Espagnol, progenitor
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- reproductor 1, fiche 4, Espagnol, reproductor
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2021-01-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Animal Diseases
- Fish
- Aquaculture
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- vertical transmission
1, fiche 5, Anglais, vertical%20transmission
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Maladies des animaux
- Poissons
- Aquaculture
Fiche 5, La vedette principale, Français
- transmission verticale
1, fiche 5, Français, transmission%20verticale
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La transmission verticale se produit lorsque la bactérie présente chez un géniteur(femelle infectée) contamine les œufs avant qu'ils ne soient récoltés ou expulsés. Une fois présente dans l'œuf, la bactérie est protégée par celui-ci, ce qui peut rendre les techniques de désinfection et de contrôle inefficaces. La transmission verticale peut avoir des conséquences notables sur le commerce des œufs ainsi que sur les risques d’infection et de contamination dans un élevage et d’un élevage à un autre. 1, fiche 5, Français, - transmission%20verticale
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades de los animales
- Peces
- Acuicultura
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- transmisión vertical
1, fiche 5, Espagnol, transmisi%C3%B3n%20vertical
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Tiene especial importancia en estas instalaciones, el control de enfermedades cuyo contagio se realiza por transmisión vertical, es decir, aquellas que se transmiten a partir de los progenitores y de sus productos sexuales, y en definitiva por el huevo embrionado que el productor adquiere. 1, fiche 5, Espagnol, - transmisi%C3%B3n%20vertical
Fiche 6 - données d’organisme interne 2021-01-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Fish
- Animal Reproduction
- Aquaculture
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- brood fish
1, fiche 6, Anglais, brood%20fish
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- broodfish 2, fiche 6, Anglais, broodfish
correct
- brooder fish 3, fiche 6, Anglais, brooder%20fish
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A female or male fish selected and conditioned for breeding. 4, fiche 6, Anglais, - brood%20fish
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
female broodfish, male broodfish 4, fiche 6, Anglais, - brood%20fish
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Poissons
- Reproduction des animaux
- Aquaculture
Fiche 6, La vedette principale, Français
- poisson géniteur
1, fiche 6, Français, poisson%20g%C3%A9niteur
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- poisson reproducteur 2, fiche 6, Français, poisson%20reproducteur
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Poisson femelle ou mâle sélectionné pour la reproduction. 3, fiche 6, Français, - poisson%20g%C3%A9niteur
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
poisson géniteur; poisson reproducteur : Les spécialistes utilisent souvent les termes génériques de «géniteur» et de «reproducteur» pour désigner ces expressions. 3, fiche 6, Français, - poisson%20g%C3%A9niteur
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Peces
- Reproducción de animales
- Acuicultura
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- pez reproductor
1, fiche 6, Espagnol, pez%20reproductor
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2021-01-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Aquaculture
- Animal Reproduction
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- brood male
1, fiche 7, Anglais, brood%20male
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- male brooder 2, fiche 7, Anglais, male%20brooder
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Aquaculture
- Reproduction des animaux
Fiche 7, La vedette principale, Français
- géniteur mâle
1, fiche 7, Français, g%C3%A9niteur%20m%C3%A2le
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La laitance d’un géniteur mâle doit être utilisée pour la fertilisation des œufs [de poisson]. […] Elle ne peut être obtenue qu'en sacrifiant le poisson et en disséquant les testicules. 1, fiche 7, Français, - g%C3%A9niteur%20m%C3%A2le
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Acuicultura
- Reproducción de animales
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- progenitor macho
1, fiche 7, Espagnol, progenitor%20macho
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2020-09-30
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Mollusks, Echinoderms and Prochordates
- Animal Reproduction
- Aquaculture
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- parent oyster
1, fiche 8, Anglais, parent%20oyster
correct, spécifique
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Oyster seed production starts with parent oysters, or broodstock, which provide gametes (eggs and sperm). Fertilized eggs become microscopic oyster larvae, which swim freely for about two weeks before metamorphosing, or changing, into oyster "spat," or juvenile oysters. 2, fiche 8, Anglais, - parent%20oyster
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
In French, the term "géniteur" is used to designate other aquatic animals. 3, fiche 8, Anglais, - parent%20oyster
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
parent oyster: designation usually used in the plural. 3, fiche 8, Anglais, - parent%20oyster
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- parent oysters
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Mollusques, échinodermes et procordés
- Reproduction des animaux
- Aquaculture
Fiche 8, La vedette principale, Français
- géniteur
1, fiche 8, Français, g%C3%A9niteur
correct, nom masculin, générique
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Au sein de ces bancs [d’huîtres], les géniteurs participent à la reproduction et assurent le délicat renouvellement des populations. 1, fiche 8, Français, - g%C3%A9niteur
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
En anglais, le terme «parent oyster» désigne un reproducteur de l’espèce des huîtres. 2, fiche 8, Français, - g%C3%A9niteur
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
géniteur : désignation habituellement utilisée au pluriel. 2, fiche 8, Français, - g%C3%A9niteur
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- géniteurs
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2018-02-21
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- spawned-out fish 1, fiche 9, Anglais, spawned%2Dout%20fish
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- post-spawner 1, fiche 9, Anglais, post%2Dspawner
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 9, La vedette principale, Français
- charognard
1, fiche 9, Français, charognard
proposition, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Géniteur qui a fertilisé les œufs. 1, fiche 9, Français, - charognard
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Proposé par Pêches et Océans - Moncton. 1, fiche 9, Français, - charognard
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2016-10-26
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Biotechnology
- Plant Biology
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- breeding clone
1, fiche 10, Anglais, breeding%20clone
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
breeding clone: term extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 10, Anglais, - breeding%20clone
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Biotechnologie
- Biologie végétale
Fiche 10, La vedette principale, Français
- clone géniteur
1, fiche 10, Français, clone%20g%C3%A9niteur
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- clone sélectionné 1, fiche 10, Français, clone%20s%C3%A9lectionn%C3%A9
nom masculin, moins fréquent
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Pommes de terre. 1, fiche 10, Français, - clone%20g%C3%A9niteur
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
clone géniteur; clone sélectionné : termes extraits du «Glossaire de l'agriculture» et reproduits avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 10, Français, - clone%20g%C3%A9niteur
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Fish
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- previous spawner
1, fiche 11, Anglais, previous%20spawner
correct, Canada, Grande-Bretagne
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- repeat spawner 1, fiche 11, Anglais, repeat%20spawner
correct, Grande-Bretagne, États-Unis
- second-time spawner 1, fiche 11, Anglais, second%2Dtime%20spawner
correct, Grande-Bretagne
- 2nd-time spawner 1, fiche 11, Anglais, 2nd%2Dtime%20spawner
correct, Grande-Bretagne
- third-time spawner 1, fiche 11, Anglais, third%2Dtime%20spawner
correct, Grande-Bretagne
- 3rd-time spawner 1, fiche 11, Anglais, 3rd%2Dtime%20spawner
correct, Grande-Bretagne
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The term previous spawner applies to fish at any time after initial spawning, whereas the term repeat spawner is only appropriate when describing fish that have actually spawned a second time (or more). 1, fiche 11, Anglais, - previous%20spawner
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
This terminology applies to a life stage of the salmon (Salmo salav). 2, fiche 11, Anglais, - previous%20spawner
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Poissons
Fiche 11, La vedette principale, Français
- saumon à pontes antérieures
1, fiche 11, Français, saumon%20%C3%A0%20pontes%20ant%C3%A9rieures
Canada
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- saumon mature 1, fiche 11, Français, saumon%20mature
correct, France
- géniteur multifrai 2, fiche 11, Français, g%C3%A9niteur%20multifrai
nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2015-04-13
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Genetics
- Plant and Crop Production
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- recurrent parent
1, fiche 12, Anglais, recurrent%20parent
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- backcross parent 2, fiche 12, Anglais, backcross%20parent
correct, moins fréquent
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The parent in a backcross breeding program to which successive backcrosses are made. 3, fiche 12, Anglais, - recurrent%20parent
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- back cross parent
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Génétique
- Cultures (Agriculture)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- géniteur récurrent
1, fiche 12, Français, g%C3%A9niteur%20r%C3%A9current
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- parent récurrent 2, fiche 12, Français, parent%20r%C3%A9current
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Le principe génétique du rétrocroisement est très simple. Une fois un croisement complété, l’hybride F1 et celui des générations suivantes sont croisés de façon récurrente à l’un des parents; la contribution génétique de l’autre parent (le donneur) est ainsi réduite de moitié à chaque génération et devient éventuellement limitée au seul caractère sélectionné. Le rétrocroisement permet de conserver le caractère recherché du parent donneur par sélection. Il en résulte un individu d’une constitution génétique qui ressemble à celle du parent récurrent à l’exception de un ou de quelques gènes du parent donneur, en plus (c’est inévitable) de un ou de quelques segments de chromosomes. 3, fiche 12, Français, - g%C3%A9niteur%20r%C3%A9current
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Genética
- Producción vegetal
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- progenitor recurrente
1, fiche 12, Espagnol, progenitor%20recurrente
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2014-05-12
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Courts
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Burgh mote
1, fiche 13, Anglais, Burgh%20mote
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- Burgh-mote 2, fiche 13, Anglais, Burgh%2Dmote
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The court of a burgh or borough. 2, fiche 13, Anglais, - Burgh%20mote
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Burgh mote. A court or meeting of a burgh or borough; a borough court held three times yearly. 3, fiche 13, Anglais, - Burgh%20mote
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Burghmote
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Tribunaux
Fiche 13, La vedette principale, Français
- tribunal de banlieue
1, fiche 13, Français, tribunal%20de%20banlieue
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- tribunal de bourg 2, fiche 13, Français, tribunal%20de%20bourg
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Les enfants nés de don du sperme ne connaîtront pas leur géniteur [...] Même en France, et un tribunal de banlieue a récemment refusé à une jeune femme désespérée le droit de connaître ses origines. 1, fiche 13, Français, - tribunal%20de%20banlieue
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Un bourg est une agglomération rurale moins importante que la ville où se tient ordinairement le marché des villages environnants. On parle généralement de bourg pour désigner une cité de taille intermédiaire entre le village et la ville, sans faubourg ou banlieue. 3, fiche 13, Français, - tribunal%20de%20banlieue
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2012-06-12
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Animal Reproduction
- Animal Husbandry
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- sire
1, fiche 14, Anglais, sire
correct, nom
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The male parent of an animal and especially of a domesticated mammal or bird. 2, fiche 14, Anglais, - sire
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Reproduction des animaux
- Élevage des animaux
Fiche 14, La vedette principale, Français
- géniteur
1, fiche 14, Français, g%C3%A9niteur
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- reproducteur 2, fiche 14, Français, reproducteur
correct, nom masculin
- père 3, fiche 14, Français, p%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Animal mâle destiné à la reproduction. 4, fiche 14, Français, - g%C3%A9niteur
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Un reproducteur sert en moyenne pour 7 000 à 8 000 vaches par an et peut féconder 50 000 à 70 000 vaches pendant sa vie sexuelle. 5, fiche 14, Français, - g%C3%A9niteur
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Par exemple bélier, verrat, taureau. 6, fiche 14, Français, - g%C3%A9niteur
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Reproducción de animales
- Cría de ganado
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- semental
1, fiche 14, Espagnol, semental
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- reproductor 2, fiche 14, Espagnol, reproductor
correct, nom masculin
- padre 2, fiche 14, Espagnol, padre
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Animal macho que se destina a la reproducción. 1, fiche 14, Espagnol, - semental
Fiche 15 - données d’organisme interne 2012-03-05
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Sociology of the Family
- Anthropology
- Demography
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- non-sororal polygyny
1, fiche 15, Anglais, non%2Dsororal%20polygyny
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Polygyny is a form of plural marriage in which a man is permitted more than one wife. Where co-wives are customarily sisters this is called sororal polygyny. The other main form is non-sororal polygyny, where co-wives are not related. 1, fiche 15, Anglais, - non%2Dsororal%20polygyny
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Sociologie de la famille
- Anthropologie
- Démographie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- polygynie non sororale
1, fiche 15, Français, polygynie%20non%20sororale
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
L'analyse des unions de Qusayy-géniteur de la lignée paternelle du Prophète-jusqu'à la cinquième génération, a montré que le mariage dominant était de forme monogame mais que la polygynie sororale et non sororale était aussi pratiquée [...] 1, fiche 15, Français, - polygynie%20non%20sororale
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2011-11-22
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Social Organization
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- matriarchal society
1, fiche 16, Anglais, matriarchal%20society
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organisation sociale
Fiche 16, La vedette principale, Français
- société matriarcale
1, fiche 16, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20matriarcale
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Comment rester au foyer et dominer la vie sociale en même temps? Voilà la grande question à laquelle toutes les sociétés matriarcales du monde ont eu à répondre. Pour contrôler les enfants et la maison, il leur a fallu éloigner le géniteur, dévaloriser le père biologique. 1, fiche 16, Français, - soci%C3%A9t%C3%A9%20matriarcale
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2011-03-04
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Genetics
- Plant Biology
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- seed parent
1, fiche 17, Anglais, seed%20parent
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- female parent 1, fiche 17, Anglais, female%20parent
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
E.g. in a cross (plant breeding). 1, fiche 17, Anglais, - seed%20parent
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- original plant
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Génétique
- Biologie végétale
Fiche 17, La vedette principale, Français
- parent femelle
1, fiche 17, Français, parent%20femelle
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- plante mère 1, fiche 17, Français, plante%20m%C3%A8re
correct, nom féminin
- plante-mère 2, fiche 17, Français, plante%2Dm%C3%A8re
correct, nom féminin
- géniteur femelle 3, fiche 17, Français, g%C3%A9niteur%20femelle
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Par exemple dans un croisement. 1, fiche 17, Français, - parent%20femelle
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- plant mère
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Genética
- Biología vegetal
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- planta madre semillera
1, fiche 17, Espagnol, planta%20madre%20semillera
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Se encuentra abierta la inscripción de plantas candidatas para ingresar como plantas madres semilleras, al sistema de certificación obligatoria [...]. Las plantas inscriptas para ser aceptadas como plantas candidatas deberán cumplir con los siguientes requisitos: Representar fielmente la variedad. Tener como mínimo 8 años de edad si son plantas de semilla (Francos), y 5 años de edad si se trata de plantas injertadas con material de origen conocido. Ser productivas. No tener enfermedades aparentes. 1, fiche 17, Espagnol, - planta%20madre%20semillera
Fiche 18 - données d’organisme interne 2008-09-11
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
- Genetics
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- nicking
1, fiche 18, Anglais, nicking
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
[A] synchronization of the receptivity of the male sterile plant to the maximum pollen load of the pollinator for cross pollination in hybrid seed production. 2, fiche 18, Anglais, - nicking
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Said to 'nick' when two parents produce high yields of seed of a highly productive and desirable hybrid. 2, fiche 18, Anglais, - nicking
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Term used at the Canadian Grain Commission. 3, fiche 18, Anglais, - nicking
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
- Génétique
Fiche 18, La vedette principale, Français
- synchronisation
1, fiche 18, Français, synchronisation
nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Synchronisation de la réceptivité de la plante mâle stérile au pollen du géniteur femelle, dans la production d’une semence hybride. 2, fiche 18, Français, - synchronisation
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
On dit qu’il y a synchronisation quand les deux parents produisent l’hybride désiré et que son rendement est élevé. 2, fiche 18, Français, - synchronisation
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Terme en usage à la Commission canadienne des grains. 3, fiche 18, Français, - synchronisation
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2005-12-15
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Horse Husbandry
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- half-bred
1, fiche 19, Anglais, half%2Dbred
correct, voir observation, nom
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- half-bred horse 2, fiche 19, Anglais, half%2Dbred%20horse
correct
- half bred 3, fiche 19, Anglais, half%20bred
correct, voir observation, nom
- warm blood 4, fiche 19, Anglais, warm%20blood
correct, voir observation, nom
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A horse with only one parent being considered [...] purebred. 5, fiche 19, Anglais, - half%2Dbred
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
An other classification [of horses] differentiates "warm-blooded" horses, those with either arab or thoroughbred or both in their ancestry, from "cold-blooded" breeds ... which lack this heritage. 6, fiche 19, Anglais, - half%2Dbred
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
The hyphenated form, "a half-bred", is preferable. 7, fiche 19, Anglais, - half%2Dbred
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Also applies to a thoroughbred horse that is not eligible for entry in the "General Stud Book". 5, fiche 19, Anglais, - half%2Dbred
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Élevage des chevaux
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 19, La vedette principale, Français
- demi-sang
1, fiche 19, Français, demi%2Dsang
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- cheval de demi-sang 2, fiche 19, Français, cheval%20de%20demi%2Dsang
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Cheval dont un seul géniteur est de pur-sang. 2, fiche 19, Français, - demi%2Dsang
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Cría de ganado caballar
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- media sangre
1, fiche 19, Espagnol, media%20sangre
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
- cruzado 1, fiche 19, Espagnol, cruzado
correct, nom masculin
- mestizo 1, fiche 19, Espagnol, mestizo
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2003-11-25
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- genitor 1, fiche 20, Anglais, genitor
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 20, La vedette principale, Français
- géniteur
1, fiche 20, Français, g%C3%A9niteur
correct
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Individu sélectionné pour la reproduction. 1, fiche 20, Français, - g%C3%A9niteur
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Genética
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- genitor
1, fiche 20, Espagnol, genitor
correct
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2003-09-02
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Genetics
- Plant Breeding
- Animal Breeding
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- recurrent selection
1, fiche 21, Anglais, recurrent%20selection
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
The process of accumulating favorable genes by selecting individuals or families and intermating them or allowing them to interpollinate to produce the next generation, e.g., as in a tree seed orchard or a clonal seed orchard. 1, fiche 21, Anglais, - recurrent%20selection
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Génétique
- Amélioration végétale
- Amélioration génétique des animaux
Fiche 21, La vedette principale, Français
- sélection récurrente
1, fiche 21, Français, s%C3%A9lection%20r%C3%A9currente
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
On a proposé quatre types de sélection récurrente, en prenant respectivement comme base : le phénotype, l'aptitude associative générale, l'aptitude associative particulière de la combinaison et la réciprocité. Ces méthodes sont semblables par le schéma d’application et diffèrent seulement par le type de géniteur choisi comme témoin et, par conséquent, par l'efficacité de la mesure des différents types d’action du gène(action additive ou non additive). 1, fiche 21, Français, - s%C3%A9lection%20r%C3%A9currente
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Genética
- Mejora vegetal
- Mejoramiento genético de animales
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- selección recurrente
1, fiche 21, Espagnol, selecci%C3%B3n%20recurrente
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Selección de plantas autopolinizadas dentro de una población heterozigótica. 1, fiche 21, Espagnol, - selecci%C3%B3n%20recurrente
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
El término «selección recurrente» se usa también para animales reproductores. 2, fiche 21, Espagnol, - selecci%C3%B3n%20recurrente
Fiche 22 - données d’organisme interne 2003-05-29
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- breeding line
1, fiche 22, Anglais, breeding%20line
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- pedigree strain 2, fiche 22, Anglais, pedigree%20strain
- line of breeding 3, fiche 22, Anglais, line%20of%20breeding
Fiche 22, Justifications, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 22, La vedette principale, Français
- souche généalogique
1, fiche 22, Français, souche%20g%C3%A9n%C3%A9alogique
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- lignée généalogique 2, fiche 22, Français, lign%C3%A9e%20g%C3%A9n%C3%A9alogique
correct, nom féminin
- géniteur 1, fiche 22, Français, g%C3%A9niteur
correct, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
p. ex. des géniteurs de blé. 1, fiche 22, Français, - souche%20g%C3%A9n%C3%A9alogique
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Genética
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- línea genealógica
1, fiche 22, Espagnol, l%C3%ADnea%20geneal%C3%B3gica
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1999-02-11
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Genetics
- Plant and Crop Production
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- non-recurrent parent
1, fiche 23, Anglais, non%2Drecurrent%20parent
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
The Sorghum Conversion Program involves a series of crossing, backcrossing, and selection that begins at Isabella, Puerto Rico with the first planting of exotic sorghums and a 4-dwarf photoperiod insensitive line (Rosenow, 1967; Stephens et al., 1967) These are planted around September 15 when daylength is 12h 14 min. The non-recurrent parent (4-dwarf insensitive) is emasculated and crossed to the exotic, recurrent parent. 1, fiche 23, Anglais, - non%2Drecurrent%20parent
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Génétique
- Cultures (Agriculture)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- géniteur non récurrent
1, fiche 23, Français, g%C3%A9niteur%20non%20r%C3%A9current
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Amélioration chez les végétaux. [...] Le rétrocroisement est répété pendant plusieurs générations, et, à chaque génération, on effectue la sélection eu égard aux caractères dominants désirés. Cette façon de procéder, connue sous le nom d’hybridation régressive permet de conserver l'ensemble des caractères désirables du géniteur récurrent et d’introduire simultanément les caractères désirés du géniteur non récurrent. 1, fiche 23, Français, - g%C3%A9niteur%20non%20r%C3%A9current
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1997-12-15
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Aquaculture
- Fish
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- first time spawner 1, fiche 24, Anglais, first%20time%20spawner
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- first-time spawner
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Aquaculture
- Poissons
Fiche 24, La vedette principale, Français
- géniteur de premier frai
1, fiche 24, Français, g%C3%A9niteur%20de%20premier%20frai
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1996-03-15
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Living Matter - General Properties
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- maturation 1, fiche 25, Anglais, maturation
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Propriétés générales de la matière vivante
Fiche 25, La vedette principale, Français
- maturation
1, fiche 25, Français, maturation
nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Grossissement des gonades lié aux stades de développement des cellules germinales d’un géniteur au cours du cycle, souvent annuel, de reproduction. 1, fiche 25, Français, - maturation
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Propiedades generales de la materia viva
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- maduración
1, fiche 25, Espagnol, maduraci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1994-04-21
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Animal Husbandry
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- proven
1, fiche 26, Anglais, proven
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- superior proven 1, fiche 26, Anglais, superior%20proven
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
e.g. proven sire, ram, bull: progeny tested and certified as superior breeding stock 1, fiche 26, Anglais, - proven
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Élevage des animaux
Fiche 26, La vedette principale, Français
- testé favorablement
1, fiche 26, Français, test%C3%A9%20favorablement
correct
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- éprouvé 1, fiche 26, Français, %C3%A9prouv%C3%A9
correct
- améliorateur 1, fiche 26, Français, am%C3%A9liorateur
correct, adjectif
- confirmé 1, fiche 26, Français, confirm%C3%A9
correct
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
par exemple taureau, verrat, géniteur, bélier dont les performances évaluées sur ses filles sont jugées supérieures 1, fiche 26, Français, - test%C3%A9%20favorablement
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1988-03-17
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Aquaculture
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- alternate-year spawner 1, fiche 27, Anglais, alternate%2Dyear%20spawner
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Aquaculture
Fiche 27, La vedette principale, Français
- géniteur se reproduisant à tous les deux ans
1, fiche 27, Français, g%C3%A9niteur%20se%20reproduisant%20%C3%A0%20tous%20les%20deux%20ans
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1988-03-08
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Aquaculture
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- brood-stock fish
1, fiche 28, Anglais, brood%2Dstock%20fish
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
brood stock: a small population of any animal maintained as a source of population replacement or for the establishment of new populations (as of game birds) in suitable habitats. 2, fiche 28, Anglais, - brood%2Dstock%20fish
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Aquaculture
Fiche 28, La vedette principale, Français
- poisson reproducteur
1, fiche 28, Français, poisson%20reproducteur
proposition, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- poisson géniteur 1, fiche 28, Français, poisson%20g%C3%A9niteur
proposition, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
géniteur : animal reproducteur 2, fiche 28, Français, - poisson%20reproducteur
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1987-04-13
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- unrelated parent 1, fiche 29, Anglais, unrelated%20parent
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 29, La vedette principale, Français
- géniteur non apparenté
1, fiche 29, Français, g%C3%A9niteur%20non%20apparent%C3%A9
nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Phytogénétique 1, fiche 29, Français, - g%C3%A9niteur%20non%20apparent%C3%A9
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1985-10-14
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Fish
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- sexually immature fish 1, fiche 30, Anglais, sexually%20immature%20fish
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Poissons
Fiche 30, La vedette principale, Français
- géniteur non mûr 1, fiche 30, Français, g%C3%A9niteur%20non%20m%C3%BBr
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


