TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GENIUS [7 fiches]

Fiche 1 2002-10-01

Anglais

Subject field(s)
  • Printing Machines and Equipment
CONT

One of the optional features offered with the Genius 52 [printing press] is an optoelectronic plate puncher which ensures exact registration both with analogue plates and with CTP [computer-to-press] systems which have no integrated punching machine.

Français

Domaine(s)
  • Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
CONT

Pour les plaques analogiques et les CTP [computer-to-press-insolation directe des plaques] n’ assumant pas les perforations, il existe en option pour la [presse d’imprimerie] Genius une perforatrice optoélectronique qui autorise une grande précision de repérage.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2002-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Printing Machines and Equipment
CONT

... two possible types of workflow for the [printing press] Genius 52, one with analogue and one with CTP [computer-to-press] plates, including the relevant front-end (an optoelectronic puncher for analogue plates and an Epson proofing systems for a digital workflow.

Français

Domaine(s)
  • Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
CONT

[...] deux variantes de flux possibles pour la [presse d’imprimerie] Genius 52 avec plaques analogiques ou CTP [insolation directe des plaques], y compris le prépresse nécessaire correspondant(système d’épreuvage Epson pour le flux numérique et perforatrice optoélectronique pour les plaques analogiques).

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2002-09-26

Anglais

Subject field(s)
  • Printing Processes - Various
CONT

Digital Offset Printing (DOP) presses, such as the 74 Karat, incorporate fast, accurate, on-press imaging. Unlike conventional presses where images are transferred to printing plates and then manually transported to the pressroom, images on DOP presses are transmitted as digital files and produced on plates that are already on the press, just before printing starts. This streamlines print shop operations, facilitates content changes at the last possible moment, and allows jobs to be turned around quickly and reliably.

Français

Domaine(s)
  • Procédés d'impression divers
CONT

Comme la [presse d’imprimerie] 74 Karat réputée pour sa grande qualité d’impression, la Genius 52 dispose aussi d’encrages sans vis mais pas de gravure intégrée.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2002-09-19

Anglais

Subject field(s)
  • Printing Machines and Equipment
CONT

A waterless, keyless off-set press engineered for quick-fire short-run colour, the Genius 52 delivers a fine print quality with a minimum of waste and is exceptionnally easy to handle.

Français

Domaine(s)
  • Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
CONT

Machine offset sans eau, dotée d’encrages courts, la Genius 52 a été conçue pour produire avec rapidité et rentabilité de petits tirages couleur de bonne qualité et avec une gâche minimale.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2002-07-31

Anglais

Subject field(s)
  • Printing Machines and Equipment
CONT

[The printing press Genius 52] has no integrated imaging facility but targets graphic enterprises that either still work with analogue plates ...

Français

Domaine(s)
  • Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
CONT

[La presse offset sans eau Genius 52] ne dispose pas de gravure intégrée : elle s’adresse surtout à des entreprises graphiques, disposant déjà d’un CTP [Computer-to-Plate] ou utilisant encore des plaques analogiques [...]

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2002-07-05

Anglais

Subject field(s)
  • Printing Machines and Equipment
CONT

Metronic will handle all marketing and sales activities for the Genius 52 [printing unit] in its specialist markets, plastic and card printing, for which the press will include a UV [ultraviolet] package and extended delivery.

Français

Domaine(s)
  • Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
CONT

Metronic AG commercialisera elle-même la [presse d’imprimerie] Genius 52 avec équipement UV [ultraviolet] et sortie rallongée.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2002-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Astronautics
OBS

European Space Agency

Terme(s)-clé(s)
  • Global Environment Network and Information and User System

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Astronautique
Terme(s)-clé(s)
  • Réseau mondial de données sur l’environnement et système d’information utilisateurs

Espagnol

Conserver la fiche 7

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :