TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GENOME [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-05-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Non-Surgical Treatment
- Genetics
- Biotechnology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- gene therapy
1, fiche 1, Anglais, gene%20therapy
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The treatment of certain medical disorders, especially those caused by genetic anomalies or deficiencies, by introducing specific engineered genes into a patient's cells. 2, fiche 1, Anglais, - gene%20therapy
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Gene therapies can work by several mechanisms: replacing a disease-causing gene with a healthy copy of the gene; inactivating a disease-causing gene that is not functioning properly; or introducing a new or modified gene into the body to help treat a disease. 3, fiche 1, Anglais, - gene%20therapy
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Traitements non chirurgicaux
- Génétique
- Biotechnologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- thérapie génique
1, fiche 1, Français, th%C3%A9rapie%20g%C3%A9nique
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- génothérapie 2, fiche 1, Français, g%C3%A9noth%C3%A9rapie
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Méthode thérapeutique qui vise à traiter certaines affections en intervenant sur le génome des cellules. 3, fiche 1, Français, - th%C3%A9rapie%20g%C3%A9nique
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
thérapie génique : terme publié au Journal officiel de la République française le 22 septembre 2000. 4, fiche 1, Français, - th%C3%A9rapie%20g%C3%A9nique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento sin cirugía
- Genética
- Biotecnología
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- terapia génica
1, fiche 1, Espagnol, terapia%20g%C3%A9nica
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- terapia genética 2, fiche 1, Espagnol, terapia%20gen%C3%A9tica
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Terapia génica. Una técnica que se está desarrollando para tratar enfermedades hereditarias. El procedimiento implica reemplazar, manipular o suplementar los genes no funcionales, con genes funcionales. 3, fiche 1, Espagnol, - terapia%20g%C3%A9nica
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Los posibles usos de la tecnología genética están a veces divididos según el propósito: mejoramiento o terapia. El mejoramiento genético significa alterar los genes para mejorar los rasgos humanos o caraterísticas más allá de lo que se considera "normal" [...] Por contraste, la terapia genética significa alterar los genes que poseen mutaciones peligrosas para prevenir o curar enfermedades. 4, fiche 1, Espagnol, - terapia%20g%C3%A9nica
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-05-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- deoxyribonucleic acid barcode
1, fiche 2, Anglais, deoxyribonucleic%20acid%20barcode
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- DNA barcode 2, fiche 2, Anglais, DNA%20barcode
correct, nom
- barcode 3, fiche 2, Anglais, barcode
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Part of an organism's DNA base sequence that serves to identify which species the organism belongs to. 4, fiche 2, Anglais, - deoxyribonucleic%20acid%20barcode
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
DNA barcodes are widely used for large-scale species discovery, species identification, and integrative taxonomy ... as Sanger sequencing was still the main method for sequencing, the cost of barcodes remained so high that the full potential of the technique could not be realized. This is because effective biodiversity discovery and monitoring require barcoding thousands of specimens ... 5, fiche 2, Anglais, - deoxyribonucleic%20acid%20barcode
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- deoxyribonucleic acid bar code
- DNA bar code
- bar code
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- code à barres génétique
1, fiche 2, Français, code%20%C3%A0%20barres%20g%C3%A9n%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- code-barres génétique 2, fiche 2, Français, code%2Dbarres%20g%C3%A9n%C3%A9tique
correct, nom masculin
- signature ADN 3, fiche 2, Français, signature%20ADN
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Segment d’ADN suffisamment distinctif pour être spécifique d’un individu ou d’un taxon. 4, fiche 2, Français, - code%20%C3%A0%20barres%20g%C3%A9n%C3%A9tique
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le code-barres génétique est un outil pratique et rapide pour identifier une espèce à partir de courts segments de son ADN. Le défi consiste à trouver une section du génome qui soit commune aux spécimens d’une même espèce tout en étant suffisamment diversifiée pour que l'on puisse y recourir pour distinguer des espèces [...] 2, fiche 2, Français, - code%20%C3%A0%20barres%20g%C3%A9n%C3%A9tique
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Les signatures ADN sont répertoriées dans des bases de données. 4, fiche 2, Français, - code%20%C3%A0%20barres%20g%C3%A9n%C3%A9tique
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
ADN : acide désoxyribonucléique. 5, fiche 2, Français, - code%20%C3%A0%20barres%20g%C3%A9n%C3%A9tique
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
signature ADN : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 3 août 2024 5, fiche 2, Français, - code%20%C3%A0%20barres%20g%C3%A9n%C3%A9tique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-03-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Genetics
- Biochemistry
- Microbiology and Parasitology
- Immunology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- major histocompatibility complex
1, fiche 3, Anglais, major%20histocompatibility%20complex
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- MHC 2, fiche 3, Anglais, MHC
correct, nom
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The major histocompatibility complex (MHC) is a cluster of functionally related genes encoding proteins which, among other functions, mediate immune system activation. 3, fiche 3, Anglais, - major%20histocompatibility%20complex
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Génétique
- Biochimie
- Microbiologie et parasitologie
- Immunologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- complexe majeur d’histocompatibilité
1, fiche 3, Français, complexe%20majeur%20d%26rsquo%3Bhistocompatibilit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- CMH 2, fiche 3, Français, CMH
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Région du génome des vertébrés regroupant l'information génétique qui code des protéines présentes sur la face externe de la membrane plasmique, responsables de la reconnaissance du soi et permettant la réponse immunitaire. 3, fiche 3, Français, - complexe%20majeur%20d%26rsquo%3Bhistocompatibilit%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
complexe majeur d’histocompatibilité; CMH : désignations et définition publiées au Journal officiel de la République française le 9 avril 2022. 4, fiche 3, Français, - complexe%20majeur%20d%26rsquo%3Bhistocompatibilit%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Genética
- Bioquímica
- Microbiología y parasitología
- Inmunología
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- complejo mayor de histocompatibilidad
1, fiche 3, Espagnol, complejo%20mayor%20de%20histocompatibilidad
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de genes que controlan aspectos de la respuesta inmune, produciendo antígenos histocompatibles, que están presentes en todas las células del cuerpo como marcadores para identificarlas como propias. 1, fiche 3, Espagnol, - complejo%20mayor%20de%20histocompatibilidad
Fiche 4 - données d’organisme interne 2026-03-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- unequal crossing-over
1, fiche 4, Anglais, unequal%20crossing%2Dover
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- unequal crossing over 2, fiche 4, Anglais, unequal%20crossing%20over
correct, nom
- unequal cross-over 3, fiche 4, Anglais, unequal%20cross%2Dover
correct, nom
- unequal cross over 4, fiche 4, Anglais, unequal%20cross%20over
correct, nom
- illegitimate crossing-over 5, fiche 4, Anglais, illegitimate%20crossing%2Dover
nom
- illegitimate crossing over 6, fiche 4, Anglais, illegitimate%20crossing%20over
nom
- illegitimate cross-over 7, fiche 4, Anglais, illegitimate%20cross%2Dover
nom
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A recombinational event that involves recombining sites that are misaligned, and nonreciprocal recombinant chromosomes are formed as a result. 8, fiche 4, Anglais, - unequal%20crossing%2Dover
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Misalignment of homologous chromosomes during prophase I of meiosis can lead to unequal crossing over. Following an unequal crossing over event one of the resulting chromosomes will get an insertion and the other a deletion ... Thus, unequal crossing over is a ... mutation mechanism that causes insertions and deletions (in addition to replication slippage). Homologous chromosomes align due to sequence similarity, but misalignment may occur when the chromosomes carry non-homologous repeated sequences. 9, fiche 4, Anglais, - unequal%20crossing%2Dover
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- unequal crossover
- illegitimate crossover
- illegitimate cross over
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- enjambement inégal
1, fiche 4, Français, enjambement%20in%C3%A9gal
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- crossing-over inégal 2, fiche 4, Français, crossing%2Dover%20in%C3%A9gal
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Pendant plusieurs décennies, il fut accepté que seuls trois mécanismes pouvaient expliquer l'apparition de nouveaux gènes dans un génome. Le plus simple, et le premier identifié, consiste en la duplication d’un gène par enjambement inégal(«unequal crossing-over»), qui produit deux copies filles à partir d’un gène préexistant [...] À l'origine identiques, ces copies accumulent au cours de l'évolution des mutations qui entraînent peu à peu la divergence des séquences des protéines codées. 3, fiche 4, Français, - enjambement%20in%C3%A9gal
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
enjambement : Échange de segments d’ADN qui se produit au cours de la méiose entre deux chromosomes homologues ou au cours d’une mitose entre deux chromosomes homologues ou non. 4, fiche 4, Français, - enjambement%20in%C3%A9gal
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Genética
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- sobrecruzamiento desigual
1, fiche 4, Espagnol, sobrecruzamiento%20desigual
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Proceso meiótico anómalo, en el que una cromátida contiene una duplicación y la otra, una deleción. 1, fiche 4, Espagnol, - sobrecruzamiento%20desigual
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Se suele producir en regiones que contienen secuencias repetidas de ADN, donde es menor la precisión de la meiosis. 1, fiche 4, Espagnol, - sobrecruzamiento%20desigual
Fiche 5 - données d’organisme interne 2026-02-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- transposon
1, fiche 5, Anglais, transposon
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
... a fragment of DNA that is capable of migrating from one gene locus to another on the same or a different chromosome ... 2, fiche 5, Anglais, - transposon
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- transposon
1, fiche 5, Français, transposon
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Fragment d’ADN susceptible de se déplacer d’un endroit du génome à un autre. 2, fiche 5, Français, - transposon
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Un transposon est généralement composé des gènes nécessaires à sa mobilité et de deux courtes séquences répétées inverses qui les encadrent. 2, fiche 5, Français, - transposon
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec le terme «élément transposable»; le «transposon» est un genre d’élément transposable. 3, fiche 5, Français, - transposon
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
transposon : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 4 février 2021. 4, fiche 5, Français, - transposon
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Genética
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- transposón
1, fiche 5, Espagnol, transpos%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- gene saltarín 2, fiche 5, Espagnol, gene%20saltar%C3%ADn
correct, nom masculin, moins fréquent, vieilli
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Secuencia de ADN que puede moverse autosuficientemente a diferentes partes del genoma de una célula [...] en este proceso, puede causar mutaciones y cambios en la cantidad de ADN del genoma. 2, fiche 5, Espagnol, - transpos%C3%B3n
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
El transposón modifica el ADN de sus inmediaciones, ya sea arrastrando un gen codificador de un cromosoma a otro, rompiéndolo por la mitad o haciendo que desaparezca del todo. 2, fiche 5, Espagnol, - transpos%C3%B3n
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Anteriormente [los transposones] fueron conocidos como genes saltarines y son ejemplos de elementos genéticos móviles. 2, fiche 5, Espagnol, - transpos%C3%B3n
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Transposón compuesto, simple. 2, fiche 5, Espagnol, - transpos%C3%B3n
Fiche 6 - données d’organisme interne 2026-02-13
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- exome
1, fiche 6, Anglais, exome
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The part of the genome consisting of exons that code information for protein synthesis. 2, fiche 6, Anglais, - exome
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- exome
1, fiche 6, Français, exome
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Partie du génome constituée par les exons codants. 2, fiche 6, Français, - exome
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
exome : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 4 février 2021. 3, fiche 6, Français, - exome
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2026-01-16
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- base editing
1, fiche 7, Anglais, base%20editing
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Base editing. ... It enables precise changes to individual nucleotides within the genome without creating double-strand breaks. ... base editing directly converts one DNA base to another at a specific target site. [Base editing] allows for precise single-base changes, such as converting a C-G base pair to a T-A base pair using a cytosine base editor (CBE) or an A-T base pair to a G-C base pair using an adenine base editor (ABE), without introducing insertions or deletions. 2, fiche 7, Anglais, - base%20editing
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- édition de base
1, fiche 7, Français, %C3%A9dition%20de%20base
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- réécriture de base 2, fiche 7, Français, r%C3%A9%C3%A9criture%20de%20base
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Réécriture génomique qui consiste à modifier une seule paire de bases d’un site déterminé d’un génome. 2, fiche 7, Français, - %C3%A9dition%20de%20base
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Une nouvelle technique [...] est en cours d’essai clinique. On l’appelle «base editing», ou édition de base, car elle permet de modifier une seule base dans l’ADN. Une base? Ce sont les unités qui composent l’ADN. C’est leur enchaînement qui donne les différents gènes, un peu comme les lettres d’un mot. 3, fiche 7, Français, - %C3%A9dition%20de%20base
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
édition de base; réécriture de base : désignations et définition publiées au Journal officiel de la République française le 9 avril 2022. 4, fiche 7, Français, - %C3%A9dition%20de%20base
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2025-11-28
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- prime editing
1, fiche 8, Anglais, prime%20editing
correct, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- search-and-replace editing 2, fiche 8, Anglais, search%2Dand%2Dreplace%20editing
nom
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Prime editing ... uses exogenous reverse transcriptase activity to "write" DNA edits directly into genomic DNA ... 3, fiche 8, Anglais, - prime%20editing
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Prime editing is [an] innovative gene editing technique that allows for precise modifications to the DNA sequence, including insertions, deletions and substitutions, without the need for double-strand breaks. It combines the functions of a catalytically impaired Cas9 enzyme (nickase) and a reverse transcriptase enzyme, along with a unique RNA [ribonucleic acid] molecule called prime editing guide RNA (pegRNA). 4, fiche 8, Anglais, - prime%20editing
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- réécriture par matrice d’acide ribonucléique
1, fiche 8, Français, r%C3%A9%C3%A9criture%20par%20matrice%20d%26rsquo%3Bacide%20ribonucl%C3%A9ique
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- réécriture par matrice d’ARN 2, fiche 8, Français, r%C3%A9%C3%A9criture%20par%20matrice%20d%26rsquo%3BARN
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Réécriture génomique qui consiste à incorporer au génome une séquence d’ADN issue de la transcription inverse in situ d’une matrice d’ARN [acide ribonucléique]. 2, fiche 8, Français, - r%C3%A9%C3%A9criture%20par%20matrice%20d%26rsquo%3Bacide%20ribonucl%C3%A9ique
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
réécriture par matrice d’ARN : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 9 avril 2022. 1, fiche 8, Français, - r%C3%A9%C3%A9criture%20par%20matrice%20d%26rsquo%3Bacide%20ribonucl%C3%A9ique
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2025-11-26
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Plant Breeding
- Genetics
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- new plant-breeding technique
1, fiche 9, Anglais, new%20plant%2Dbreeding%20technique
correct, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- NPBT 2, fiche 9, Anglais, NPBT
correct, nom
- NBT 3, fiche 9, Anglais, NBT
correct, nom
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- new plant breeding technique 4, fiche 9, Anglais, new%20plant%20breeding%20technique
correct, nom
- NPBT 5, fiche 9, Anglais, NPBT
correct, nom
- NBT 6, fiche 9, Anglais, NBT
nom
- NPBT 5, fiche 9, Anglais, NPBT
- new breeding technique 7, fiche 9, Anglais, new%20breeding%20technique
nom
- NBT 7, fiche 9, Anglais, NBT
nom
- NBT 7, fiche 9, Anglais, NBT
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
New plant-breeding techniques ... are methods allowing the development of new plant varieties with desired traits, by modifying the DNA of seeds and plant cells. ... Based on assessments of the European Commission, the following plant-breeding techniques can currently be considered as the main [techniques]: 1) site-directed nucleases (SDN) (including ZFN-1/2/3 and CRISPR [clustered regularly interspaced short palindromic repeat] systems); 2) oligonucleotide directed mutagenesis (ODM); 3) cisgenesis; 4) RNA-dependent [ribonucleic acid-dependent] DNA methylation (RdDM); 5) Grafting (non-GM [genetically modified] scion on GM rootstock); 6) reverse breeding; [and] 7) agro-infiltration. 3, fiche 9, Anglais, - new%20plant%2Dbreeding%20technique
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
new plant-breeding technique; new plant breeding technique; new breeding technique; NPBT; NBT: designations usually used in the plural. 8, fiche 9, Anglais, - new%20plant%2Dbreeding%20technique
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- new plant-breeding techniques
- new plant breeding techniques
- new breeding techniques
- NPBTs
- NBTs
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Amélioration végétale
- Génétique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- nouvelle technique de sélection des plantes
1, fiche 9, Français, nouvelle%20technique%20de%20s%C3%A9lection%20des%20plantes
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- nouvelle technique de sélection végétale 2, fiche 9, Français, nouvelle%20technique%20de%20s%C3%A9lection%20v%C3%A9g%C3%A9tale
correct, nom féminin
- nouvelle technique d’amélioration des plantes 3, fiche 9, Français, nouvelle%20technique%20d%26rsquo%3Bam%C3%A9lioration%20des%20plantes
correct, nom féminin
- nouvelle technique de sélection génomique 4, fiche 9, Français, nouvelle%20technique%20de%20s%C3%A9lection%20g%C3%A9nomique
nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
L'expression [...] «nouvelles techniques d’amélioration des plantes» [...] recouvre un certain nombre de biotechnologies appliquées au végétal qui ont été développées depuis la fin des années 1990 sur la base de techniques préexistantes. [...] Très diverses, ces techniques peuvent néanmoins être regroupées en plusieurs catégories. Il s’agit : des techniques d’édition du génome qui rassemblent la mutation ciblée par nucléases dirigées([...] «zinc finger nucleases»(ZFN), méganucléases(MN), TALEN [transcription activator-like effector nucleases], [clustered regularly interspaced short palindromic repeat] CRISPR-Cas) et la mutation dirigée par oligonucléotides(ODM) [;] des techniques d’intégration ciblée d’une séquence d’ADN [acide désoxyribonucléique] par nucléases dirigées[;] des techniques exploitant les mécanismes épigénétiques qui modulent l'expression des gènes :«RNA-dependent DNA methylation»(RdDM) [;] et d’autres techniques [:] agroinfiltration, greffe végétale, cisgenèse et intragenèse, ségrégants négatifs… 3, fiche 9, Français, - nouvelle%20technique%20de%20s%C3%A9lection%20des%20plantes
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
nouvelle technique de sélection des plantes; nouvelle technique de sélection végétale; nouvelle technique d’amélioration des plantes; nouvelle technique de sélection génomique : désignations habituellement utilisées au pluriel. 5, fiche 9, Français, - nouvelle%20technique%20de%20s%C3%A9lection%20des%20plantes
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- nouvelles techniques de sélection des plantes
- nouvelles techniques de sélection végétale
- nouvelles techniques d’amélioration des plantes
- nouvelles techniques de sélection génomique
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2025-10-31
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- ectopic recombination
1, fiche 10, Anglais, ectopic%20recombination
correct, nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Deletions are usually caused by recombination between directly repeated sequences in different locations of the DNA. In recombination, the strands of two DNA molecules are broken and rejoined in new combinations—hence the name recombination ... Homologous recombination occurs at sites of identical sequences in the two DNAs because the strands of the two DNAs must be complementary to each other to initiate recombination. This ensures that the recombination usually occurs at the same place in the two DNAs, where their sequences are the same. However, sometimes similar or identical sequences exist in more than one location in the DNA, and recombination can sometimes mistakenly occur between these two different locations. Such recombination is called ectopic recombination (Greek for out of place) because it is occurring outside the correct place. 2, fiche 10, Anglais, - ectopic%20recombination
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- recombinaison ectopique
1, fiche 10, Français, recombinaison%20ectopique
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Recombinaison génétique qui s’effectue entre deux gènes ou deux segments d’ADN dont les localisations chromosomiques sont différentes. 2, fiche 10, Français, - recombinaison%20ectopique
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Les duplications complètes de génome sont des évènements évolutifs majeurs, mais rares. Les mécanismes de duplication les plus fréquents sont probablement la transposition et la recombinaison ectopique(c'est-à-dire entre deux locus différents, par opposition à la recombinaison allélique), qui conduisent à la duplication d’un fragment génomique relativement court. La recombinaison ectopique est typiquement due à des séquences répétées, qui induisent en erreur le processus de recombinaison homologue. 3, fiche 10, Français, - recombinaison%20ectopique
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
recombinaison ectopique : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 26 septembre 2025. 4, fiche 10, Français, - recombinaison%20ectopique
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2025-09-05
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- gain of function
1, fiche 11, Anglais, gain%20of%20function
correct, nom
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- GOF 2, fiche 11, Anglais, GOF
correct, nom
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
"Gain of function" is a general term. ... it is used to describe a change to the genome of any biological entity – a living organism such as an animal, insect, plant, virus, bacterium or fungus – through any process so that it acquires a new or enhanced function. Changes to the genome may occur spontaneously in nature or as the result of an experimental manipulation in a laboratory. 3, fiche 11, Anglais, - gain%20of%20function
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 11, La vedette principale, Français
- gain de fonction
1, fiche 11, Français, gain%20de%20fonction
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Un gain de fonction est obtenu par la modification du génome d’un organisme ou d’un microorganisme. Cette modification peut survenir spontanément ou résulter d’une manipulation en laboratoire. 2, fiche 11, Français, - gain%20de%20fonction
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2025-07-25
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Molecular Biology
- Genetics
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- metagenome-assembled genome
1, fiche 12, Anglais, metagenome%2Dassembled%20genome
correct, nom
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- MAG 1, fiche 12, Anglais, MAG
correct, nom
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The genome of an organism reconstituted from a part of the genetic material contained in a metagenome. 2, fiche 12, Anglais, - metagenome%2Dassembled%20genome
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- metagenome assembled genome
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Biologie moléculaire
- Génétique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- génome assemblé par métagénomique
1, fiche 12, Français, g%C3%A9nome%20assembl%C3%A9%20par%20m%C3%A9tag%C3%A9nomique
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Génome d’un organisme reconstitué à partir d’une portion du matériel génétique contenu dans un métagénome. 2, fiche 12, Français, - g%C3%A9nome%20assembl%C3%A9%20par%20m%C3%A9tag%C3%A9nomique
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2025-07-25
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Molecular Biology
- Genetics
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- single-cell amplified genome
1, fiche 13, Anglais, single%2Dcell%20amplified%20genome
correct, nom
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- SAG 2, fiche 13, Anglais, SAG
correct, nom
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- single-amplified genome 3, fiche 13, Anglais, single%2Damplified%20genome
correct, nom
- SAG 3, fiche 13, Anglais, SAG
correct, nom
- SAG 3, fiche 13, Anglais, SAG
- single amplified genome 4, fiche 13, Anglais, single%20amplified%20genome
correct, nom
- SAG 4, fiche 13, Anglais, SAG
correct, nom
- SAG 4, fiche 13, Anglais, SAG
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A genome obtained by the amplification of all the genes contained in a single cell, usually so that it can be sequenced. 5, fiche 13, Anglais, - single%2Dcell%20amplified%20genome
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- single cell amplified genome
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Biologie moléculaire
- Génétique
Fiche 13, La vedette principale, Français
- génome amplifié de cellule unique
1, fiche 13, Français, g%C3%A9nome%20amplifi%C3%A9%20de%20cellule%20unique
proposition, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Génome obtenu par l'amplification de l'ensemble des gènes d’une seule cellule, habituellement pour en faire le séquençage. 1, fiche 13, Français, - g%C3%A9nome%20amplifi%C3%A9%20de%20cellule%20unique
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2025-04-23
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- gene editing
1, fiche 14, Anglais, gene%20editing
correct, nom
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- genome editing 1, fiche 14, Anglais, genome%20editing
correct, nom
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The manipulation of the genetic material of a living organism by deleting, replacing, or inserting a DNA sequence, typically with the aim of improving a crop or farmed animal, or correcting a genetic disorder. 2, fiche 14, Anglais, - gene%20editing
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- SUSTAGRIDUR2025
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 14, La vedette principale, Français
- édition génique
1, fiche 14, Français, %C3%A9dition%20g%C3%A9nique
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- édition génomique 2, fiche 14, Français, %C3%A9dition%20g%C3%A9nomique
correct, nom féminin
- édition du génome 3, fiche 14, Français, %C3%A9dition%20du%20g%C3%A9nome
correct, nom féminin
- édition génétique 4, fiche 14, Français, %C3%A9dition%20g%C3%A9n%C3%A9tique
correct, nom féminin
- édition de gènes 5, fiche 14, Français, %C3%A9dition%20de%20g%C3%A8nes
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
L’édition génomique consiste en l’ensemble des techniques servant à modifier une séquence de nucléotides de l’ADN d’une cellule. Les modifications permettent de réparer, d’éliminer ou d’ajouter un ou des gènes de manière sélective. 6, fiche 14, Français, - %C3%A9dition%20g%C3%A9nique
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- édition de gène
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Genética
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- edición del genoma
1, fiche 14, Espagnol, edici%C3%B3n%20del%20genoma
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
[...] manipulación directa de una secuencia en el genoma donde el ADN de una célula es modificado ya sea eliminándolo, insertando o remplazando alguna secuencia de interés en el genoma de un organismo. 1, fiche 14, Espagnol, - edici%C3%B3n%20del%20genoma
Fiche 15 - données d’organisme interne 2025-02-18
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Genetics
- Epidemiology
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- variant of interest
1, fiche 15, Anglais, variant%20of%20interest
correct, nom
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- VOI 1, fiche 15, Anglais, VOI
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- variant under investigation 2, fiche 15, Anglais, variant%20under%20investigation
correct, nom, Grande-Bretagne
- VUI 2, fiche 15, Anglais, VUI
correct, Grande-Bretagne
- VUI 2, fiche 15, Anglais, VUI
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
A SARS-CoV-2 [severe acute respiratory syndrome coronavirus 2] isolate is a variant of interest (VOI) if, compared to a reference isolate, its genome has mutations with established or suspected phenotypic implications, and either: has been identified to cause community transmission/multiple COVID-19 cases/clusters, or has been detected in multiple countries; or is otherwise assessed to be a VOI by WHO [World Health Organization] in consultation with the WHO SARS-CoV-2 Virus Evolution Working Group. 3, fiche 15, Anglais, - variant%20of%20interest
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
variant under investigation; VUI: designations used by Public Health England. 4, fiche 15, Anglais, - variant%20of%20interest
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Génétique
- Épidémiologie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- variant d’intérêt
1, fiche 15, Français, variant%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9r%C3%AAt
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- variant à suivre 2, fiche 15, Français, variant%20%C3%A0%20suivre
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Variant ayant un impact épidémiologique ou clinique potentiel(s), qui est sous surveillance. 3, fiche 15, Français, - variant%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9r%C3%AAt
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Un isolat du SARS-CoV-2 est un variant à suivre si, par rapport à un isolat de référence, son génome présente des mutations ayant des implications phénotypiques établies ou présumées, et : si on sait qu'il est à l'origine d’une transmission communautaire/de plusieurs cas/d’un groupe de cas de COVID-19, ou qu'il a été détecté dans plusieurs pays; ou s’il est considéré, pour d’autres raisons, comme un variant à suivre par l'OMS [Organisation mondiale de la Santé], en consultation avec le Groupe de travail de l'OMS sur l'évolution du virus SARS-CoV-2. 2, fiche 15, Français, - variant%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9r%C3%AAt
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
variant d’intérêt : désignation en usage au gouvernement du Canada et à l’Institut national de santé publique du Québec. 4, fiche 15, Français, - variant%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9r%C3%AAt
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
variant à suivre : désignation en usage à l’Organisation mondiale de la Santé. 4, fiche 15, Français, - variant%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9r%C3%AAt
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Microbiología y parasitología
- Genética
- Epidemiología
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- variante de interés
1, fiche 15, Espagnol, variante%20de%20inter%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
- VOI 1, fiche 15, Espagnol, VOI
correct, nom féminin
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Una variante de interés se convierte en una variante de preocupación si hay constancia de que se propaga más fácilmente, causa una enfermedad más grave, escapa a la respuesta inmunitaria del organismo, cambia los síntomas del virus o disminuye la eficacia de las herramientas conocidas, como las medidas de salud pública, los diagnósticos, los tratamientos y las vacunas. 1, fiche 15, Espagnol, - variante%20de%20inter%C3%A9s
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
Se considera que una variante es de interés (VOI, por sus siglas en inglés) si hay evidencia científica inicial de mutaciones que se sospecha causen cambios significativos, y está circulando ampliamente (por ejemplo, se sabe que ha infectado muchos grupos de personas, o se ha detectado en varios países). 1, fiche 15, Espagnol, - variante%20de%20inter%C3%A9s
Fiche 16 - données d’organisme interne 2025-02-18
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Genetics
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- virus lineage
1, fiche 16, Anglais, virus%20lineage
correct, nom
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- viral lineage 2, fiche 16, Anglais, viral%20lineage
correct, nom
- lineage 3, fiche 16, Anglais, lineage
correct, nom
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
A new lineage is designated when there is support for a clade of viruses being epidemiologically distinct from their parental viruses. A lineage needs to be a clade within the phylogenetic tree that has one or more defining evolutionary events. The lineage also needs to exhibit evidence of onward transmission ... 4, fiche 16, Anglais, - virus%20lineage
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Génétique
Fiche 16, La vedette principale, Français
- lignée virale
1, fiche 16, Français, lign%C3%A9e%20virale
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- lignée de virus 2, fiche 16, Français, lign%C3%A9e%20de%20virus
correct, nom féminin
- lignée 2, fiche 16, Français, lign%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
La surveillance continue des données génomiques mondiales sur le SRAS-CoV-2 a permis d’identifier des modifications qui se produisent dans le génome du virus à mesure qu'il se propage dans les diverses populations. Ces modifications ou mutations aléatoires se produisent au fil de l'évolution d’un virus. L'accumulation de ces mutations peut communément entraîner l'apparition d’une nouvelle lignée virale. 3, fiche 16, Français, - lign%C3%A9e%20virale
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Microbiología y parasitología
- Genética
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- linaje viral
1, fiche 16, Espagnol, linaje%20viral
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Como conclusión general se puede indicar que, si bien un mismo linaje viral puede encontrarse simultáneamente en distintas regiones geográficas, el patrón general observado es la introducción viral y diversificación zonal restringida, más que la circulación irrestricta de los linajes entre las distintas zonas. 1, fiche 16, Espagnol, - linaje%20viral
Fiche 17 - données d’organisme interne 2025-01-31
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- epigenetics
1, fiche 17, Anglais, epigenetics
correct, nom
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
The study of heritable changes in gene function that do not involve changes in DNA sequence. 2, fiche 17, Anglais, - epigenetics
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 17, La vedette principale, Français
- épigénétique
1, fiche 17, Français, %C3%A9pig%C3%A9n%C3%A9tique
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Science qui étudie les changements phénotypiques héritables qui ne sont pas associés à des changements de la séquence du génome. 2, fiche 17, Français, - %C3%A9pig%C3%A9n%C3%A9tique
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
épigénétique : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 27 juillet 2023. 3, fiche 17, Français, - %C3%A9pig%C3%A9n%C3%A9tique
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2025-01-31
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- epigenetic
1, fiche 18, Anglais, epigenetic
correct, adjectif
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Designating ... changes in the phenotype of a cell or organism that do not involve genetic differences in the DNA sequence ... 2, fiche 18, Anglais, - epigenetic
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 18, La vedette principale, Français
- épigénétique
1, fiche 18, Français, %C3%A9pig%C3%A9n%C3%A9tique
correct, adjectif
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Relatif aux changements phénotypiques héritables qui ne sont pas associés à des changements de la séquence du génome. 2, fiche 18, Français, - %C3%A9pig%C3%A9n%C3%A9tique
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
épigénétique : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 27 juillet 2023. 3, fiche 18, Français, - %C3%A9pig%C3%A9n%C3%A9tique
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Genética
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- epigenético
1, fiche 18, Espagnol, epigen%C3%A9tico
correct
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2024-02-29
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- proto-oncogene
1, fiche 19, Anglais, proto%2Doncogene
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- protooncogene 2, fiche 19, Anglais, protooncogene
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A normal gene that with slight alteration by mutation or other mechanism becomes an oncogene. 3, fiche 19, Anglais, - proto%2Doncogene
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 19, La vedette principale, Français
- proto-oncogène
1, fiche 19, Français, proto%2Doncog%C3%A8ne
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- protooncogène 2, fiche 19, Français, protooncog%C3%A8ne
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Gène existant dans le génome d’une cellule et pouvant devenir oncogène à la suite d’une activation consécutive à une mutation, une translocation ou à l'insertion d’un promoteur viral actif. 2, fiche 19, Français, - proto%2Doncog%C3%A8ne
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Les produits de ces gènes cellulaires participent normalement aux communications intra- ou intercellulaires. 3, fiche 19, Français, - proto%2Doncog%C3%A8ne
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Genética
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- protoncogén
1, fiche 19, Espagnol, protoncog%C3%A9n
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
[...] gen [normal] que puede convertirse en oncogén por una mutación. 2, fiche 19, Espagnol, - protoncog%C3%A9n
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
protoncogén: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que los términos "oncogén" y "protooncogén" se escriben con tilde por ser palabras agudas que terminan en ene. [...] Se aplica lo mismo para "protooncogén", que se refiere a los genes cuya mutación o amplificación da lugar a un "oncogén". En este caso, también es válida, aunque menos frecuente, la grafía "protoncogén", con una sola o. Sus plurales son "protooncogenes" y "protoncogenes", respectivamente. 3, fiche 19, Espagnol, - protoncog%C3%A9n
Fiche 20 - données d’organisme interne 2023-03-30
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Genetics
- Diagnostic Procedures (Medicine)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- genome sequencing
1, fiche 20, Anglais, genome%20sequencing
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- genomic sequencing 2, fiche 20, Anglais, genomic%20sequencing
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Genome sequencing raises malaria hope. There is hope for millions of Africans afflicted by malaria following the sequencing of the genomes of both the malaria parasite and of the main mosquito species that transmits the disease to humans. 3, fiche 20, Anglais, - genome%20sequencing
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
This technique can detect all virus variants, even new variants. 4, fiche 20, Anglais, - genome%20sequencing
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Génétique
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- séquençage du génome
1, fiche 20, Français, s%C3%A9quen%C3%A7age%20du%20g%C3%A9nome
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- séquençage génomique 2, fiche 20, Français, s%C3%A9quen%C3%A7age%20g%C3%A9nomique
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Établissement de la séquence des nucléotides de chacun des gènes d’un organisme. 3, fiche 20, Français, - s%C3%A9quen%C3%A7age%20du%20g%C3%A9nome
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Cette technique peut détecter tous les variants viraux, y compris de nouveaux variants. 1, fiche 20, Français, - s%C3%A9quen%C3%A7age%20du%20g%C3%A9nome
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Genética
- Procedimientos diagnósticos (Medicina)
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- secuenciación del genoma
1, fiche 20, Espagnol, secuenciaci%C3%B3n%20del%20genoma
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
- secuenciación genómica 2, fiche 20, Espagnol, secuenciaci%C3%B3n%20gen%C3%B3mica
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
La secuenciación del genoma es uno o varios procesos de laboratorio que determina la secuencia completa de ADN [ácido desoxirribonucleico] en el genoma de un organismo en un proceso único. Esto supone la secuenciación de todos los cromosomas de un organismo con ADN, así como el contenido en el de mitocondrias y, para las plantas, en cloroplastos. 1, fiche 20, Espagnol, - secuenciaci%C3%B3n%20del%20genoma
Fiche 21 - données d’organisme interne 2023-02-21
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Genetics
- Biotechnology
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- androgenesis
1, fiche 21, Anglais, androgenesis
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- male parthenogenesis 2, fiche 21, Anglais, male%20parthenogenesis
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A form of uniparental inheritance in which only the paternal genes contribute to the genome of the offspring ... 3, fiche 21, Anglais, - androgenesis
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Génétique
- Biotechnologie
Fiche 21, La vedette principale, Français
- androgenèse
1, fiche 21, Français, androgen%C3%A8se
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- parthénogenèse mâle 2, fiche 21, Français, parth%C3%A9nogen%C3%A8se%20m%C3%A2le
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
[...] production d’une descendance ne contenant que le génome nucléaire du parent mâle. 3, fiche 21, Français, - androgen%C3%A8se
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Genética
- Biotecnología
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- androgénesis
1, fiche 21, Espagnol, androg%C3%A9nesis
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
- partenogénesis masculina 1, fiche 21, Espagnol, partenog%C3%A9nesis%20masculina
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Molecular Biology
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- p53
1, fiche 22, Anglais, p53
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- protein 53 2, fiche 22, Anglais, protein%2053
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A protein that regulates normal cell growth and proliferation and prevents unrestrained division of cells whose DNA [deoxyribonucleic acid] has been damaged, as from ultraviolet or ionizing radiation. 3, fiche 22, Anglais, - p53
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Biologie moléculaire
Fiche 22, La vedette principale, Français
- protéine gardienne du génome
1, fiche 22, Français, prot%C3%A9ine%20gardienne%20du%20g%C3%A9nome
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- protéine 53 1, fiche 22, Français, prot%C3%A9ine%2053
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Protéine ubiquitaire qui, en réponse à un stress génotoxique, active l’expression de gènes contrôlant l’intégrité de l’ADN [acide désoxyribonucléique], le cycle cellulaire, l’apoptose et la recombinaison homologue. 1, fiche 22, Français, - prot%C3%A9ine%20gardienne%20du%20g%C3%A9nome
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
protéine gardienne du génome : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 1er octobre 2016. 2, fiche 22, Français, - prot%C3%A9ine%20gardienne%20du%20g%C3%A9nome
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Statistical Methods
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- matched pair
1, fiche 23, Anglais, matched%20pair
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A pair of experimental subjects, one assigned to an experimental group and the other to a control group, selected to resemble each other in all properties except the one under investigation. 1, fiche 23, Anglais, - matched%20pair
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Méthodes statistiques
Fiche 23, La vedette principale, Français
- paire appariée
1, fiche 23, Français, paire%20appari%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Une des pistes ouvertes est la comparaison du génome d’un ensemble d’individus malades et du génome d’un ensemble d’individus sains. Il existe plusieurs possibilités pour sélectionner de tels ensembles. Soit on utilise deux échantillons plus ou moins choisis au hasard, soit on utilise des paires d’individus qui se ressemblent en ce qui concerne l'âge et d’autres caractéristiques – un sain, l'autre malade(paires appariées) – soit on base l'étude sur des familles dans lesquelles la maladie est un événement assez fréquent. 1, fiche 23, Français, - paire%20appari%C3%A9e
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Métodos estadísticos
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- par equiparado
1, fiche 23, Espagnol, par%20equiparado
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Arrastrar un precio puede ser —sin garantías— una alternativa mejor que la de ajustar simplemente la composición de la muestra para mantener la comparabilidad (pares equiparados), y también —sin garantías— que la de comparar los precios de productos cuyas características determinantes del precio no se parecen. 1, fiche 23, Espagnol, - par%20equiparado
Fiche 24 - données d’organisme interne 2022-05-04
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Scientific Research Methods
- General Medicine, Hygiene and Health
- Genetics
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- genomic medicine
1, fiche 24, Anglais, genomic%20medicine
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Genomic medicine is an emerging medical discipline that involves using genomic information about an individual as part of their clinical care (e.g. for diagnostic or therapeutic decision-making) and the health outcomes and policy implications of that clinical use. 2, fiche 24, Anglais, - genomic%20medicine
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Méthodes de recherche scientifique
- Médecine générale, hygiène et santé
- Génétique
Fiche 24, La vedette principale, Français
- médecine génomique
1, fiche 24, Français, m%C3%A9decine%20g%C3%A9nomique
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Domaine de la médecine qui utilise les informations issues du séquençage du génome d’une personne, d’une tumeur ou d’un agent pathogène pour préciser un diagnostic, adapter un traitement ou mettre en œuvre des démarches de prévention. 1, fiche 24, Français, - m%C3%A9decine%20g%C3%A9nomique
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
médecine génomique : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 16 décembre 2020. 2, fiche 24, Français, - m%C3%A9decine%20g%C3%A9nomique
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2022-03-10
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- whole genome sequence
1, fiche 25, Anglais, whole%20genome%20sequence
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- whole-genome sequence 2, fiche 25, Anglais, whole%2Dgenome%20sequence
correct
- complete genome sequence 3, fiche 25, Anglais, complete%20genome%20sequence
correct
- entire genome sequence 4, fiche 25, Anglais, entire%20genome%20sequence
correct
- full genome sequence 5, fiche 25, Anglais, full%20genome%20sequence
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Scientists ... hope that being able to study the entire genome sequence will help them understand how the genome as a whole works — how genes work together to direct the growth, development and maintenance of an entire organism. … The whole genome [cannot] be sequenced all at once because available methods of DNA [deoxyribonucleic acid] sequencing can only handle short stretches of DNA at a time. … scientists must break the genome into small pieces, sequence the pieces, and then reassemble them in the proper order to arrive at the sequence of the whole genome. 4, fiche 25, Anglais, - whole%20genome%20sequence
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 25, La vedette principale, Français
- séquence génomique complète
1, fiche 25, Français, s%C3%A9quence%20g%C3%A9nomique%20compl%C3%A8te
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- séquence du génome entier 2, fiche 25, Français, s%C3%A9quence%20du%20g%C3%A9nome%20entier
correct, nom féminin
- séquence du génome complet 3, fiche 25, Français, s%C3%A9quence%20du%20g%C3%A9nome%20complet
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2021-09-29
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Scholarships and Research Grants
- Genetics
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Canadian COVID-19 Genomics Network
1, fiche 26, Anglais, Canadian%20COVID%2D19%20Genomics%20Network
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
- CanCOGeN 2, fiche 26, Anglais, CanCOGeN
correct
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
The Canadian COVID-19 Genomics Network (CanCOGeN) was created to coordinate and fund SARS-CoV-2 [severe acute respiratory syndrome coronavirus 2], the virus that causes COVID-19 disease, and host (human) genome sequencing efforts and support the sharing of resultant data. 3, fiche 26, Anglais, - Canadian%20COVID%2D19%20Genomics%20Network
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Bourses d'études et subventions de recherche
- Génétique
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Réseau canadien de génomique COVID-19
1, fiche 26, Français, R%C3%A9seau%20canadien%20de%20g%C3%A9nomique%20COVID%2D19
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
- RCanGéCO 2, fiche 26, Français, RCanG%C3%A9CO
correct, nom masculin
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Le Réseau canadien de génomique COVID-19 [...] a été créé pour coordonner et financer les efforts de séquençage du SARS-CoV-2 [coronavirus 2 du syndrome respiratoire aigu sévère], le virus à l'origine de la maladie à coronavirus(COVID-19), et du génome hôte(humain), ainsi qu'appuyer le partage des données qui en résultent. 3, fiche 26, Français, - R%C3%A9seau%20canadien%20de%20g%C3%A9nomique%20COVID%2D19
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Becas de estudios y subvenciones para la investigación
- Genética
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- Red Canadiense de Genómica COVID-19
1, fiche 26, Espagnol, Red%20Canadiense%20de%20Gen%C3%B3mica%20COVID%2D19
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2021-09-02
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Biochemistry
- Microbiology and Parasitology
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- virus-like particle
1, fiche 27, Anglais, virus%2Dlike%20particle
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- VLP 2, fiche 27, Anglais, VLP
correct
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A particle that can induce an immune response against a virus by mimicking its external structure, but that cannot cause infection since it does not contain the viral genome. 3, fiche 27, Anglais, - virus%2Dlike%20particle
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
VLPs are composed of viral structural proteins that, when expressed in recombinant systems, form multiprotein structures mimicking the organization and conformation of authentic native viruses but lacking the viral genome. 4, fiche 27, Anglais, - virus%2Dlike%20particle
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Biochimie
- Microbiologie et parasitologie
Fiche 27, La vedette principale, Français
- particule pseudo-virale
1, fiche 27, Français, particule%20pseudo%2Dvirale
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
- PPV 2, fiche 27, Français, PPV
correct, nom féminin
- VLP 3, fiche 27, Français, VLP
correct, nom féminin
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Particule qui peut déclencher une réponse immunitaire contre un virus en imitant sa structure externe, mais qui ne peut pas entraîner d’infection étant donné qu'elle ne contient pas le génome viral. 4, fiche 27, Français, - particule%20pseudo%2Dvirale
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Les particules pseudo-virales (PPV) constituent une avenue prometteuse pour le développement de vaccins. Ces structures multiprotéiques reproduisent l’organisation et la conformation de virus natifs authentiques; elles sont donc reconnues facilement par le système immunitaire. Exemptes de matériel génétique viral, elles sont non infectieuses et incapables de se reproduire. 5, fiche 27, Français, - particule%20pseudo%2Dvirale
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
VLP : L’abréviation «VLP» provient du terme anglais «virus-like particle». 4, fiche 27, Français, - particule%20pseudo%2Dvirale
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Bioquímica
- Microbiología y parasitología
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- partícula pseudovírica
1, fiche 27, Espagnol, part%C3%ADcula%20pseudov%C3%ADrica
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
- partícula similar a virus 2, fiche 27, Espagnol, part%C3%ADcula%20similar%20a%20virus
correct, nom féminin
- VLP 3, fiche 27, Espagnol, VLP
correct, nom féminin
- VLP 3, fiche 27, Espagnol, VLP
- partícula semejante a virus 1, fiche 27, Espagnol, part%C3%ADcula%20semejante%20a%20virus
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Las partículas similares a virus (VLP) se parecen a los virus en su estructura y organización pero, al estar desprovistas de material genético vírico, no son de naturaleza infecciosa. Las tecnologías basadas en estas partículas han permitido desarrollar un buen número de las vacunas profilácticas disponibles en el mercado. 3, fiche 27, Espagnol, - part%C3%ADcula%20pseudov%C3%ADrica
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
VLP: por sus siglas en inglés "virus-like particle". 4, fiche 27, Espagnol, - part%C3%ADcula%20pseudov%C3%ADrica
Fiche 28 - données d’organisme interne 2021-06-14
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Biotechnology
- Microbiology and Parasitology
- Genetics
- Molecular Biology
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- viral vector
1, fiche 28, Anglais, viral%20vector
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
An in vitro genetically-modified viral particle used to deliver therapeutic genetic material into cells. 2, fiche 28, Anglais, - viral%20vector
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
The viral particles used as viral vectors have been made non-pathogenic. 2, fiche 28, Anglais, - viral%20vector
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Biotechnologie
- Microbiologie et parasitologie
- Génétique
- Biologie moléculaire
Fiche 28, La vedette principale, Français
- vecteur viral
1, fiche 28, Français, vecteur%20viral
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Particule virale dont le génome a été modifié in vitro pour lui permettre d’insérer du matériel génétique thérapeutique dans des cellules. 2, fiche 28, Français, - vecteur%20viral
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Les particules virales utilisées comme vecteurs viraux ont été rendues non pathogènes. 2, fiche 28, Français, - vecteur%20viral
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Biotecnología
- Microbiología y parasitología
- Genética
- Biología molecular
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- vector viral
1, fiche 28, Espagnol, vector%20viral
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Virus modificado que hace de vehículo para introducir material genético exógeno en el núcleo de una célula. 2, fiche 28, Espagnol, - vector%20viral
Fiche 29 - données d’organisme interne 2021-03-08
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- pan-genome
1, fiche 29, Anglais, pan%2Dgenome
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- supra-genome 2, fiche 29, Anglais, supra%2Dgenome
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
The pan-genome can be divided into three elements: the core genome comprising genes present in all isolates, the dispensable genome that refers to those portions present in only a subset of isolates, and the strain-specific genome, unique to each isolate. 3, fiche 29, Anglais, - pan%2Dgenome
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- pangenome
- supragenome
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 29, La vedette principale, Français
- pangénome
1, fiche 29, Français, pang%C3%A9nome
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- pan-génome 2, fiche 29, Français, pan%2Dg%C3%A9nome
correct, nom masculin
- génome total 3, fiche 29, Français, g%C3%A9nome%20total
correct, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
[...] le pangénome consiste en chacun des gènes dans chaque souche d’une espèce(ou autre unité taxinomique), et comprend donc le génome de base plus chacun des gènes additionnels trouvé seulement dans certaines souches(ou une souche unique). 1, fiche 29, Français, - pang%C3%A9nome
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2021-03-08
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- core genome
1, fiche 30, Anglais, core%20genome
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
The pan genome can be divided into three elements: the core genome comprising genes present in all isolates, the dispensable genome that refers to those portions present in only a subset of isolates, and the strain-specific genome, unique to each isolate. 1, fiche 30, Anglais, - core%20genome
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 30, La vedette principale, Français
- génome de base
1, fiche 30, Français, g%C3%A9nome%20de%20base
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- génome central 2, fiche 30, Français, g%C3%A9nome%20central
correct, nom masculin
- noyau génomique 3, fiche 30, Français, noyau%20g%C3%A9nomique
correct, nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Le séquençage et la comparaison de plusieurs génomes au sein d’une espèce ou d’un genre bactérien permet de définir le génome central [...] contenant les gènes présents chez tous les organismes en question, le génome accessoire contenant les gènes présents dans deux ou plus des souches ou espèces, et les gènes uniques, spécifiques d’une seule souche ou espèce. 2, fiche 30, Français, - g%C3%A9nome%20de%20base
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2021-02-25
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- parental genomic imprinting
1, fiche 31, Anglais, parental%20genomic%20imprinting
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- genomic imprinting 2, fiche 31, Anglais, genomic%20imprinting
correct
- parental imprinting 3, fiche 31, Anglais, parental%20imprinting
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 31, La vedette principale, Français
- empreinte génomique parentale
1, fiche 31, Français, empreinte%20g%C3%A9nomique%20parentale
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- empreinte génomique 2, fiche 31, Français, empreinte%20g%C3%A9nomique
correct, nom féminin
- empreinte parentale 3, fiche 31, Français, empreinte%20parentale
correct, nom féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Modification épigénétique temporaire ou réversible du génome sous l'action de gènes modificateurs qui influencent l'expression de certains gènes de façon différente selon le sexe dont il est issu. 4, fiche 31, Français, - empreinte%20g%C3%A9nomique%20parentale
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2021-02-25
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Biotechnology
- Genetics
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- gene knockout technology
1, fiche 32, Anglais, gene%20knockout%20technology
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- knockout technology 2, fiche 32, Anglais, knockout%20technology
correct
- knockout technique 3, fiche 32, Anglais, knockout%20technique
correct
- gene knockout 4, fiche 32, Anglais, gene%20knockout
correct
- gene disruption 5, fiche 32, Anglais, gene%20disruption
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
The replacement of a normal gene with a mutated form of the gene by using homologous recombination. 6, fiche 32, Anglais, - gene%20knockout%20technology
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
We use proprietary gene knockout technology to systematically discover the physiological functions of genes in mice and to identify which corresponding human genes encode potential targets for therapeutic intervention, or drug targets. 1, fiche 32, Anglais, - gene%20knockout%20technology
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- gene knock-out technology
- knock-out technology
- knock-out technique
- gene knock-out
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Biotechnologie
- Génétique
Fiche 32, La vedette principale, Français
- méthode d’inactivation de gène
1, fiche 32, Français, m%C3%A9thode%20d%26rsquo%3Binactivation%20de%20g%C3%A8ne
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- technique d’inactivation de gène 2, fiche 32, Français, technique%20d%26rsquo%3Binactivation%20de%20g%C3%A8ne
correct, nom féminin
- invalidation génique 3, fiche 32, Français, invalidation%20g%C3%A9nique
correct, nom féminin
- méthode knockout 1, fiche 32, Français, m%C3%A9thode%20knockout
voir observation, nom féminin
- technique knockout 4, fiche 32, Français, technique%20knockout
voir observation, nom féminin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Méthode expérimentale de recherche du rôle d’un gène par l’observation des effets de son inactivation. 3, fiche 32, Français, - m%C3%A9thode%20d%26rsquo%3Binactivation%20de%20g%C3%A8ne
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Le gène considéré est muté par recombinaison homologue dans des cellules souches embryonnaires de souris. Ces cellules au génome modifié sont alors réinjectées dans un embryon de souris aux premiers stades de développement. Elles s’intègrent à l'embryon et participent à la composition des différents tissus. La fonction du gène rendu inactif peut être alors étudiée tout au long du développement de l'animal. 3, fiche 32, Français, - m%C3%A9thode%20d%26rsquo%3Binactivation%20de%20g%C3%A8ne
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
technique knockout; méthode knockout : Bien que ces termes soient largement utilisés en français, on recommande de remplacer «knockout» par «inactivation de gène». 5, fiche 32, Français, - m%C3%A9thode%20d%26rsquo%3Binactivation%20de%20g%C3%A8ne
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- méthode knock-out
- technique knock-out
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Biotecnología
- Genética
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- gen desactivado
1, fiche 32, Espagnol, gen%20desactivado
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
- gen anulado 1, fiche 32, Espagnol, gen%20anulado
correct, nom masculin
- desactivación génica 2, fiche 32, Espagnol, desactivaci%C3%B3n%20g%C3%A9nica
correct, nom féminin
- técnica de desactivación génica 3, fiche 32, Espagnol, t%C3%A9cnica%20de%20desactivaci%C3%B3n%20g%C3%A9nica
nom féminin
- gen noqueado 1, fiche 32, Espagnol, gen%20noqueado
à éviter, voir observation, nom masculin
- noqueado génico 4, fiche 32, Espagnol, noqueado%20g%C3%A9nico
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Inactivación de un gen mediante una mutación espontánea o por la integración de un fragmento de DNA modificado especialmente. 4, fiche 32, Espagnol, - gen%20desactivado
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
El término gen noqueado, del término inglés "knock-out gene", hace referencia al proceso de anulación de la expresión de un gen específico en un animal con el fin de estudiar las consecuencias a que da lugar la falta de la proteína correspondiente a ese gen. [...] Referirnos a esta técnica como del 'gen noqueado', traducción literal de la expresión inglesa, no es adecuado en español. Noquear, que curiosamente es una castellanización del término inglés knock out, es un término perteneciente al ámbito popular y pugilístico y que significa vencer a un adversario haciéndole perder el conocimiento; noquear tiene además un sentido de transitoriedad (la pérdida de conocimiento es temporal), lo que podría inducir la falsa idea de que los genes anulados lo son sólo transitoriamente. Cuando queramos referirnos a ratones manipulados mediante esta técnica es mejor escribir "ratones con un gen desactivado", "ratones con un gen no funcional", "ratones con un gen anulado", "ratón con los dos alelos silenciados", etcétera. 1, fiche 32, Espagnol, - gen%20desactivado
Fiche 33 - données d’organisme interne 2020-09-30
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- whole genome sequencing
1, fiche 33, Anglais, whole%20genome%20sequencing
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
- WGS 2, fiche 33, Anglais, WGS
correct
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- whole-genome sequencing 3, fiche 33, Anglais, whole%2Dgenome%20sequencing
correct
- complete genome sequencing 4, fiche 33, Anglais, complete%20genome%20sequencing
correct
- full genome sequencing 5, fiche 33, Anglais, full%20genome%20sequencing
correct
- entire genome sequencing 5, fiche 33, Anglais, entire%20genome%20sequencing
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
… a laboratory process that determines the complete DNA [deoxyribonucleic acid] sequence of an organism's genome at a single time [and that] entails sequencing all of an organism's chromosomal DNA as well as DNA contained in the mitochondria and, for plants, in the chloroplast. 5, fiche 33, Anglais, - whole%20genome%20sequencing
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 33, La vedette principale, Français
- séquençage du génome entier
1, fiche 33, Français, s%C3%A9quen%C3%A7age%20du%20g%C3%A9nome%20entier
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
- WGS 2, fiche 33, Français, WGS
correct, nom masculin
Fiche 33, Les synonymes, Français
- séquençage complet du génome 3, fiche 33, Français, s%C3%A9quen%C3%A7age%20complet%20du%20g%C3%A9nome
correct, nom masculin
- séquençage du génome complet 4, fiche 33, Français, s%C3%A9quen%C3%A7age%20du%20g%C3%A9nome%20complet
correct, nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2020-09-30
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- whole genome
1, fiche 34, Anglais, whole%20genome
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- entire genome 2, fiche 34, Anglais, entire%20genome
correct
- complete genome 3, fiche 34, Anglais, complete%20genome
correct
- full genome 4, fiche 34, Anglais, full%20genome
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
… the [institute] sequenced the whole genome of the coronavirus ... becoming the first institution … to sequence the virus ... 5, fiche 34, Anglais, - whole%20genome
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 34, La vedette principale, Français
- génome entier
1, fiche 34, Français, g%C3%A9nome%20entier
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- génome complet 2, fiche 34, Français, g%C3%A9nome%20complet
correct, nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2020-06-30
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Molecular Biology
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- nucleocapsid
1, fiche 35, Anglais, nucleocapsid
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
The genetic material (nucleic acid) of a virus together with the protein structure (capsid) which immediately encloses it. 2, fiche 35, Anglais, - nucleocapsid
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Biologie moléculaire
Fiche 35, La vedette principale, Français
- nucléocapside
1, fiche 35, Français, nucl%C3%A9ocapside
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Tous les virus contiennent un génome d’acide nucléique(ADN ou ARN) et une ou plusieurs protéines formant une couche protectrice, appelée la capside. L'ensemble formé par l'association entre la ou les protéines virales de la capside et le génome viral est appelé la nucléocapside, qui peut avoir une symétrie hélicoïdale, icosaédrique ou complexe. 2, fiche 35, Français, - nucl%C3%A9ocapside
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Microbiología y parasitología
- Biología molecular
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- nucleocápsida
1, fiche 35, Espagnol, nucleoc%C3%A1psida
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
- nucleocápside 2, fiche 35, Espagnol, nucleoc%C3%A1pside
correct, nom féminin
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Envoltura proteica viral. 3, fiche 35, Espagnol, - nucleoc%C3%A1psida
Fiche 36 - données d’organisme interne 2020-04-28
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Environmental Management
- Crude Oil and Petroleum Products
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- hydrocarbonoclast
1, fiche 36, Anglais, hydrocarbonoclast
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
The seasonal abundance of hydrocarbonoclasts was determined using Venezuelan crude oil as substrate. 1, fiche 36, Anglais, - hydrocarbonoclast
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Gestion environnementale
- Pétroles bruts et dérivés
Fiche 36, La vedette principale, Français
- hydrocarbonoclaste
1, fiche 36, Français, hydrocarbonoclaste
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Une équipe européenne vient de décrypter le génome de [la bactérie Alcanivorax borkumensis] capable de dégrader le pétrole. Ils ont également identifié les gènes lui procurant un avantage compétitif sur les autres hydrocarbonoclastes(littéralement briseurs de pétrole) marins. 1, fiche 36, Français, - hydrocarbonoclaste
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Microbiología y parasitología
- Gestión del medio ambiente
- Petróleo bruto y derivados
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- hidrocarbonoclasta
1, fiche 36, Espagnol, hidrocarbonoclasta
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2019-12-03
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Scientific Research
- Genetics
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Institute of Genetics
1, fiche 37, Anglais, Institute%20of%20Genetics
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
- IG 2, fiche 37, Anglais, IG
correct
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
The ... Institute of Genetics [supports] research on the human genome and in all aspects of genetics related to human health and disease, including interaction of genes with physical and social environments. 3, fiche 37, Anglais, - Institute%20of%20Genetics
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
The Institute of Genetics is part of the Canadian Institutes of Health Research. 4, fiche 37, Anglais, - Institute%20of%20Genetics
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- Genetics Institute
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Recherche scientifique
- Génétique
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Institut de génétique
1, fiche 37, Français, Institut%20de%20g%C3%A9n%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
- IG 2, fiche 37, Français, IG
correct, nom masculin
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
L'Institut de génétique [appuie] la recherche sur le génome humain et sur tous les aspects de la génétique liés à la santé et aux maladies humaines, y compris l'interaction des facteurs génétiques avec les milieux physique et social. 3, fiche 37, Français, - Institut%20de%20g%C3%A9n%C3%A9tique
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
L’Institut de génétique fait partie des Instituts de recherche en santé du Canada. 4, fiche 37, Français, - Institut%20de%20g%C3%A9n%C3%A9tique
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- Institut sur la génétique
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2019-05-14
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Genetics
- Collaboration with the FAO
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- non-heritable construct
1, fiche 38, Anglais, non%2Dheritable%20construct
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
[A] construct which may be integrated into the genome of somatic cells but is not expected to be vertically transmitted, i.e., inherited across generations. 1, fiche 38, Anglais, - non%2Dheritable%20construct
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Génétique
- Collaboration avec la FAO
Fiche 38, La vedette principale, Français
- construction non héritable
1, fiche 38, Français, construction%20non%20h%C3%A9ritable
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Construction susceptible d’être intégrée au génome de cellules somatiques, mais qui en principe ne se transmet pas(ne s’hérite pas) entre générations. 1, fiche 38, Français, - construction%20non%20h%C3%A9ritable
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2019-02-26
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- de novo assembly
1, fiche 39, Anglais, de%20novo%20assembly
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- de-novo assembly 2, fiche 39, Anglais, de%2Dnovo%20assembly
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
... the process of assembling sequencing reads into contiguous sections of sequence without reference to existing assembled data. 2, fiche 39, Anglais, - de%20novo%20assembly
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 39, La vedette principale, Français
- assemblage de novo
1, fiche 39, Français, assemblage%20de%20novo
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Assemblage de génome ou de transcriptome sans utilisation d’une référence [...] 1, fiche 39, Français, - assemblage%20de%20novo
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2019-02-26
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- de novo sequencing
1, fiche 40, Anglais, de%20novo%20sequencing
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
De novo sequencing refers to sequencing a novel genome where there is no reference sequence available for alignment. Sequence reads are assembled as contigs, and the coverage quality of de novo sequence data depends on the size and continuity of the contigs (i.e., the number of gaps in the data). 2, fiche 40, Anglais, - de%20novo%20sequencing
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 40, La vedette principale, Français
- séquençage de novo
1, fiche 40, Français, s%C3%A9quen%C3%A7age%20de%20novo
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Le séquençage de novo consiste à obtenir la séquence d’un organisme pour lequel il n’ existe pas une séquence de référence dans les bases de données. Il s’agit donc de l'assemblage de données de séquences d’un génome inconnu. Les outils bioinformatiques actuellement disponibles pour l'assemblage de novo utilisent le chevauchement des séquences pour la construction d’un nombre limité de contigs de taille la plus large possible. Ce processus est facilité par la production d’un mélange de lectures courtes et de lectures longues. 1, fiche 40, Français, - s%C3%A9quen%C3%A7age%20de%20novo
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2018-06-07
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Genetics
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- genome equivalent
1, fiche 41, Anglais, genome%20equivalent
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
A statistical measure for the extent of representation of a genome in a genomic library. 1, fiche 41, Anglais, - genome%20equivalent
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
For example, the presence of five to six genome equivalents in a library warrants that 99% of all sequences of the corresponding genome are represented at least once. 1, fiche 41, Anglais, - genome%20equivalent
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Génétique
Fiche 41, La vedette principale, Français
- équivalent génome
1, fiche 41, Français, %C3%A9quivalent%20g%C3%A9nome
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- équivalent génomique 2, fiche 41, Français, %C3%A9quivalent%20g%C3%A9nomique
correct, nom masculin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Nombre moyen de fois qu’une base a été lue au cours d’une phase de séquençage aléatoire ou est présente dans une banque de clones. 1, fiche 41, Français, - %C3%A9quivalent%20g%C3%A9nome
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2018-02-20
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Plant Breeding
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- H bulbosum technique 1, fiche 42, Anglais, H%20bulbosum%20technique
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- Hordeum bulbosum t. 1, fiche 42, Anglais, Hordeum%20bulbosum%20t%2E
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
To introduce resistance to yellow mosaic virus in barley. 1, fiche 42, Anglais, - H%20bulbosum%20technique
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- Hordeum bulbosum technique
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Amélioration végétale
Fiche 42, La vedette principale, Français
- méthode bulbosum
1, fiche 42, Français, m%C3%A9thode%20bulbosum
nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Pour l'orge, p. ex. l'utilisation d’haploïdes pour la méthode bulbosum qui consiste à réaliser un croisement entre H. vulgare Q et H bulbosum. Au cours du développement de l'œuf, les chromosomes du H. bulbosum sont éliminés. Les embryons haploïdes possèdent donc le génome de l'orge cultivée et sont sauvés par culture. 1, fiche 42, Français, - m%C3%A9thode%20bulbosum
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2018-02-15
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Biotechnology
- Genetics
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- genome browser
1, fiche 43, Anglais, genome%20browser
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Genome browsers have been created to allow the simultaneous display of multiple annotations within a graphical interface. In addition, they provide the ability to search for markers and sequences, to extract annotations for specific regions or for the whole genome and to act as a central starting point for genomic research. 1, fiche 43, Anglais, - genome%20browser
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Biotechnologie
- Génétique
Fiche 43, La vedette principale, Français
- navigateur de génome
1, fiche 43, Français, navigateur%20de%20g%C3%A9nome
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Le portail comporte une grille dynamique qui sert à naviguer dans les ensembles de données et qui présente des liens permettant de visualiser les données dans un navigateur de génome ou de les télécharger. 1, fiche 43, Français, - navigateur%20de%20g%C3%A9nome
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2017-10-26
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Biotechnology
- Molecular Biology
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- very large-scale immobilized polymer synthesis
1, fiche 44, Anglais, very%20large%2Dscale%20immobilized%20polymer%20synthesis
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
- VLSIPS 1, fiche 44, Anglais, VLSIPS
correct
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
DNA chips are manufactured through a highly scalable process, called very large-scale immobilized polymer synthesis (VLSIPS), that combines photolithographic technologies adapted from the semiconductor industry with combinatorial chemistry. 1, fiche 44, Anglais, - very%20large%2Dscale%20immobilized%20polymer%20synthesis
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- very-large scale immobilised polymer synthesis
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Biotechnologie
- Biologie moléculaire
Fiche 44, La vedette principale, Français
- synthèse sur polymère immobilisé à très grande échelle
1, fiche 44, Français, synth%C3%A8se%20sur%20polym%C3%A8re%20immobilis%C3%A9%20%C3%A0%20tr%C3%A8s%20grande%20%C3%A9chelle
nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- synthèse de polymères immobilisés à très grande échelle 2, fiche 44, Français, synth%C3%A8se%20de%20polym%C3%A8res%20immobilis%C3%A9s%20%C3%A0%20tr%C3%A8s%20grande%20%C3%A9chelle
nom féminin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Le but : synthétiser et sélectionner des produits en parallèle. Pour ce faire, [une] entreprise a mis au point une microplaquette d’un centimètre carré sur laquelle elle peut synthétiser et sélectionner 65 000 composés en 48 heures. À l'aide d’un mécanisme précis commandé par ordinateur, qui manœuvre un masque au-dessus de la plaquette, et de substances chimiques sensibles à la lumière, les ingénieurs peuvent déposer des nucléotides en plusieurs couches sur une grille. [...] À l'étape finale de la sélection, la plaquette est exposée à la molécule «cible» pour laquelle l'activité est recherchée et, lorsque la plaquette est frappée par un rayon laser, un marqueur spécial sensible à la lumière indique quels médicaments candidats se sont fixés le plus fortement lorsque la plaquette est frappée par un rayon laser. La technique, qui est en fait une synthèse sur polymère immobilisé à très grande échelle, est idéale pour stocker et extraire des données dans la banque du projet de génome humain [...] 1, fiche 44, Français, - synth%C3%A8se%20sur%20polym%C3%A8re%20immobilis%C3%A9%20%C3%A0%20tr%C3%A8s%20grande%20%C3%A9chelle
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2017-03-31
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Biochemistry
- Molecular Biology
- Information Technology (Informatics)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- structural annotation
1, fiche 45, Anglais, structural%20annotation
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Biochimie
- Biologie moléculaire
- Technologie de l'information (Informatique)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- annotation structurale
1, fiche 45, Français, annotation%20structurale
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Opération qui consiste, en analysant la séquence d’un génome, à identifier et à localiser les séquences remarquables de celui-ci. 1, fiche 45, Français, - annotation%20structurale
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
annotation structurale : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 1er octobre 2016. 2, fiche 45, Français, - annotation%20structurale
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2017-03-31
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Biochemistry
- Molecular Biology
- Information Technology (Informatics)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- functional annotation
1, fiche 46, Anglais, functional%20annotation
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
The process of attaching biological information to genomic elements. 2, fiche 46, Anglais, - functional%20annotation
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Biochimie
- Biologie moléculaire
- Technologie de l'information (Informatique)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- annotation fonctionnelle
1, fiche 46, Français, annotation%20fonctionnelle
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Opération qui consiste à assigner des fonctions biologiques aux séquences du génome identifiées lors de l'annotation structurale. 1, fiche 46, Français, - annotation%20fonctionnelle
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
annotation fonctionnelle : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 1er octobre 2016. 2, fiche 46, Français, - annotation%20fonctionnelle
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2017-03-31
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Genetics
- Pharmacology
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- pharmacogenomics
1, fiche 47, Anglais, pharmacogenomics
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
The study of how variations in the human genome affect the response to medications. 2, fiche 47, Anglais, - pharmacogenomics
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- pharmaco-genomics
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Génétique
- Pharmacologie
Fiche 47, La vedette principale, Français
- pharmacogénomique
1, fiche 47, Français, pharmacog%C3%A9nomique
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Discipline scientifique qui utilise la connaissance que l'on a du génome et de ses variations individuelles pour identifier de nouvelles cibles pharmacologiques et prévoir l'efficacité d’un traitement médicamenteux. 2, fiche 47, Français, - pharmacog%C3%A9nomique
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
pharmacogénomique : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 6 avril 2016. 3, fiche 47, Français, - pharmacog%C3%A9nomique
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- pharmaco-génomique
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2017-03-14
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Canadian Genome Bioinformatics Resource Centre
1, fiche 48, Anglais, Canadian%20Genome%20Bioinformatics%20Resource%20Centre
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Canadian Genome Analysis and Technology (CGAT) Program. 1, fiche 48, Anglais, - Canadian%20Genome%20Bioinformatics%20Resource%20Centre
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Genome Bioinformatics Resource Center
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Centre canadien de ressources bioinformatiques dans le domaine du génome humain
1, fiche 48, Français, Centre%20canadien%20de%20ressources%20bioinformatiques%20dans%20le%20domaine%20du%20g%C3%A9nome%20humain
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Le comité de direction du(CTAG) Programme canadien de technologie et d’analyse du génome va créer ce centre qui fournirait les moyens informatiques dont les chercheurs ainsi que d’autres généticiens, biologistes moléculaires et biotechnologistes canadiens qui œuvrent dans le domaine du génome humain ont besoin. 1, fiche 48, Français, - Centre%20canadien%20de%20ressources%20bioinformatiques%20dans%20le%20domaine%20du%20g%C3%A9nome%20humain
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2017-02-14
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Biotechnology
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- fluorescence in situ hybridization
1, fiche 49, Anglais, fluorescence%20in%20situ%20hybridization
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
- FISH 2, fiche 49, Anglais, FISH
correct
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- fluorescent in situ hybridization 3, fiche 49, Anglais, fluorescent%20in%20situ%20hybridization
correct
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
A physical mapping approach that uses fluorescein tags to detect hybridization of probes with metaphase chromosomes and with the less-condensed somatic interphase chromatin. 4, fiche 49, Anglais, - fluorescence%20in%20situ%20hybridization
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Until recently, even the best chromosomal maps could be used to locate a DNA [deoxyribonucleic acid] fragment only to a region of about 10 Mb, the size of a typical band seen on a chromosome. Improvements in fluorescence in situ hybridization (FISH) methods allow orientation of DNA sequences that lie as close as 2 to 5 Mb. 2, fiche 49, Anglais, - fluorescence%20in%20situ%20hybridization
Record number: 49, Textual support number: 2 CONT
Fluorescent in situ hybridization on interphase nuclei prepared from normal male fibroblast cultures gave a distance between D9S12 and D9S180 of about one Mb. 3, fiche 49, Anglais, - fluorescence%20in%20situ%20hybridization
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Biotechnologie
Fiche 49, La vedette principale, Français
- hybridation in situ en fluorescence
1, fiche 49, Français, hybridation%20in%20situ%20en%20fluorescence
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- hybridation en fluorescence in situ 2, fiche 49, Français, hybridation%20en%20fluorescence%20in%20situ
correct, nom féminin
- hybridation fluorescente 3, fiche 49, Français, hybridation%20fluorescente
nom féminin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Le développement des techniques d’hybridation in situ en fluorescence et la mise au point de systèmes d’imagerie dont les performances répondent aux exigences des cytogénéticiens permettent aujourd’hui la mise en œuvre de méthodes analytiques puissantes, clés de l'investigation efficace du génome et de ses anomalies. 2, fiche 49, Français, - hybridation%20in%20situ%20en%20fluorescence
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Biotecnología
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- hibridación in situ fluorescente
1, fiche 49, Espagnol, hibridaci%C3%B3n%20in%20situ%20fluorescente
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
- FISH 1, fiche 49, Espagnol, FISH
correct, nom féminin
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
- hibridación fluorescente in situ 2, fiche 49, Espagnol, hibridaci%C3%B3n%20fluorescente%20in%20situ
correct, nom féminin
- FISH 2, fiche 49, Espagnol, FISH
correct, nom féminin
- FISH 2, fiche 49, Espagnol, FISH
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
[Técnica] que utiliza sondas de ADN [ácido desoxirribonucleico] marcadas con fluorescencia para detectar o confirmar anomalías génicas o cromosómicas que generalmente están más allá del poder de resolución de la citogenética de rutina. 1, fiche 49, Espagnol, - hibridaci%C3%B3n%20in%20situ%20fluorescente
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Fluorescence in situ hybridization (FISH) o hibridación fluorescente in situ es una técnica que combina citogenética clásica con biología molecular. Con esta asociación se logra obtener la información genética manteniendo la estructura de las células o tejidos estudiados. [...] FISH es una herramienta importante en investigación y se incrementa su uso en diagnóstico humano. [...] ejemplos de su aplicación [...]: genética pre y postnatal; diagnóstico, seguimiento y/o pronóstico en cáncer; determinaciones de anomalías en embriones de preimplantación; microbiología; radiobiología; medio ambiente y evolución. 2, fiche 49, Espagnol, - hibridaci%C3%B3n%20in%20situ%20fluorescente
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
FISH por su sigla en inglés. 3, fiche 49, Espagnol, - hibridaci%C3%B3n%20in%20situ%20fluorescente
Fiche 50 - données d’organisme interne 2017-02-09
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Viral Diseases
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Sputnik
1, fiche 50, Anglais, Sputnik
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- Sputnik virophage 1, fiche 50, Anglais, Sputnik%20virophage
correct
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
The virophage Sputnik is a satellite virus of the giant mimivirus and is the only satellite virus reported to date whose propagation adversely affects its host virus' production. Genome sequence analysis showed that Sputnik has genes related to viruses infecting all three domains of life. 1, fiche 50, Anglais, - Sputnik
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Maladies virales
Fiche 50, La vedette principale, Français
- virophage spoutnik
1, fiche 50, Français, virophage%20spoutnik
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- spoutnik 1, fiche 50, Français, spoutnik
correct, nom masculin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Virophage à capside icosaédrale surmontée de fibrilles, capable d’infecter les virus géants. 1, fiche 50, Français, - virophage%20spoutnik
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Le génome du virophage spoutnik présente des homologies avec celui des mimivirus ou celui de virus infectant des archées, des bactéries ou des eucaryotes. 1, fiche 50, Français, - virophage%20spoutnik
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
virophage spoutnik; spoutnik : termes et définition publiés au Journal officiel de la République française le 19 septembre 2015. 2, fiche 50, Français, - virophage%20spoutnik
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2017-02-09
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Genetics
- Biochemistry
- Molecular Biology
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- helitron 1, fiche 51, Anglais, helitron
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Génétique
- Biochimie
- Biologie moléculaire
Fiche 51, La vedette principale, Français
- hélitron
1, fiche 51, Français, h%C3%A9litron
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Grand transposon présent chez les eucaryotes, qui se réplique en cercle roulant et qui emporte et insère dans le génome des séquences, parfois fonctionnelles, de gènes différents. 1, fiche 51, Français, - h%C3%A9litron
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
hélitron : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 19 septembre 2015. 2, fiche 51, Français, - h%C3%A9litron
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2017-01-06
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Biochemistry
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- gene trapping
1, fiche 52, Anglais, gene%20trapping
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Retroviral gene trapping is a powerful approach to perform insertional mutagenesis in the mouse. In addition to mutating genes, the gene trap also provides information about the pattern of expression of the trapped gene via B-gal expression as well as providing a method to clone the mutated gene. 1, fiche 52, Anglais, - gene%20trapping
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Biochimie
Fiche 52, La vedette principale, Français
- piegeage de gènes
1, fiche 52, Français, piegeage%20de%20g%C3%A8nes
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
La recherche de gènes essentiels au développement embryonnaire de la souris a été abordée par la mise en œuvre de stratégies variées. Comparée à toutes ces approches, la stratégie de piégeage de gènes présente un important avantage : elle associe l’isolement et la caractérisation moléculaire d’un gène à l’étude de son profil d’expression ainsi qu’à la détermination de sa fonction in vivo. 1, fiche 52, Français, - piegeage%20de%20g%C3%A8nes
Record number: 52, Textual support number: 2 CONT
La recherche de gènes du développement par «piégeage» de gènes a pour but la création de mutations dans des gènes actifs au cours du développement de l'embryon de souris, en vue de leur caractérisation. Ces mutations sont obtenues par l'insertion, dans le génome de la souris, d’un vecteur qui comprend un gène rapporteur(qui code la beta-galactosidase), dépourvu de promoteur et de séquences régulatrices. Ce rapporteur ne s’exprime donc que s’il est inséré en phase dans un gène actif. Nous avons récemment cloné les séquences flanquantes de trois de ces insertions et identifié les gènes correspondants. L'analyse de l'expression de ces gènes au cours du développement ainsi que de l'effet de la mutation d’insertion est en cours. 2, fiche 52, Français, - piegeage%20de%20g%C3%A8nes
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2016-11-17
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- dispensable genome
1, fiche 53, Anglais, dispensable%20genome
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- accessory genome 2, fiche 53, Anglais, accessory%20genome
correct
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
The pan genome can be divided into three elements: the core genome comprising genes present in all isolates, the dispensable genome that refers to those portions present in only a subset of isolates, and the strain-specific genome, unique to each isolate. 1, fiche 53, Anglais, - dispensable%20genome
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 53, La vedette principale, Français
- génome accessoire
1, fiche 53, Français, g%C3%A9nome%20accessoire
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Le séquençage et la comparaison de plusieurs génomes au sein d’une espèce ou d’un genre bactérien permet de définir le génome central [...] contenant les gènes présents chez tous les organismes en question, le génome accessoire contenant les gènes présents dans deux ou plus des souches ou espèces, et les gènes uniques, spécifiques d’une seule souche ou espèce. 1, fiche 53, Français, - g%C3%A9nome%20accessoire
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2016-11-09
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Genetics
- Plant Biology
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- residual heterozygosity 1, fiche 54, Anglais, residual%20heterozygosity
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Taking advantage of the residual heterozygosity in F6 plants, we follow the method of the heterogeneous inbred family. 1, fiche 54, Anglais, - residual%20heterozygosity
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Génétique
- Biologie végétale
Fiche 54, La vedette principale, Français
- hétérozygotie résiduelle
1, fiche 54, Français, h%C3%A9t%C3%A9rozygotie%20r%C3%A9siduelle
nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Caractérise la portion du génome qui, chez une lignée maintenue en régime d’autofécondation, n’ est pas à l'état homozygote. 1, fiche 54, Français, - h%C3%A9t%C3%A9rozygotie%20r%C3%A9siduelle
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
hétérozygotie résiduelle : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 54, Français, - h%C3%A9t%C3%A9rozygotie%20r%C3%A9siduelle
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2016-10-28
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Biotechnology
- Microbiology and Parasitology
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- heteroencapsidation
1, fiche 55, Anglais, heteroencapsidation
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Heteroencapsidation is where transgenic plants expressing the coat protein gene of an aphid-transmissible virus may mediate the spread of a non-aphid transmissible isolate of the virus or other unrelated viruses. 2, fiche 55, Anglais, - heteroencapsidation
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Biotechnologie
- Microbiologie et parasitologie
Fiche 55, La vedette principale, Français
- hétéroencapsidation
1, fiche 55, Français, h%C3%A9t%C3%A9roencapsidation
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Hétéroencapsidation. L'encapsidation de l'acide nucléique d’un virus infectant une plante transgénique par la protéine de capside virale provenant d’un autre virus(plus ou moins proche), produite par la plante, conduit à la constitution de particules virales hétérogènes. Les virions ainsi constitués acquièrent les propriétés qui sont directement sous le contrôle de cette protéine(par exemple la spécificité ou l'efficacité de vection par les vecteurs naturels, l'aptitude à migrer dans la plante infectée). Ce risque est un risque de première génération puisque le génome viral hétéroencapsidé retrouve ses propriétés initiales lors de la transmission à une plante non transformée. 2, fiche 55, Français, - h%C3%A9t%C3%A9roencapsidation
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
hétéroencapsidation : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 3, fiche 55, Français, - h%C3%A9t%C3%A9roencapsidation
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2016-10-26
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Genetics
- Plant Breeding
- Biotechnology
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- bacterial gene
1, fiche 56, Anglais, bacterial%20gene
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
A bacterial gene that makes plants resistant to glyphosate (a powerful herbicide) has been successfully introduced into several crop plants; glyphosate-resistant plants makes it easier to grow crops and destroy weeds simultaneously. 2, fiche 56, Anglais, - bacterial%20gene
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Génétique
- Amélioration végétale
- Biotechnologie
Fiche 56, La vedette principale, Français
- gène d’origine bactérienne
1, fiche 56, Français, g%C3%A8ne%20d%26rsquo%3Borigine%20bact%C3%A9rienne
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- gène bactérien 2, fiche 56, Français, g%C3%A8ne%20bact%C3%A9rien
correct, nom masculin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
En effet, un gène d’origine bactérienne a été incorporé au génome des plantes de coton. Les plantes améliorées sont protégées par un gène issu d’un micro-organisme naturel, le Bacillus thuringiensis(«Bt»), qui permet au coton de produire une protéine toxique pour la larve de papillon. Cette toxine protège spécifiquement le coton des insectes visés, sans nuisance pour les autres êtres vivants(mammifères et les autres insectes). En effet, elle est ingérée avec les tissus de la plante par la larve puis scindée dans l'intestin de l'insecte en plusieurs molécules, dont une protéine toxique. 3, fiche 56, Français, - g%C3%A8ne%20d%26rsquo%3Borigine%20bact%C3%A9rienne
Record number: 56, Textual support number: 2 CONT
Or il a été prouvé que dans certaines plantes transgéniques, la séquence du gène bactérien est réarrangée par des enzymes de la plante, lors de la réplication de l’ADN. 4, fiche 56, Français, - g%C3%A8ne%20d%26rsquo%3Borigine%20bact%C3%A9rienne
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
gène d’origine bactérienne; gène bactérien : termes extraits du «Glossaire de l’agriculture» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 5, fiche 56, Français, - g%C3%A8ne%20d%26rsquo%3Borigine%20bact%C3%A9rienne
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2015-11-23
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- intergenic spacer
1, fiche 57, Anglais, intergenic%20spacer
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
- IGS 2, fiche 57, Anglais, IGS
correct
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
The intergenic spacer lies between the transcribed regions and is bound at both ends by transcription termination signals. 3, fiche 57, Anglais, - intergenic%20spacer
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 57, La vedette principale, Français
- espaceur intergénique
1, fiche 57, Français, espaceur%20interg%C3%A9nique
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
- IGS 1, fiche 57, Français, IGS
nom masculin
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Au niveau du génome nucléaire, chez les eucaryotes, les gènes de l'ARNr [...] Ces gènes répétés sont séparés les uns des autres par un espaceur intergénique(IGS). L'IGS possède plusieurs éléments de régulation, tel que des promoteurs, des amplificateurs et des terminateurs qui contiennent à leur tour de courtes unités répétitives [...] 2, fiche 57, Français, - espaceur%20interg%C3%A9nique
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2015-04-14
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- genomic
1, fiche 58, Anglais, genomic
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Of or relating to a genome. 1, fiche 58, Anglais, - genomic
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 58, La vedette principale, Français
- génomique
1, fiche 58, Français, g%C3%A9nomique
correct
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Qui se rapporte au génome, c'est-à-dire à l'ensemble du matériel génétique porté par les êtres vivants. 2, fiche 58, Français, - g%C3%A9nomique
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Genética
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- genómico
1, fiche 58, Espagnol, gen%C3%B3mico
correct
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
[Perteneciente al] genoma o relacionado con él. 1, fiche 58, Espagnol, - gen%C3%B3mico
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
genómico: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que los términos "genético", "génico" y "genómico" no significan lo mismo, por lo que no pueden utilizarse como sinónimos. [...] Según el Diccionario académico, genético tiene que ver con algo 'perteneciente o relativo a la genética', entendiendo la genética como la parte de la biología que trata de la herencia y de lo relacionado con ella. [...] En cambio, el mismo diccionario se refiere a génico como algo 'perteneciente o relativo a los genes'. [Mientras que] genómico, [de acuerdo al] Diccionario de términos médicos de la Real Academia de Medicina, [se refiere al] genoma o relacionado con él, entendiendo genoma como el conjunto de genes de un individuo o especie. 1, fiche 58, Espagnol, - gen%C3%B3mico
Fiche 59 - données d’organisme interne 2015-01-29
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- genome
1, fiche 59, Anglais, genome
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
All the genes (genetic material) carried by the chromosomes. 2, fiche 59, Anglais, - genome
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 59, La vedette principale, Français
- génome
1, fiche 59, Français, g%C3%A9nome
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des gènes (matériel génétique) portés par les chromosomes. 2, fiche 59, Français, - g%C3%A9nome
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
génome : terme normalisé par l'AFNOR et publié au Journal officiel de la République française le 23 novembre 2006. 3, fiche 59, Français, - g%C3%A9nome
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Genética
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- genoma
1, fiche 59, Espagnol, genoma
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de los genes de un individuo o de una especie, contenido en un juego haploide de cromosomas. 2, fiche 59, Espagnol, - genoma
Fiche 60 - données d’organisme interne 2015-01-29
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- genomics
1, fiche 60, Anglais, genomics
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
The study of the structure and function of genes. 2, fiche 60, Anglais, - genomics
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Genomics, coined by Thomas Roderick in 1986, refers to a new scientific discipline of mapping, sequencing, and analyzing genomes. Genomics is now undergoing, however, a transition or expansion from the mapping and sequencing of genomes to an emphasis on genome function. To reflect this shift, genome analysis may now be divided into "structural genomics" and "functional genomics." 3, fiche 60, Anglais, - genomics
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 60, La vedette principale, Français
- génomique
1, fiche 60, Français, g%C3%A9nomique
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Science qui étudie la cartographie, le séquençage et l'analyse du génome. 2, fiche 60, Français, - g%C3%A9nomique
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Les années 80 permirent d’explorer l'ensemble des gènes humains, le génome, et de les répertorier. On pense qu'on connaîtra la totalité des gènes humains d’ici quelques années. Cette science est la génomique, qui demande beaucoup de travail et d’argent pour accéder à ce décryptage. 3, fiche 60, Français, - g%C3%A9nomique
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Genética
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- genómica
1, fiche 60, Espagnol, gen%C3%B3mica
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Especialidad dedicada al estudio del genoma. 1, fiche 60, Espagnol, - gen%C3%B3mica
Fiche 61 - données d’organisme interne 2014-12-03
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- mixed cytoplasm 1, fiche 61, Anglais, mixed%20cytoplasm
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
In contrasts to protoplast fusion which is particularly useful for combining large parts of the genome in a mixed cytoplasm, especially where the characteristics of interest are controlled in a complex manner by a large number of genes, the power of recombinant DNA technology is greatest when small numbers of individual genes controlling known gene products are involved. 1, fiche 61, Anglais, - mixed%20cytoplasm
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 61, La vedette principale, Français
- cytoplasme mixte
1, fiche 61, Français, cytoplasme%20mixte
nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Contrairement à la fusion de protoplastes qui est particulièrement utile pour combiner de grandes parties d’un génome dans un cytoplasme mixte, surtout lorsque les caractéristiques qui présentent de l'intérêt sont contrôlées de manière complexe par un grand nombre de gènes, la technologie de l'ADN recombinant offre les possibilités les plus grandes lorsque l'on met en œuvre un petit nombre de gènes bien déterminés qui régissent des produits connus. 1, fiche 61, Français, - cytoplasme%20mixte
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2014-11-05
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- genome coverage
1, fiche 62, Anglais, genome%20coverage
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
While genome coverage was estimated to be 99.82%, we identified six regions that were consistently non‐represented in whole genome amplification DNA. 1, fiche 62, Anglais, - genome%20coverage
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 62, La vedette principale, Français
- profondeur de séquençage
1, fiche 62, Français, profondeur%20de%20s%C3%A9quen%C3%A7age
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
[...] malgré une grande profondeur de séquençage, il est extrêmement rare que la séquence d’un génome en représente la totalité. Il manque toujours des bouts [...] 1, fiche 62, Français, - profondeur%20de%20s%C3%A9quen%C3%A7age
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2014-10-15
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- model genome
1, fiche 63, Anglais, model%20genome
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Fugu, a marine pufferfish, was proposed as a model genome to understand better the human genome, mainly because of its compact genome size (1/8th the size of human genome). 2, fiche 63, Anglais, - model%20genome
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 63, La vedette principale, Français
- génome modèle
1, fiche 63, Français, g%C3%A9nome%20mod%C3%A8le
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Le séquençage complet du génome humain ainsi que de nombreux génomes modèles(bactéries, levures, nématode, drosophile, souris) a permis de mettre en place, puis de banaliser un certain nombre d’outils et de méthodologies qui ouvrent théoriquement la possibilité d’appréhender dans leur intégralité les mécanismes se déroulant dans une cellule, un organe ou un organisme entier. 2, fiche 63, Français, - g%C3%A9nome%20mod%C3%A8le
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2014-10-15
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- recombinogenic engineering
1, fiche 64, Anglais, recombinogenic%20engineering
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
... the modification or cloning and cloning of DNA [deoxyribonucleic acid] molecules via homologous recombination ... 1, fiche 64, Anglais, - recombinogenic%20engineering
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 64, La vedette principale, Français
- ingénierie recombinogène
1, fiche 64, Français, ing%C3%A9nierie%20recombinog%C3%A8ne
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
L'ingénierie recombinogène fait appel aux propriétés des virus bactériennes(les phages) pour effectuer des recombinaisons ciblées du génome, c'est-à-dire y insérer des gènes en des endroits précis. 1, fiche 64, Français, - ing%C3%A9nierie%20recombinog%C3%A8ne
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2014-09-22
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- metagenomics study
1, fiche 65, Anglais, metagenomics%20study
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Since the human genome project, genome sequencing techniques and bioinformatic capabilities have continued to rapidly advance to the point where it is now possible to examine whole communities of microbes extracted from their natural environments. Metagenomics studies are increasingly feasible, due to the capacity to process billions of DNA base pairs in a few days, generating gigabytes of data, in turn supported by the immense power of current computational infrastructure and software. 2, fiche 65, Anglais, - metagenomics%20study
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 65, La vedette principale, Français
- étude métagénomique
1, fiche 65, Français, %C3%A9tude%20m%C3%A9tag%C3%A9nomique
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Depuis le projet du génome humain, les techniques de séquençage génomique et les capacités en bioinformatique ont évolué rapidement, au point où il est dorénavant possible d’examiner des communautés complètes de microbes extraites de leur environnement naturel. Des études métagénomiques sont de plus en plus faciles à réaliser, car on est maintenant capable de traiter des milliards de paires de bases d’ADN en quelques jours, produisant des mégabits de données, avec l'appui de l'infrastructure et des logiciels informatiques actuels qui sont devenus extrêmement puissants. 2, fiche 65, Français, - %C3%A9tude%20m%C3%A9tag%C3%A9nomique
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2014-09-22
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Biological Sciences
- Information Technology (Informatics)
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- bioinformatics data
1, fiche 66, Anglais, bioinformatics%20data
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Life science data differs greatly from traditional business data in many dimensions ... First, the bioinformatics data come from many different domains such as chemistry, biological, biomedical and clinical areas. The structure of data semantics is very complex and fast evolving. The data often bares temporal and spatial properties, which are governed by underlying physical or chemical principles ... 2, fiche 66, Anglais, - bioinformatics%20data
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Sciences biologiques
- Technologie de l'information (Informatique)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- données bioinformatiques
1, fiche 66, Français, donn%C3%A9es%20bioinformatiques
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Depuis la première ébauche du séquençage du génome humain, en 2001, les biologistes produisent toujours plus de données bioinformatiques. Pour les stocker, ils multiplient les bases de données, mais aucune standardisation n’ existe encore dans ce domaine. En conséquence, les données ne sont pas toutes présentées sous la même forme. 2, fiche 66, Français, - donn%C3%A9es%20bioinformatiques
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- donnée bioinformatique
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2014-07-22
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Scientific Research
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- world-class research infrastructure
1, fiche 67, Anglais, world%2Dclass%20research%20infrastructure
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Provide world-class research infrastructure to enable major scientific advances [means to] provide the research community with advanced and powerful tools and capabilities to keep the nation's research enterprise at the global forefront. These tools and capabilities include major research facilities, mid-scale instrumentation, advanced computational and data resources, and cyberinfrastructure. 1, fiche 67, Anglais, - world%2Dclass%20research%20infrastructure
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Recherche scientifique
Fiche 67, La vedette principale, Français
- infrastructure de recherche de calibre international
1, fiche 67, Français, infrastructure%20de%20recherche%20de%20calibre%20international
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Génome Québec met en place une infrastructure de recherche de calibre international. Le Québec sera-t-il l'un des dix pôles mondiaux de la génomique? 2, fiche 67, Français, - infrastructure%20de%20recherche%20de%20calibre%20international
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2014-07-21
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Biotechnology
- Biochemistry
- Molecular Biology
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- phage display
1, fiche 68, Anglais, phage%20display
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Phage display may be of applied significance for the pharmaceutical industry because extremely large numbers of variants (up to 108 to 1010) of monoclonal antibodies can be selectively isolated and tested. 2, fiche 68, Anglais, - phage%20display
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Biotechnologie
- Biochimie
- Biologie moléculaire
Fiche 68, La vedette principale, Français
- exposition sur phage
1, fiche 68, Français, exposition%20sur%20phage
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- expression phagique 2, fiche 68, Français, expression%20phagique
correct, nom féminin
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Incrustation, à la surface de l'enveloppe protéique d’un phage filamenteux, de peptides, de fragments d’anticorps ou d’autres protéines, provoquée par l'introduction de séquences correspondantes d’oligonucléotides dans le génome de ce phage. 1, fiche 68, Français, - exposition%20sur%20phage
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Cette technique permet de caractériser de nouveaux épitopes d’antigènes, de sélectionner des anticorps monoclonaux, d’identifier des substrats d’enzymes, des ligands naturels, des récepteurs, des sites d’interaction entre protéines ou entre protéines et acides nucléiques. Elle est utilisée pour découvrir de nouvelles molécules thérapeutiques. 1, fiche 68, Français, - exposition%20sur%20phage
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
exposition sur phage : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 23 novembre 2006. 3, fiche 68, Français, - exposition%20sur%20phage
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2014-07-03
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Viral Diseases
- Genetics
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- endogenous retrovirus
1, fiche 69, Anglais, %20endogenous%20retrovirus
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
- ERV 1, fiche 69, Anglais, ERV
correct
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Endogenous retroviruses (ERVs) are non-functional remnants of ancient viral infections and constitute a substantial proportion of the mammalian genome. 2, fiche 69, Anglais, - %20endogenous%20retrovirus
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Maladies virales
- Génétique
Fiche 69, La vedette principale, Français
- rétrovirus endogène
1, fiche 69, Français, r%C3%A9trovirus%20endog%C3%A8ne
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Un rétrovirus endogène [...] désigne une séquence du génome d’un organisme ayant des analogies avec certains rétrovirus(classés eux comme exogènes car leur génome n’ est pas présent dans celui de l'organisme, comme par exemple le virus du SIDA) et qui se transmet de génération en génération. L'étude des rétrovirus endogènes est d’enjeu médical car certains peuvent être source de maladies quand leur génome est exprimé malgré les protections naturelles mises en place au cours de l'évolution. 2, fiche 69, Français, - r%C3%A9trovirus%20endog%C3%A8ne
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2014-06-16
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Scholarships and Research Grants
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- Guidelines for Funding Research Projects
1, fiche 70, Anglais, Guidelines%20for%20Funding%20Research%20Projects
correct, pluriel
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
A Genome Canada document that provides general guidelines for all projects funded by Genome Canada. 2, fiche 70, Anglais, - Guidelines%20for%20Funding%20Research%20Projects
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Bourses d'études et subventions de recherche
Fiche 70, La vedette principale, Français
- Lignes directrices sur le financement de projets de recherche
1, fiche 70, Français, Lignes%20directrices%20sur%20le%20financement%20de%20projets%20de%20recherche
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Document de Génome Canada qui donne les lignes directrices générales s’appliquant à tous les projets financés par Génome Canada. 2, fiche 70, Français, - Lignes%20directrices%20sur%20le%20financement%20de%20projets%20de%20recherche
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2014-03-14
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- copy number variation
1, fiche 71, Anglais, copy%20number%20variation
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
- CNV 2, fiche 71, Anglais, CNV
correct
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- copy number variability 3, fiche 71, Anglais, copy%20number%20variability
correct
- CNV 3, fiche 71, Anglais, CNV
correct
- CNV 3, fiche 71, Anglais, CNV
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
A copy number variation (CNV) is when the number of copies of a particular gene varies from one individual to the next. 4, fiche 71, Anglais, - copy%20number%20variation
Record number: 71, Textual support number: 2 CONT
CNVs include both additional copies of sequence (duplications) and losses of genetic material (deletions). Because CNVs change the structure of the genome, such mutations, together with inversions and translocations, are collectively classified as forms of genome structural variation. 5, fiche 71, Anglais, - copy%20number%20variation
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 71, La vedette principale, Français
- variation du nombre de copies
1, fiche 71, Français, variation%20du%20nombre%20de%20copies
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
- VNC 2, fiche 71, Français, VNC
correct, nom féminin
- CNV 3, fiche 71, Français, CNV
nom féminin
Fiche 71, Les synonymes, Français
- variabilité du nombre de copies 4, fiche 71, Français, variabilit%C3%A9%20du%20nombre%20de%20copies
correct, nom féminin
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Forme particulière de polymorphisme dans lequel le nombre de copies d’un même gène ou d’un segment chromosomique dans le génome est variable entre les individus de la même espèce. 5, fiche 71, Français, - variation%20du%20nombre%20de%20copies
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
La présence de plusieurs copies de même gènes dans le génome est due à des événements de duplication de gènes, qui peuvent affecter un gène, quelques gènes, ou l'intégralité du génome. La variabilité du nombre de copies d’un gène au sein d’une même espèce est en général due à des évènements de duplication(regroupement dans une même génération chromosomique de gènes dupliqués en tandem) et délétion locales(c'est-à-dire d’un ou de quelques gènes), souvent suite à un enjambement inégal. 5, fiche 71, Français, - variation%20du%20nombre%20de%20copies
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2013-11-15
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- RNA bacteriophage
1, fiche 72, Anglais, RNA%20bacteriophage
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- RNA phage 2, fiche 72, Anglais, RNA%20phage
correct
- ribonucleic acid phage 2, fiche 72, Anglais, ribonucleic%20acid%20phage
correct
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Bacteriophage particle whose genetic material is a single-stranded RNA molecule surrounded by 180 identical molecules of coat protein with a second protein called the maturation factor (A-protein), associated with attachment of the bacteriophage to the host cell. They are the simplest known viruses. 2, fiche 72, Anglais, - RNA%20bacteriophage
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 72, La vedette principale, Français
- phage à ARN
1, fiche 72, Français, phage%20%C3%A0%20ARN
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- bactériophage à RNA 2, fiche 72, Français, bact%C3%A9riophage%20%C3%A0%20RNA
correct, nom masculin
- bactériophage d’ARN 2, fiche 72, Français, bact%C3%A9riophage%20d%26rsquo%3BARN
correct, nom masculin
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Type de bactériophage qui a un génome constitué d’ARN. Ce sont les plus simples des virus connus; ils ne contiennent que 3 gènes distribués le long de leur chromosome. Deux de ces trois gènes codent pour deux types de protéines de structure. L'une d’entre elles, la protéine capsidiaire au sens strict(CP) est présente à raison de 180 exemplaires dans chaque particule virale. L'autre protéine de structure est la protéine "A"(attachement), requise pour l'adsorption des phages sur les bactéries hôtes. 2, fiche 72, Français, - phage%20%C3%A0%20ARN
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2013-11-15
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- highly repetitive DNA
1, fiche 73, Anglais, highly%20repetitive%20DNA
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- simple sequence DNA 2, fiche 73, Anglais, simple%20sequence%20DNA
correct
- simple-sequence DNA 2, fiche 73, Anglais, simple%2Dsequence%20DNA
correct
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Highly repetitive DNA takes its name from the very large number of copies of the basic reassociating sequence present. Generally this sequence is rather short. In one example, the fast component consists of a sequence only 340 bp long, present in 500,000 copies per genome. Because of the short length of the reassociating unit, sometimes this is also referred to as simple sequence DNA. 2, fiche 73, Anglais, - highly%20repetitive%20DNA
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 73, La vedette principale, Français
- ADN hautement répétitif
1, fiche 73, Français, ADN%20hautement%20r%C3%A9p%C3%A9titif
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Une classe d’ADN-de 5 à 10% du génome-est l'ADN hautement répétitif. Dans certains cas cet ADN est composé d’une courte séquence de paires nucléotidiques répétées un très grand nombre de fois-1 million de fois et plus. La séquence répétitive peut atteindre une longueur de 300 paires nucléotidiques. 2, fiche 73, Français, - ADN%20hautement%20r%C3%A9p%C3%A9titif
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2013-07-15
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- transcription unit
1, fiche 74, Anglais, transcription%20unit
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- scripton 2, fiche 74, Anglais, scripton
correct
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
A stretch of DNA that is expressed via the production of a single RNA molecule. 3, fiche 74, Anglais, - transcription%20unit
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
It extends from the promoter to the terminator and may include only one or several genes. 3, fiche 74, Anglais, - transcription%20unit
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 74, La vedette principale, Français
- unité de transcription
1, fiche 74, Français, unit%C3%A9%20de%20transcription
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Région du génome située entre un site d’initiation et un site de terminaison de la transcription par l'ARN polymérase. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation. ] 2, fiche 74, Français, - unit%C3%A9%20de%20transcription
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
L’unité de transcription peut inclure plus d’un gène. [Observation reproduite avec l’autorisation de l’AFNOR.] 2, fiche 74, Français, - unit%C3%A9%20de%20transcription
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
unité de transcription : terme normalisé par l’AFNOR. 3, fiche 74, Français, - unit%C3%A9%20de%20transcription
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Campo(s) temático(s)
- Genética
Fiche 74, La vedette principale, Espagnol
- unidad de transcripción
1, fiche 74, Espagnol, unidad%20de%20transcripci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Espagnol
Fiche 74, Les synonymes, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Segmento de ADN que contiene señales para la iniciación y terminación de la transcripción y que se transcribe en una molécula de ARN. 1, fiche 74, Espagnol, - unidad%20de%20transcripci%C3%B3n
Fiche 75 - données d’organisme interne 2013-07-08
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Molecular Biology
- Microbiology and Parasitology
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- capsid
1, fiche 75, Anglais, capsid
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
The protein coat that surrounds the nucleic acid (DNA or RNA) core of viruses. 2, fiche 75, Anglais, - capsid
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
They have either helical or icosahedral symmetry. In either case they are made up of a large number of small protein units (protomers), which are associated in structural units (capsomers). 2, fiche 75, Anglais, - capsid
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Biologie moléculaire
- Microbiologie et parasitologie
Fiche 75, La vedette principale, Français
- capside
1, fiche 75, Français, capside
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Enveloppe protéique des virus contenant l’acide nucléique et résultant de l’assemblage d’unités appelées capsomères. 2, fiche 75, Français, - capside
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
La capside protège le génome du virus à l'intérieur de la nucléocapside et, pour les virus nus, dépourvus d’enveloppe, elle intervient dans l'attachement de la particule virale à la cellule-hôte. On distingue deux catégories de capsides : les capsides tubulaires à symétrie hélicoïdale et les capsides icosaédriques à symétrie cubique. La nature de la capside est un critère de la classification des virus. 2, fiche 75, Français, - capside
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
capside : terme normalisé par l’AFNOR. 3, fiche 75, Français, - capside
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Campo(s) temático(s)
- Biología molecular
- Microbiología y parasitología
Fiche 75, La vedette principale, Espagnol
- cápside
1, fiche 75, Espagnol, c%C3%A1pside
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Espagnol
Fiche 75, Les synonymes, Espagnol
- cápsida 2, fiche 75, Espagnol, c%C3%A1psida
correct, nom féminin
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Cubierta proteica que protege el genoma ADN [ácido desoxirribonucleico] o ARN [ácido ribonucleico] de una partícula vírica o virión, compuesta de diversas subunidades proteicas denominadas capsómeros. 2, fiche 75, Espagnol, - c%C3%A1pside
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
En España es igual de frecuente la variante cápsida, pero en Hispanoamérica predomina la grafía cápside. 2, fiche 75, Espagnol, - c%C3%A1pside
Fiche 76 - données d’organisme interne 2013-03-13
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
- Botany
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- microcuttage
1, fiche 76, Anglais, microcuttage
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- microcutting 1, fiche 76, Anglais, microcutting
correct
- in vitro propagation 1, fiche 76, Anglais, in%20vitro%20propagation
correct
- micropropagation 1, fiche 76, Anglais, micropropagation
correct
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
With microcuttings, small shoot pieces are cultured. By alteration of the culture medium and cutting process, the buds in the axils of the leaves are encouraged to grow and to form new shoots. 2, fiche 76, Anglais, - microcuttage
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
- Botanique
Fiche 76, La vedette principale, Français
- microbouturage
1, fiche 76, Français, microbouturage
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- micropropagation 2, fiche 76, Français, micropropagation
correct, nom féminin
- micro-bouturage 2, fiche 76, Français, micro%2Dbouturage
correct, nom masculin, vieilli
- multiplication végétale in vitro 2, fiche 76, Français, multiplication%20v%C3%A9g%C3%A9tale%20in%20vitro
correct, nom féminin
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Méthode de multiplication conforme in vitro d’une plante en un nombre théoriquement infini d’exemplaires. 2, fiche 76, Français, - microbouturage
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
(Un niveau d’approche des biotechnologies) concerne la plante elle-même. Il s’agit d’améliorer les caractéristiques agronomiques, de faire s’exprimer tout le potentiel, d’augmenter la résistance aux conditions de l'environnement. Les biotechnologies viennent ici en complément des outils classiques que le sélectionneur utilisait déjà pour modifier le génotype de la plante. On trouve ici toutes les méthodes récentes de la biologie cellulaire ou méthodes in vitro : microbouturage ou micropropagation qui permettent la multiplication conforme d’une plante en un nombre théoriquement infini d’exemplaires; culture des cellules germinales d’une plante pour l'obtention d’individus homozygotes possédant une copie identique du génome; et culture de cellules et de protoplastes qui permettent de régénérer une plante à partir d’une seule cellule ou d’un seul protoplaste. Les techniques de la biologie moléculaire permettent de plus d’analyser des génotypes, et de tracer de véritables cartes d’identité de la plante. Les techniques de génie génétique permettent également d’ajouter un gène présentant des caractéristiques intéressantes pour l'utilisateur qu'il soit agriculteur ou industriel(résistance, homogénéité de croissance...). À tout cet arsenal déjà impressionnant vient s’ajouter la toute récente technique qui grâce aux propriétés catalytiques des ribozymes permet la suppression d’un caractère. Ici les objectifs sont de conférer la stérilité mâle pour éviter la castration en production d’hybrides, de permettre la lutte antivirale en particulier contre les virus ARN et également, dans un avenir plus lointain, d’intervenir sur les voies métaboliques pour les besoins de la bio-industrie.(Supplément La Recherche, 21, 12. 1990, 227, p. 36). 3, fiche 76, Français, - microbouturage
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2013-03-05
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Biochemistry
- Genetics
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- proteome
1, fiche 77, Anglais, proteome
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
In proteome analysis, complex protein mixtures, derived from entire tissue material or cells, are separated by high resolution 2D-PAGE. After electrophoresis, gels are stained with dyes covering a high linear range of protein quantities and scanned to yield digital images for a qualitative and quantitative analysis of the protein pattern. Batches of 2D gels are run from an individual sample to obtain statistically valid values and to allow optimal comparative studies of protein patterns. 2, fiche 77, Anglais, - proteome
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Biochimie
- Génétique
Fiche 77, La vedette principale, Français
- protéome
1, fiche 77, Français, prot%C3%A9ome
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des protéines codées par un génome, à un moment déterminé, et caractérisées par leur quantité et leur conformation. 2, fiche 77, Français, - prot%C3%A9ome
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Au-delà de la génomique proprement dite, l'étude directe des protéines trouvées dans la cellule-le «protéome»-terme inventé en 1995 [...] pour désigner le «complément protéique» total du génome, l'analyse de leurs interactions et de leur modifications au cours du temps offre des informations additionnelles sur leurs fonctions et celle des gènes correspondants. 3, fiche 77, Français, - prot%C3%A9ome
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
protéome : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 23 novembre 2006. 4, fiche 77, Français, - prot%C3%A9ome
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Campo(s) temático(s)
- Bioquímica
- Genética
Fiche 77, La vedette principale, Espagnol
- proteoma
1, fiche 77, Espagnol, proteoma
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Espagnol
Fiche 77, Les synonymes, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Dotación completa de proteínas de una determinada especie, incluyendo todos sus tejidos y estados de crecimiento. 1, fiche 77, Espagnol, - proteoma
Fiche 78 - données d’organisme interne 2013-03-05
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- replicative form
1, fiche 78, Anglais, replicative%20form
proposition
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
- RF 2, fiche 78, Anglais, RF
correct
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 78, La vedette principale, Français
- forme réplicative
1, fiche 78, Français, forme%20r%C3%A9plicative
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
- RF 2, fiche 78, Français, RF
correct, nom féminin
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Après infection de la bactérie hôte(E. coli), la molécule simple brin du phage M13 convertie est convertie en molécules double brin, lesquelles sont répliquées pour obtenir environ 100 copies. Cette forme double brin du génome représente la forme réplicative(RF) du phage. 1, fiche 78, Français, - forme%20r%C3%A9plicative
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Préparation de matrices simple brin d’ADN. 3, fiche 78, Français, - forme%20r%C3%A9plicative
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Campo(s) temático(s)
- Genética
Fiche 78, La vedette principale, Espagnol
- forma replicativa
1, fiche 78, Espagnol, forma%20replicativa
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Espagnol
Fiche 78, Les synonymes, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Configuración molecular de ácido nucleico vírico que constituye el molde para la replicación en la célula hospedadora. 1, fiche 78, Espagnol, - forma%20replicativa
Fiche 79 - données d’organisme interne 2012-12-27
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- whole genome duplication
1, fiche 79, Anglais, whole%20genome%20duplication
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
- WGD 1, fiche 79, Anglais, WGD
correct
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
A whole genome duplication is exactly what it sounds like: an event which creates an organism with additional copies of the entire genome of a species. 2, fiche 79, Anglais, - whole%20genome%20duplication
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 79, La vedette principale, Français
- duplication complète du génome
1, fiche 79, Français, duplication%20compl%C3%A8te%20du%20g%C3%A9nome
correct, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
La quasi-totalité des espèces végétales a subi au cours de l'évolution, au moins un, voire plusieurs évènements de duplication complète du génome(whole genome duplication WGD). 1, fiche 79, Français, - duplication%20compl%C3%A8te%20du%20g%C3%A9nome
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2012-12-20
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- lysogeny
1, fiche 80, Anglais, lysogeny
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
[A state in which] the phage coexists with the bacterium as a prophage. 2, fiche 80, Anglais, - lysogeny
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
Fiche 80, La vedette principale, Français
- lysogénie
1, fiche 80, Français, lysog%C3%A9nie
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- état lysogène 2, fiche 80, Français, %C3%A9tat%20lysog%C3%A8ne
correct, nom masculin
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Relation stable qui s’établit entre une bactérie et un bactériophage tempéré, n’aboutissant pas à la production de nouveaux lysions. 3, fiche 80, Français, - lysog%C3%A9nie
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Le génome du phage s’intègre dans le chromosome(ou un plasmide) bactérien et se réplique en synchronisme avec lui. Le prophage est ainsi transmis à la descendance de la bactérie. Le caractère lytique du phage est normalement réprimémais dans un petit nombre de cellules il s’exprime spontanément et conduit à la lyse de la cellule. 3, fiche 80, Français, - lysog%C3%A9nie
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
lysogénie : terme normalisé par l’AFNOR et publié au Journal officiel de la République française le 22 septembre 2000. 4, fiche 80, Français, - lysog%C3%A9nie
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Campo(s) temático(s)
- Microbiología y parasitología
Fiche 80, La vedette principale, Espagnol
- lisogenia
1, fiche 80, Espagnol, lisogenia
correct, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Espagnol
Fiche 80, Les synonymes, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2012-11-23
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- cos site
1, fiche 81, Anglais, cos%20site
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
The labeled cos end is used as a single reference point to arrange clones in an ordered array for mapping. Complete cleavage at the cos site in the target DNA is not required because uncleaved cos sites will not hybridize with the cosoligonucleotides. In addition, Lambda Terminase cleaves vectors containing the cos site; i.e., cosmids and BACs (bacterial artificial chromosomes). Linearized cosmids give much higher efficiencies in in vitro lambda packaging systems or transfection into animal cells. 1, fiche 81, Anglais, - cos%20site
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 81, La vedette principale, Français
- site COS
1, fiche 81, Français, site%20COS
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Site correspondant aux extrémités cohésives de génome du phage lambda. 1, fiche 81, Français, - site%20COS
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Campo(s) temático(s)
- Genética
Fiche 81, La vedette principale, Espagnol
- extremo cos
1, fiche 81, Espagnol, extremo%20cos
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Espagnol
Fiche 81, Les synonymes, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Extensión complementaria del ADN del bacteriófago lambda formada por hebras de 12 bases. 1, fiche 81, Espagnol, - extremo%20cos
Fiche 82 - données d’organisme interne 2012-10-23
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- root-inducing plasmid
1, fiche 82, Anglais, root%2Dinducing%20plasmid
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- RI plasmid 1, fiche 82, Anglais, RI%20plasmid
correct
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
A plasmid, normally indigenous to Agrobacterium rhizogenis, which is the agent of the "hairy root" disease. 2, fiche 82, Anglais, - root%2Dinducing%20plasmid
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
A segment of the plasmid, T-DNA is inserted into the plant genome during the course of infection. The DNA alters the development of the root, resulting in extensive growth and branching. 2, fiche 82, Anglais, - root%2Dinducing%20plasmid
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 82, La vedette principale, Français
- plasmide inducteur de racines
1, fiche 82, Français, plasmide%20inducteur%20de%20racines
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- plasmide Ri 1, fiche 82, Français, plasmide%20Ri
correct, nom masculin
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Plasmide responsable de la prolifération radiculaire des racines chez les plantes infectées par Agrobacterium rhyzogenes, agent de la «maladie capillaire des racines». 2, fiche 82, Français, - plasmide%20inducteur%20de%20racines
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Un segment du plasmide, soit l'ADN-T, est inséré dans le génome de la plante durant le processus infectieux. Cet ADN-T modifie la croissance des racines et a pour effet de provoquer leur allongement de façon considérable. 2, fiche 82, Français, - plasmide%20inducteur%20de%20racines
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Campo(s) temático(s)
- Genética
Fiche 82, La vedette principale, Espagnol
- plásmido inductor de raíces
1, fiche 82, Espagnol, pl%C3%A1smido%20inductor%20de%20ra%C3%ADces
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Espagnol
Fiche 82, Les synonymes, Espagnol
- plásmido Ri 1, fiche 82, Espagnol, pl%C3%A1smido%20Ri
correct, nom masculin
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Clase de plásmidos conjugativos de tamaño grande que se encuentran en la bacteria del suelo Agrobacterium rhizogenes, y que pueden infectar ciertas plantas, causando la enfermedad de las raíces en cabellera. 1, fiche 82, Espagnol, - pl%C3%A1smido%20inductor%20de%20ra%C3%ADces
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Lo mismo que los plásmidos Ti [inductor de tumores], los plásmidos Ri contienen secuencias que son transferidas a las células vegetales e insertadas en su ADN como parte del proceso de infección. 1, fiche 82, Espagnol, - pl%C3%A1smido%20inductor%20de%20ra%C3%ADces
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
Ti y Ri por sus siglas en inglés. 2, fiche 82, Espagnol, - pl%C3%A1smido%20inductor%20de%20ra%C3%ADces
Fiche 83 - données d’organisme interne 2012-09-27
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Molecular Biology
- Genetics
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- genetic transformation
1, fiche 83, Anglais, genetic%20transformation
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- transformation 2, fiche 83, Anglais, transformation
correct
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
In microbial genetics, transfer of genetic information between bacteria by means of "naked" intracellular DNA fragments derived from bacterial donor cells and incorporated into competent recipient cell. 3, fiche 83, Anglais, - genetic%20transformation
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Biologie moléculaire
- Génétique
Fiche 83, La vedette principale, Français
- transformation génétique
1, fiche 83, Français, transformation%20g%C3%A9n%C3%A9tique
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
- transformation 2, fiche 83, Français, transformation
correct, nom féminin
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Mode de transfert génétique propre à certaines cellules bactériennes dites compétentes, par lequel des molécules d’ADN les pénètrent et peuvent recombiner le génome cellulaire. 3, fiche 83, Français, - transformation%20g%C3%A9n%C3%A9tique
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
En génie génétique, introduction de molécules d’ADN dans des cellules artificiellement perméabilisés ou dans des protoplastes. 3, fiche 83, Français, - transformation%20g%C3%A9n%C3%A9tique
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
transformation génétique : terme normalisé par l’AFNOR et publié au Journal officiel de la République française le 22 septembre 2000. 4, fiche 83, Français, - transformation%20g%C3%A9n%C3%A9tique
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Campo(s) temático(s)
- Biología molecular
- Genética
Fiche 83, La vedette principale, Espagnol
- transformación genética
1, fiche 83, Espagnol, transformaci%C3%B3n%20gen%C3%A9tica
correct, nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Espagnol
Fiche 83, Les synonymes, Espagnol
- transformación 2, fiche 83, Espagnol, transformaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Proceso mediante el que se introduce e integra ADN en una célula, con el propósito de cambiar de manera predecible el fenotipo del organismo receptor. 3, fiche 83, Espagnol, - transformaci%C3%B3n%20gen%C3%A9tica
Fiche 84 - données d’organisme interne 2012-09-19
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Biochemistry
- Genetics
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- reverse transcriptase
1, fiche 84, Anglais, reverse%20transcriptase
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
- RTase 2, fiche 84, Anglais, RTase
correct
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
- RNA-directed DNA polymerase 3, fiche 84, Anglais, RNA%2Ddirected%20DNA%20polymerase
correct
- ribonucleic acid-dependent DNA polymerase 3, fiche 84, Anglais, ribonucleic%20acid%2Ddependent%20DNA%20polymerase
correct
- Temin's enzyme 3, fiche 84, Anglais, Temin%27s%20enzyme
correct
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Enzyme first discovered in retroviruses that makes a double-stranded DNA copy from a single-stranded RNA template molecule. 4, fiche 84, Anglais, - reverse%20transcriptase
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Biochimie
- Génétique
Fiche 84, La vedette principale, Français
- transcriptase inverse
1, fiche 84, Français, transcriptase%20inverse
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 84, Les abréviations, Français
- RTase 2, fiche 84, Français, RTase
correct, nom féminin
Fiche 84, Les synonymes, Français
- ADN-polymérase ARN-dépendante 3, fiche 84, Français, ADN%2Dpolym%C3%A9rase%20ARN%2Dd%C3%A9pendante
correct, nom féminin
- enzyme de Temin 3, fiche 84, Français, enzyme%20de%20Temin
correct, nom féminin
- transcriptase réverse 3, fiche 84, Français, transcriptase%20r%C3%A9verse
à éviter, nom féminin
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
[...] enzyme que possèdent certains virus(famille des Retroviridae) et qui dirige la transcription d’ADN à partir d’une matrice d’ARN permettant au virus du sida et à certain virus cancérigènes de s’intégrer dans le génome de la cellule parasitée. 4, fiche 84, Français, - transcriptase%20inverse
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
En génétique bactérienne, elle est utilisée pour obtenir de l’ADN (en partant de l’ARN du polypeptide choisi) pour des techniques de clonage. 4, fiche 84, Français, - transcriptase%20inverse
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
transcriptase inverse : terme normalisé par l’AFNOR. 5, fiche 84, Français, - transcriptase%20inverse
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Campo(s) temático(s)
- Bioquímica
- Genética
Fiche 84, La vedette principale, Espagnol
- transcriptasa inversa
1, fiche 84, Espagnol, transcriptasa%20inversa
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Espagnol
Fiche 84, Les synonymes, Espagnol
- retrotranscriptasa 2, fiche 84, Espagnol, retrotranscriptasa
correct, nom féminin
- ADN polimerasa dirigida por ARN 3, fiche 84, Espagnol, ADN%20polimerasa%20dirigida%20por%20ARN
correct, nom féminin
- transcriptasa reversa 2, fiche 84, Espagnol, transcriptasa%20reversa
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Enzima que utiliza una molécula de ARN como molde para la síntesis de una hebra de ADN complementario. 3, fiche 84, Espagnol, - transcriptasa%20inversa
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Transcriptasa inversa. Enzima del retrovirus que le permite transformar su ARN en el ADN de la célula con el objeto de integrar su material hereditario al de la célula, para lograr de esta manera que cuando ésta se replique el producto sea un nuevo virus [...] 4, fiche 84, Espagnol, - transcriptasa%20inversa
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
El Diccionario crítico de dudas inglés-español de medicina de Fernando A. Navarro indica que el término en inglés «reverse» se debe traducir como inverso, invertido, opuesto o contrario, de acuerdo al contexto; [...] «reverse transcriptase» («transcriptasa inversa» o «retrotranscriptasa») [...] 5, fiche 84, Espagnol, - transcriptasa%20inversa
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
[...] «reverso» no es un adjetivo, sino un sustantivo que significa la parte opuesta al frente de una cosa (el reverso y el anverso de una moneda) o la antítesis de algo, aunque el DRAE [Diccionario de la Real Academia Española] también lo recoge con el significado de marcha atrás o retroceso. 6, fiche 84, Espagnol, - transcriptasa%20inversa
Fiche 85 - données d’organisme interne 2012-09-19
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Genetics
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- temperate phage
1, fiche 85, Anglais, temperate%20phage
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- lysogenic phage 2, fiche 85, Anglais, lysogenic%20phage
correct
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
A bacteriophage capable of lysogenization, i.e., of being inserted into the cellular DNA of the host bacterium as a prophage, and of replicating indefinitely within the bacterial chromosome without producing virions. 3, fiche 85, Anglais, - temperate%20phage
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Génétique
Fiche 85, La vedette principale, Français
- phage tempéré
1, fiche 85, Français, phage%20temp%C3%A9r%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- phage lysogénique 2, fiche 85, Français, phage%20lysog%C3%A9nique
correct, nom masculin, normalisé
- bactériophage tempéré 3, fiche 85, Français, bact%C3%A9riophage%20temp%C3%A9r%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Phage dont le génome peut s’intégrer dans l'ADN de la cellule hôte et en transformer les propriétés. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation. ] 4, fiche 85, Français, - phage%20temp%C3%A9r%C3%A9
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Le phage tempéré est capable de lysogéniser les bactéries qu’il infecte. [Observation reproduite avec l’autorisation de l’AFNOR.] 5, fiche 85, Français, - phage%20temp%C3%A9r%C3%A9
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
Intégré au génome de la cellule hôte, le phage prend le nom de prophage. [Observation reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR. ] 5, fiche 85, Français, - phage%20temp%C3%A9r%C3%A9
Record number: 85, Textual support number: 3 OBS
phage tempéré; phage lysogénique : termes normalisés par l’AFNOR et publiés au Journal officiel de la République française le 22 septembre 2000. 6, fiche 85, Français, - phage%20temp%C3%A9r%C3%A9
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Campo(s) temático(s)
- Microbiología y parasitología
- Genética
Fiche 85, La vedette principale, Espagnol
- fago temperado
1, fiche 85, Espagnol, fago%20temperado
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Espagnol
Fiche 85, Les synonymes, Espagnol
- bacteriófago atemperado 2, fiche 85, Espagnol, bacteri%C3%B3fago%20atemperado
correct, nom masculin
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Fago (virus) que invade, aunque generalmente no destruye (lisa), la célula bacteriana hospedadora. 2, fiche 85, Espagnol, - fago%20temperado
Fiche 86 - données d’organisme interne 2012-09-18
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- repetitive DNA
1, fiche 86, Anglais, repetitive%20DNA
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
- REP-DNA 2, fiche 86, Anglais, REP%2DDNA
correct
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
- repetitious DNA 2, fiche 86, Anglais, repetitious%20DNA
correct
- redundant DNA 2, fiche 86, Anglais, redundant%20DNA
correct
- repeated DNA sequence 3, fiche 86, Anglais, repeated%20DNA%20sequence
correct
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
DNA [deoxyribonucleic acid] sequences that are repeated in the genome. 4, fiche 86, Anglais, - repetitive%20DNA
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
These sequences do not code for protein. 4, fiche 86, Anglais, - repetitive%20DNA
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 86, La vedette principale, Français
- ADN répétitif
1, fiche 86, Français, ADN%20r%C3%A9p%C3%A9titif
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
- acide désoxyribonucléique répétitif 2, fiche 86, Français, acide%20d%C3%A9soxyribonucl%C3%A9ique%20r%C3%A9p%C3%A9titif
correct, nom masculin
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Séquences d’ADN [acides désoxyribonucléiques] identiques, qui se répètent dans le génome. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation. ] 3, fiche 86, Français, - ADN%20r%C3%A9p%C3%A9titif
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
ADN répétitif : terme normalisé par l’AFNOR. 4, fiche 86, Français, - ADN%20r%C3%A9p%C3%A9titif
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Campo(s) temático(s)
- Genética
Fiche 86, La vedette principale, Espagnol
- ADN repetitivo
1, fiche 86, Espagnol, ADN%20repetitivo
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Espagnol
Fiche 86, Les synonymes, Espagnol
- ADN redundante 1, fiche 86, Espagnol, ADN%20redundante
correct, nom masculin
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Secuencias de ADN que se observan repetidas muchas veces por genoma. 1, fiche 86, Espagnol, - ADN%20repetitivo
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Algunas de ellas provienen de la actividad del retrotransposón. 1, fiche 86, Espagnol, - ADN%20repetitivo
Fiche 87 - données d’organisme interne 2012-09-14
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Genetics
- Molecular Biology
- Biotechnology
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- encapsidation
1, fiche 87, Anglais, encapsidation
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
- packaging 2, fiche 87, Anglais, packaging
correct
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
The process in which nucleic acid becomes incorporated in the viral capsid or (in certain bacteriophages) in a head/capsid precursor. 1, fiche 87, Anglais, - encapsidation
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Génétique
- Biologie moléculaire
- Biotechnologie
Fiche 87, La vedette principale, Français
- encapsidation
1, fiche 87, Français, encapsidation
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Empaquetage du génome viral, à l'intérieur d’une capside. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation. ] 2, fiche 87, Français, - encapsidation
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Cet assemblage peut, parfois, être réalisé in vitro. 3, fiche 87, Français, - encapsidation
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
encapsidation : terme normalisé par l’AFNOR. 4, fiche 87, Français, - encapsidation
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Campo(s) temático(s)
- Genética
- Biología molecular
- Biotecnología
Fiche 87, La vedette principale, Espagnol
- encapsidación
1, fiche 87, Espagnol, encapsidaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Espagnol
Fiche 87, Les synonymes, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Proceso por el que el ácido nucleico de un virus queda recubierto en una cápsida. 1, fiche 87, Espagnol, - encapsidaci%C3%B3n
Fiche 88 - données d’organisme interne 2012-09-12
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Plant Biology
- Genetics
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- chloroplastic DNA
1, fiche 88, Anglais, chloroplastic%20DNA
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
- cpDNA 2, fiche 88, Anglais, cpDNA
correct
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Biologie végétale
- Génétique
Fiche 88, La vedette principale, Français
- ADN chloroplastique
1, fiche 88, Français, ADN%20chloroplastique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 88, Les abréviations, Français
- ADNcp 2, fiche 88, Français, ADNcp
correct, normalisé
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
ADN [acide désoxyribonucléique] constituant le génome des chloroplastes. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation. ] 3, fiche 88, Français, - ADN%20chloroplastique
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
ADN chloroplastique; ADNcp : terme et abréviation normalisés par l’AFNOR. 4, fiche 88, Français, - ADN%20chloroplastique
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Campo(s) temático(s)
- Biología vegetal
- Genética
Fiche 88, La vedette principale, Espagnol
- ADN cloroplástico
1, fiche 88, Espagnol, ADN%20cloropl%C3%A1stico
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Espagnol
Fiche 88, Les synonymes, Espagnol
- ADN del cloroplasto 2, fiche 88, Espagnol, ADN%20del%20cloroplasto
correct, nom masculin
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
ADN [ácido desoxirribonucleico] que se encuentra en los cloroplastos de las células vegetales. 2, fiche 88, Espagnol, - ADN%20cloropl%C3%A1stico
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
ADN cloroplástico: Es circular con 2 cadenas complementarias de polinucleótidos [...] entre 120,000 a 160,000 pares de bases [...] dependiendo de las especies. Cada cloroplasto posee de 10 a 30 copias idénticas de ADN cloroplástico. 1, fiche 88, Espagnol, - ADN%20cloropl%C3%A1stico
Fiche 89 - données d’organisme interne 2012-09-12
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- chromosome walking
1, fiche 89, Anglais, chromosome%20walking
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Sequential isolation of overlapping molecular clones in order to span large intervals on the chromosome. 2, fiche 89, Anglais, - chromosome%20walking
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
The technique depends on isolating a small segment of DNA from one end of the first recombinant and using this piece of DNA as a probe to rescreen the phage or cosmid library in order to obtain a recombinant containing that piece of DNA and the next portion of the genome. The second recombinant is used to obtain a third, and so on, to yield a set of overlapping cloned segments. 2, fiche 89, Anglais, - chromosome%20walking
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 89, La vedette principale, Français
- marche le long d’un chromosome
1, fiche 89, Français, marche%20le%20long%20d%26rsquo%3Bun%20chromosome
correct, nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
- marche sur le génome 2, fiche 89, Français, marche%20sur%20le%20g%C3%A9nome
correct, nom féminin
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Technique d’analyse de la structure des chromosomes. 3, fiche 89, Français, - marche%20le%20long%20d%26rsquo%3Bun%20chromosome
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
On ne peut pas cloner directement de longues séquences d’ADN mais on peut pratiquer une série de clonages successifs de fragments d’ADN en allant d’une extrémité d’un chromosome à l’autre. Pour cela, on prépare une première sonde qu’on utilise pour séparer, dans la bibliothèque de restriction du chromosome, plusieurs séquences d’ADN-complémentaire qui se recouvrent partiellement. On choisit une de ces sondes pour répéter l’opération. Elles sont utilisées pour trouver de nouveaux fragments de restriction du chromosome et ainsi de suite. En clonant chaque fois le segment de restriction désigné par la sonde, et en utilisant des endonucléases de restriction variées, on parcourt le chromosome d’un bout à l’autre. 3, fiche 89, Français, - marche%20le%20long%20d%26rsquo%3Bun%20chromosome
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Campo(s) temático(s)
- Genética
Fiche 89, La vedette principale, Espagnol
- paseo cromosómico
1, fiche 89, Espagnol, paseo%20cromos%C3%B3mico
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Espagnol
Fiche 89, Les synonymes, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Estrategia para cartografiar o secuenciar un segmento cromosómico y para la clonación posicional. 1, fiche 89, Espagnol, - paseo%20cromos%C3%B3mico
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Consiste en generar fragmentos de restricción de tamaño grande (o clones BAC); después de sondearlos, se identifica un único punto de partida. Se sintetizan nuevas sondas complementarias a secuencias del mismo fragmento (clon BAC) contiguas al punto de partida, y se utilizan para identificar diferentes fragmentos de restricción (clones BAC) que solapan con el seleccionado como punto de partida. 1, fiche 89, Espagnol, - paseo%20cromos%C3%B3mico
Fiche 90 - données d’organisme interne 2012-09-11
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- transient expression
1, fiche 90, Anglais, transient%20expression
correct, nom
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 90, La vedette principale, Français
- expression transitoire
1, fiche 90, Français, expression%20transitoire
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Expression d’un gène nouvellement introduit dans une cellule et non intégré dans le génome. 1, fiche 90, Français, - expression%20transitoire
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
La mesure de cette expression, qui diminue en même temps que les gènes sont dégradés, est utilisée pour évaluer l’aptitude de ces gènes à être exprimés dans la cellule receveuse. 1, fiche 90, Français, - expression%20transitoire
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Campo(s) temático(s)
- Genética
Fiche 90, La vedette principale, Espagnol
- expresión transitoria
1, fiche 90, Espagnol, expresi%C3%B3n%20transitoria
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Espagnol
Fiche 90, Les synonymes, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Actividad a corto plazo de un transgén después de su introducción en el tejido definido como diana; la transitoriedad, por lo general, implica la no integración del transgén en el genoma del organismo hospedador. 1, fiche 90, Espagnol, - expresi%C3%B3n%20transitoria
Fiche 91 - données d’organisme interne 2012-09-10
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Genetics
- Molecular Biology
- Biochemistry
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- T-DNA
1, fiche 91, Anglais, T%2DDNA
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
- transferred DNA 2, fiche 91, Anglais, transferred%20DNA
correct
Fiche 91, Justifications, Anglais
Fiche 91, Terme(s)-clé(s)
- T-deoxyribonucleic acid
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Génétique
- Biologie moléculaire
- Biochimie
Fiche 91, La vedette principale, Français
- ADN-T
1, fiche 91, Français, ADN%2DT
correct
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Séquence d’ADN du plasmide Ti ou Ri qui est transférée dans le génome végétal; cette séquence ne porte pas les fonctions responsables de son transfert. 1, fiche 91, Français, - ADN%2DT
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Toute séquence d’ADN encadrée par deux séquences spécifiques de 25 paires de bases (nommées bordure) a toutes les propriétés de transfert de l’ADN-T, à condition d’être présente dans le plasmide Ti d’une souche d’Agrobacterium tumefaciens ou dans le plasmide Ri d’une souche d’Agrobacterium rhizogenes portant les fonctions nécessaires à ce transfert. Ces bordures ne sont pas retrouvées intactes dans la plante transformée. 1, fiche 91, Français, - ADN%2DT
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
Terme et définition normalisés par l’Association française de normalisation (AFNOR). 2, fiche 91, Français, - ADN%2DT
Fiche 91, Terme(s)-clé(s)
- acide désoxyribonucléique-T
- A.D.N.-T
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Campo(s) temático(s)
- Genética
- Biología molecular
- Bioquímica
Fiche 91, La vedette principale, Espagnol
- ADN-T
1, fiche 91, Espagnol, ADN%2DT
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Espagnol
Fiche 91, Les synonymes, Espagnol
- ADN transferido 1, fiche 91, Espagnol, ADN%20transferido
correct, nom masculin
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
ADN, ácido desoxirribonucleico. 2, fiche 91, Espagnol, - ADN%2DT
Fiche 92 - données d’organisme interne 2012-09-07
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Molecular Biology
- Genetics
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- short interspersed nuclear element 1, fiche 92, Anglais, short%20interspersed%20nuclear%20element
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
- short interspersed repeat 1, fiche 92, Anglais, short%20interspersed%20repeat%20
- short interspersed repeat element 1, fiche 92, Anglais, short%20interspersed%20repeat%20element
Fiche 92, Justifications, Anglais
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Biologie moléculaire
- Génétique
Fiche 92, La vedette principale, Français
- élément nucléaire dispersé court
1, fiche 92, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20nucl%C3%A9aire%20dispers%C3%A9%20court
correct, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Rétrotransposon des eucaryotes formé d’une séquence de 100 à 500 paires de bases, répétée et disséminée dans le génome. 1, fiche 92, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20nucl%C3%A9aire%20dispers%C3%A9%20court
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
élément nucléaire dispersé court : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 10 juin 2012. 2, fiche 92, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20nucl%C3%A9aire%20dispers%C3%A9%20court
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2012-09-07
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Molecular Biology
- Genetics
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- long interspersed nuclear element 1, fiche 93, Anglais, long%20interspersed%20nuclear%20element
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
- long interspersed repeat 1, fiche 93, Anglais, long%20interspersed%20repeat%20
- long interspersed repeat element 1, fiche 93, Anglais, long%20interspersed%20repeat%20element
Fiche 93, Justifications, Anglais
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Biologie moléculaire
- Génétique
Fiche 93, La vedette principale, Français
- élément nucléaire dispersé long
1, fiche 93, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20nucl%C3%A9aire%20dispers%C3%A9%20long
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Rétrotransposon des eucaryotes formé d’une séquence de 6 000 à 7 000 paires de bases, répétée et disséminée dans le génome. 1, fiche 93, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20nucl%C3%A9aire%20dispers%C3%A9%20long
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
élément nucléaire dispersé long : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 10 juin 2012. 2, fiche 93, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20nucl%C3%A9aire%20dispers%C3%A9%20long
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2012-09-06
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Biochemistry
- Molecular Biology
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- C-value paradox 1, fiche 94, Anglais, C%2Dvalue%20paradox
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Biochimie
- Biologie moléculaire
Fiche 94, La vedette principale, Français
- paradoxe de la valeur C
1, fiche 94, Français, paradoxe%20de%20la%20valeur%20C
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Absence de corrélation entre le degré de complexité des organismes d’une part, la taille de leur génome et le nombre de leurs gènes d’autre part. 1, fiche 94, Français, - paradoxe%20de%20la%20valeur%20C
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
paradoxe de la valeur C : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 10 juin 2012. 2, fiche 94, Français, - paradoxe%20de%20la%20valeur%20C
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2012-08-13
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- silent DNA
1, fiche 95, Anglais, silent%20DNA
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
- selfish DNA 2, fiche 95, Anglais, selfish%20DNA
correct
- junk DNA 3, fiche 95, Anglais, junk%20DNA
correct, voir observation
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
DNA, found in the genome, which seems to have no known function. 4, fiche 95, Anglais, - silent%20DNA
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
junk DNA: This term was coined by molecular geneticist and Nobel laureate Sydney Brenner, to refer to the DNA that does not appear to do anything. 5, fiche 95, Anglais, - silent%20DNA
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
junk DNA: This term is falling out of favor, partly because the number of surprises resulting from genome research over the last few years has meant that molecular biologists have become less confident in asserting that any part of the genome is unimportant simply because we do not know what its function might be. 6, fiche 95, Anglais, - silent%20DNA
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 95, La vedette principale, Français
- ADN muet
1, fiche 95, Français, ADN%20muet
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
- ADN égoïste 2, fiche 95, Français, ADN%20%C3%A9go%C3%AFste
correct, nom masculin
- ADN poubelle 3, fiche 95, Français, ADN%20poubelle
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
ADN génomique qui n’a aucune fonction connue. 4, fiche 95, Français, - ADN%20muet
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
ADN poubelle : Ce terme tend à disparaître car les recherches sur le génome ont appris aux chercheurs à éviter d’affirmer que certaines parties du génome ne servent à rien. Il semble préférable de croire, en effet, que leur fonction est, pour le moment, inconnue. 4, fiche 95, Français, - ADN%20muet
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
ADN muet : terme publié au Journal officiel de la République française le 6 juillet 2008. 5, fiche 95, Français, - ADN%20muet
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2012-08-01
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- chromosome jumping
1, fiche 96, Anglais, chromosome%20jumping
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
A procedure for isolating clones which contain regions of the same chromosome which are not contiguous, as in the case of chromosome walking. 2, fiche 96, Anglais, - chromosome%20jumping
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 96, La vedette principale, Français
- saut chromosomique
1, fiche 96, Français, saut%20chromosomique
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
- butinage chromosomique 1, fiche 96, Français, butinage%20chromosomique
correct, nom masculin
- analyse chromosomique par sauts 1, fiche 96, Français, analyse%20chromosomique%20par%20sauts
correct, nom féminin
- analyse chromosomique par butinage 2, fiche 96, Français, analyse%20chromosomique%20par%20butinage
correct, nom féminin
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Technique permettant l’obtention de clones d’ADN chromosomique situés à des sites séparés par une distance considérable sans avoir besoin de clones d’ADN se chevauchant entre les deux sites. 3, fiche 96, Français, - saut%20chromosomique
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
L'analyse chromosomique par butinage est non seulement plus rapide que celle par marche sur le chromosome, mais aussi permet de court-circuiter certains segments d’ADN dont il est impossible d’obtenir des clones. Le génome humain est parsemé de telles séquences interrompant fréquemment l'analyse du chromosome par marche. 3, fiche 96, Français, - saut%20chromosomique
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
La procédure requiert la digestion d’ADN hautement polymérisé par une enzyme coupant à haute fréquence, telle l’enzyme Mbo et la sélection des fragments obtenus selon leur taille (N Kb) [kilobase]. Les fragments sont ensuite ligaturés dans des conditions favorisant une ligature circulaire. L’inclusion d’un fragment d’ADN marqueur, Sup F à titre d’exemple, dans l’ADN circulaire permet l’identification des fragments de jonction dans les manipulations subséquentes. Les structures d’ADN circulaire sont ensuite digérées avec une deuxième enzyme produisant un grand nombre de fragments. La plupart de ceux-ci sont des segments d’ADN génomique mais quelques-uns proviennent des deux extrémités du segment linéaire d’ADN de N Kb. Le marqueur sélectionné peut ainsi générer une librairie de fragments de jonction propres à l’ADN génomique analysé. 3, fiche 96, Français, - saut%20chromosomique
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Campo(s) temático(s)
- Genética
Fiche 96, La vedette principale, Espagnol
- salto cromosómico
1, fiche 96, Espagnol, salto%20cromos%C3%B3mico
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Espagnol
Fiche 96, Les synonymes, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Técnica que permite clonar juntos dos segmentos de ADN [ácido desoxirribonucleico] bicatenario separados por miles de pares de base (aproximadamente 200 kb). 1, fiche 96, Espagnol, - salto%20cromos%C3%B3mico
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Después de subclonar, cada segmento puede utilizarse como una sonda para identificar las secuencias de ADN clonadas que, a nivel cromosómico, se encuentran a una distancia de aproximadamente 200 kb [kilobase]. 1, fiche 96, Espagnol, - salto%20cromos%C3%B3mico
Fiche 97 - données d’organisme interne 2012-07-20
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- restriction fragment length polymorphism
1, fiche 97, Anglais, restriction%20fragment%20length%20polymorphism
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
- RFLP 2, fiche 97, Anglais, RFLP
correct
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Variation in the length of nucleio acid fragments generated by a specific endnuclease and resulting from polymorphism in the genome. 3, fiche 97, Anglais, - restriction%20fragment%20length%20polymorphism
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 97, La vedette principale, Français
- polymorphisme de longueur des fragments de restriction
1, fiche 97, Français, polymorphisme%20de%20longueur%20des%20fragments%20de%20restriction
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- polymorphisme de restriction 2, fiche 97, Français, polymorphisme%20de%20restriction
correct, nom masculin
- RFLP 3, fiche 97, Français, RFLP
correct, nom masculin
- RFLP 3, fiche 97, Français, RFLP
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Propriété qu’a l’ADN [...] de générer des fragments de restriction de taille variable. 4, fiche 97, Français, - polymorphisme%20de%20longueur%20des%20fragments%20de%20restriction
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
Ce polymorphisme est largement utilisé pour étudier le génome humain. 5, fiche 97, Français, - polymorphisme%20de%20longueur%20des%20fragments%20de%20restriction
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Campo(s) temático(s)
- Genética
Fiche 97, La vedette principale, Espagnol
- polimorfismo de la longitud de los fragmentos de restricción
1, fiche 97, Espagnol, polimorfismo%20de%20la%20longitud%20de%20los%20fragmentos%20de%20restricci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Espagnol
Fiche 97, Les synonymes, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Variación en la longitud de los fragmentos de restricción que se producen cuando el ADN se trata con endonucleasas de restricción. 1, fiche 97, Espagnol, - polimorfismo%20de%20la%20longitud%20de%20los%20fragmentos%20de%20restricci%C3%B3n
Fiche 98 - données d’organisme interne 2012-07-11
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- insertion sequence
1, fiche 98, Anglais, insertion%20sequence
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
- IS 2, fiche 98, Anglais, IS
correct
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
- insertion element 3, fiche 98, Anglais, insertion%20element
- IS element 2, fiche 98, Anglais, IS%20element
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
A type of transposable element that inactivates the genes in which it is inserted. 4, fiche 98, Anglais, - insertion%20sequence
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Insertion sequences (700-1400 base pairs) are smaller than transposons and are flanked by short (five to nine bases) direct repeats of host sequences. 4, fiche 98, Anglais, - insertion%20sequence
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 98, La vedette principale, Français
- séquence d’insertion
1, fiche 98, Français, s%C3%A9quence%20d%26rsquo%3Binsertion
correct, nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Français
- IS 2, fiche 98, Français, IS
correct, nom féminin
Fiche 98, Les synonymes, Français
- élément d’insertion 3, fiche 98, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20d%26rsquo%3Binsertion
correct, nom masculin
- IS 3, fiche 98, Français, IS
correct, nom masculin
- IS 3, fiche 98, Français, IS
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Segment d’ADN procaryotique, de moins de 2 kpb [kilo paires de base], mobile, capable de s’insérer en divers points du génome. 3, fiche 98, Français, - s%C3%A9quence%20d%26rsquo%3Binsertion
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Les séquences d’insertion sont plus courtes que les transposons (700-1400 bases) et portent à chaque extrémité une séquence de 5 à 9 bases copie conforme de la séquence hôte. 4, fiche 98, Français, - s%C3%A9quence%20d%26rsquo%3Binsertion
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
Sorte d’élément transposable. 4, fiche 98, Français, - s%C3%A9quence%20d%26rsquo%3Binsertion
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Campo(s) temático(s)
- Genética
Fiche 98, La vedette principale, Espagnol
- secuencia de inserción
1, fiche 98, Espagnol, secuencia%20de%20inserci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Espagnol
- IS 2, fiche 98, Espagnol, IS
correct, nom féminin
Fiche 98, Les synonymes, Espagnol
- elemento de inserción 3, fiche 98, Espagnol, elemento%20de%20inserci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Secuencia de ADN bacteriano, capaz de insertarse en el genoma. 3, fiche 98, Espagnol, - secuencia%20de%20inserci%C3%B3n
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Las secuencias de inserción (IS) son transposones básicos y constituyentes normales de cromosomas bacterianos y de plásmidos. 2, fiche 98, Espagnol, - secuencia%20de%20inserci%C3%B3n
Fiche 99 - données d’organisme interne 2012-05-22
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- transgenic animal
1, fiche 99, Anglais, transgenic%20animal
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Any animal which has undergone genetic engineering. 2, fiche 99, Anglais, - transgenic%20animal
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
transgenic organism: An organism into which genetic material from another organism has been experimentally transferred, so that the host acquires the genetic traits of the transferred genes into its chromosomal composition. 3, fiche 99, Anglais, - transgenic%20animal
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 99, La vedette principale, Français
- animal transgénique
1, fiche 99, Français, animal%20transg%C3%A9nique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Animal dont le génome a été modifié par introduction d’un gène étranger, et qui exprime donc un caractère nouveau pour l'individu ou l'espèce. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation. ] 2, fiche 99, Français, - animal%20transg%C3%A9nique
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
La possibilité actuelle de fabriquer des animaux transgéniques offre les moyens d’étudier in vivo, la fonction des oncogènes. 3, fiche 99, Français, - animal%20transg%C3%A9nique
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
animal transgénique : terme normalisé par l’AFNOR. 4, fiche 99, Français, - animal%20transg%C3%A9nique
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Campo(s) temático(s)
- Genética
Fiche 99, La vedette principale, Espagnol
- animal transgénico
1, fiche 99, Espagnol, animal%20transg%C3%A9nico
nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Espagnol
Fiche 99, Les synonymes, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Animal que se ha modificado genéticamente. 1, fiche 99, Espagnol, - animal%20transg%C3%A9nico
Fiche 100 - données d’organisme interne 2012-05-22
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Bioengineering
- Genetics
- Biochemistry
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- long terminal repeat
1, fiche 100, Anglais, long%20terminal%20repeat
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
- LTR 2, fiche 100, Anglais, LTR
correct
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
A nucleotide sequence directly repeated at each end of retroviral chromosomes and transposons. 3, fiche 100, Anglais, - long%20terminal%20repeat
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Long terminal repeat [is] the genetic material at each end of the HIV genome. When the HIV genome is integrated into a cell's own genome, the LTR interacts with cellular and viral factors to trigger the transcription of the HIV integrated HIV DNA genes into an RNA form that is packaged in new virus particles. Activation of the LTR is a major step in triggering HIV replication. 4, fiche 100, Anglais, - long%20terminal%20repeat
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
It contains transcriptional control elements. 3, fiche 100, Anglais, - long%20terminal%20repeat
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Technique biologique
- Génétique
- Biochimie
Fiche 100, La vedette principale, Français
- longue répétition terminale
1, fiche 100, Français, longue%20r%C3%A9p%C3%A9tition%20terminale
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
- longue terminaison répétée 2, fiche 100, Français, longue%20terminaison%20r%C3%A9p%C3%A9t%C3%A9e
correct, nom féminin
- LTR 3, fiche 100, Français, LTR
correct, nom féminin
- LTR 3, fiche 100, Français, LTR
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Séquence directement répétée aux deux extrémités d’un ARN ou d’un ADN rétroviral. [Définition normalisée par l’AFNOR et reproduite avec son autorisation.] 4, fiche 100, Français, - longue%20r%C3%A9p%C3%A9tition%20terminale
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Le génome du V. I. H.-1, comme tout rétrovirus, présente à chacun de ses extrémités une séquence appelée Long Terminal Repeat(LTR) ou longue répétition terminale. Les LTR, qui sont des régions non codantes, contiennent les éléments promoteurs qui contrôlent l'intensité de l'expression des gènes du virus et l'intégration aux gènes de la cellule-hôte. 5, fiche 100, Français, - longue%20r%C3%A9p%C3%A9tition%20terminale
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
longue répétition terminale : terme normalisé par l’AFNOR. 6, fiche 100, Français, - longue%20r%C3%A9p%C3%A9tition%20terminale
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Campo(s) temático(s)
- Bioingeniería
- Genética
- Bioquímica
Fiche 100, La vedette principale, Espagnol
- repetición terminal larga
1, fiche 100, Espagnol, repetici%C3%B3n%20terminal%20larga
correct, nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Espagnol
Fiche 100, Les synonymes, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
La segunda mitad del ciclo de vida del virus [comienza] cuando, por mediación de enzimas celulares, ciertas secuencias de nucleótidos de las denominadas repeticiones terminales largas (LRT), regiones de ADN localizadas en los extremos del genoma vírico, inducen la síntesis de ARN a partir del ADN del virus integrado. 1, fiche 100, Espagnol, - repetici%C3%B3n%20terminal%20larga
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


