TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GENOME COMPLET [5 fiches]

Fiche 1 2022-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Genetics
CONT

Scientists ... hope that being able to study the entire genome sequence will help them understand how the genome as a whole works — how genes work together to direct the growth, development and maintenance of an entire organism. … The whole genome [cannot] be sequenced all at once because available methods of DNA [deoxyribonucleic acid] sequencing can only handle short stretches of DNA at a time. … scientists must break the genome into small pieces, sequence the pieces, and then reassemble them in the proper order to arrive at the sequence of the whole genome.

Français

Domaine(s)
  • Génétique

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2020-09-30

Anglais

Subject field(s)
  • Genetics
CONT

… the [institute] sequenced the whole genome of the coronavirus ... becoming the first institution … to sequence the virus ...

Français

Domaine(s)
  • Génétique

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2020-09-30

Anglais

Subject field(s)
  • Genetics
DEF

… a laboratory process that determines the complete DNA [deoxyribonucleic acid] sequence of an organism's genome at a single time [and that] entails sequencing all of an organism's chromosomal DNA as well as DNA contained in the mitochondria and, for plants, in the chloroplast.

Français

Domaine(s)
  • Génétique

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2014-10-15

Anglais

Subject field(s)
  • Genetics
CONT

Fugu, a marine pufferfish, was proposed as a model genome to understand better the human genome, mainly because of its compact genome size (1/8th the size of human genome).

Français

Domaine(s)
  • Génétique
CONT

Le séquençage complet du génome humain ainsi que de nombreux génomes modèles(bactéries, levures, nématode, drosophile, souris) a permis de mettre en place, puis de banaliser un certain nombre d’outils et de méthodologies qui ouvrent théoriquement la possibilité d’appréhender dans leur intégralité les mécanismes se déroulant dans une cellule, un organe ou un organisme entier.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1998-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Adaptive Automated Systems
DEF

Embryonics deals with development of quasi-biological multi-cellular automation: dynamically reconfigurable hardware capable of self-correction and self-reproduction.

OBS

Essentially, embryonics is a CA-based approach in which three biologically inspired principles are employed: multicellular organization, cellular differentiation, and cellular division. The embryonics team developed an artificial cell, dubbed biodule (biological module), that is used as an elementary unit from which multicellular organisms can ontogenetically develop to perform useful tasks.

Français

Domaine(s)
  • Systèmes automatiques adaptatifs
CONT

Dans une première étape, nous développons deux nouvelles familles de systèmes programmables, basées sur des primitives de bas niveau : multiplexeur ou démultiplexeur à une variable de contrôle. Dans une seconde étape, on tire parti de l'organisation régulière du réseau cellulaire pour introduire des mécanismes automatiques d’autoréparation. Dans une dernière étape, chaque cellule est dotée d’un génome, décrivant le système complet, et d’un interpréteur de ce génome : le système est alors capable d’autoreproduction. Nous appellerons embryonnique ce développement quasi-biologique de nouveaux réseaux logiques cellulaires.

OBS

L’embryonnique [...] procède de ce que l’on appelle génériquement la vie artificielle, terme qui recouvre aussi les réseaux neuronaux artificiels et les algorithmes génétiques. Père de la vie artificielle, John von Neumann a tenté de comprendre le vivant à partir d’un automate universel, machine mathématique comportant deux cent mille petites cellules, capables de se reproduire.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :