TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GENOME ENTIER [7 fiches]

Fiche 1 2022-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Genetics
CONT

Scientists ... hope that being able to study the entire genome sequence will help them understand how the genome as a whole works — how genes work together to direct the growth, development and maintenance of an entire organism. … The whole genome [cannot] be sequenced all at once because available methods of DNA [deoxyribonucleic acid] sequencing can only handle short stretches of DNA at a time. … scientists must break the genome into small pieces, sequence the pieces, and then reassemble them in the proper order to arrive at the sequence of the whole genome.

Français

Domaine(s)
  • Génétique

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2020-09-30

Anglais

Subject field(s)
  • Genetics
CONT

… the [institute] sequenced the whole genome of the coronavirus ... becoming the first institution … to sequence the virus ...

Français

Domaine(s)
  • Génétique

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2020-09-30

Anglais

Subject field(s)
  • Genetics
DEF

… a laboratory process that determines the complete DNA [deoxyribonucleic acid] sequence of an organism's genome at a single time [and that] entails sequencing all of an organism's chromosomal DNA as well as DNA contained in the mitochondria and, for plants, in the chloroplast.

Français

Domaine(s)
  • Génétique

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2014-10-15

Anglais

Subject field(s)
  • Genetics
CONT

Fugu, a marine pufferfish, was proposed as a model genome to understand better the human genome, mainly because of its compact genome size (1/8th the size of human genome).

Français

Domaine(s)
  • Génétique
CONT

Le séquençage complet du génome humain ainsi que de nombreux génomes modèles(bactéries, levures, nématode, drosophile, souris) a permis de mettre en place, puis de banaliser un certain nombre d’outils et de méthodologies qui ouvrent théoriquement la possibilité d’appréhender dans leur intégralité les mécanismes se déroulant dans une cellule, un organe ou un organisme entier.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2010-09-07

Anglais

Subject field(s)
  • Banks (Medicine)
  • Genetics
  • Biotechnology
DEF

A collection of recombinant DNA [deoxyribonucleic acid] molecules (obtained using cloning techniques and maintained for example in appropriate cells) in which the inserted sequences together commonly represent the entire genome of an organism.

CONT

Genomic libraries are made from total nuclear DNA of an organism. In making these libraries, it is important to cut the DNA into clonable size pieces as randomly as possible.

Français

Domaine(s)
  • Banques (Médecine)
  • Génétique
  • Biotechnologie
DEF

En génétique moléculaire, ensemble de fragments d’ADN [acide désoxyribonucléique] clonés représentant le génome entier d’une cellule.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Bancos (Medicina)
  • Genética
  • Biotecnología
DEF

Colección de fragmentos de ADN [ácido desoxirribonucleico] genómico (ADNg) clonados en un vector que en conjunto representan el genoma de un organismo.

CONT

En teoría, una genoteca genómica debería representar el genoma completo en forma de un conjunto de fragmentos clonados parcialmente solapados, producidos de modo aleatorio y mantenidos de forma estable en la que no haya una mala representación de secuencias.

OBS

genoteca genómica: No confundir con genoteca, que contiene fragmentos de ADN de fuentes diferentes.

OBS

biblioteca genómica: Evitar el uso de "biblioteca" ya que no son libros los que se guardan en este caso, como da a entender el prefijo "biblio-".

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2008-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Banks (Medicine)
  • Genetics
DEF

A collection of cloned DNA [deoxyribonucleic acid] fragments inserted in a vector where any genes present are expressed.

OBS

There are two types of gene libraries: "genomic libraries" containing all the genome and "cDNA libraries" containing a collection of cDNA (mRNA in DNA form).

OBS

gene bank: Not to be confused with a gene databank.

Français

Domaine(s)
  • Banques (Médecine)
  • Génétique
DEF

Collection de fragments d’ADN [acide désoxyribonucléique] clonés et insérés dans un vecteur.

OBS

banque de gènes : Ne pas confondre avec une banque de données relatives aux gènes d’un organisme.

OBS

Si l'ensemble de fragments d’ADN représente le génome entier on parlera de «banque génomique» et si l'ensemble est constitué seulement d’ADNc on parlera alors de «banque d’ADNc».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Bancos (Medicina)
  • Genética
DEF

Colección de moléculas de ADN [ácido desoxirribonucleico] recombinante [clonado] en los cuales hay inserciones que representan el genoma completo de un organismo.

OBS

banco de genes: No confundir con banco genómico de datos.

OBS

genoteca: No confundir con "genoteca genómica", que contiene solo ADN genómico y no fragmentos de ADN provenientes de distintas fuentes, como es el caso de la genoteca.

OBS

biblioteca génica: Evitar el uso de "biblioteca" ya que no son libros los que se guardan en este caso, como da a entender el prefijo "biblio-".

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1990-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Molecular Biology

Français

Domaine(s)
  • Biologie moléculaire
CONT

La première étape dans la réalisation d’une banque génomique consiste à isoler des fragments d’ADN à partir de l'organisme donneur, et chacun de ces fragments(dont la somme représente le génome entier) est inséré dans un bactériophage(...). Les fragments de l'ADN génomique peuvent être obtenus par : isolement mécanique, digestion par les enzymes de restriction et digestion partielle par une ou plusieurs enzymes de restriction.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :